登陆注册
16284400000099

第99章 ALAEDDIN ABOU ESH SHAMAT.(9)

Then she rose and made ready food and brought the tray,and they ate and drank and made merry awhile. Presently,Alaeddin besought her to let him hear some music;so she took the lute and played a measure,that would have made the very rock dance for delight,and the strings cried out,in ecstasy,O Loving One!'[102]

after which she passed into a livelier measure. As they were thus passing the time in mirth and delight,there came a knocking at the door and Zubeideh said to Alaeddin,Go and see who is at the door.' So he went down and finding four dervishes standing without,said to them,What do you want?O my lord,'answered they,we are foreign dervishes,the food of whose souls is music and dainty verse,and we would fain take our pleasure with thee this night. On the morrow we will go our way,and with God the Most High be thy reward;for we adore music and there is not one of us but hath store of odes and songs and ballads.' I must consult [my wife],'answered he and returned and told Zubeideh,who said,Open the door to them.' So he went down again and bringing them up,made them sit down and welcomed them. Then he brought them food,but they would not eat and said,O my lord,our victual is to magnify God with out hearts and hear music with our ears: and God bless him who saith:

We come for your company only,and not for your feasts;For eating for eatings sake is nought but a fashion of beasts.

Just now,'added they,we heard pleasant music here;but when we knocked,it ceased;and we would fain know whether the player was a slave-girl,white of black,or a lady.' It was this my wife,answered he and told them all that had befallen him,adding,My father-in-law hath bound me to pay a dowry of ten thousand dinars for her and they have given me ten days time.' Have no care and think nought but good,'said one of the dervishes;for I am head of the convent and have forty dervishes under my hand. I will gather thee from them the ten thousand dinars and thou shalt pay thy father-in-law the dowry. But now bid thy wife make us music,that we may be heartened and solaced,for to some music is food,to others medicine and to others refreshment.'[103] Now these four dervishes were none other than the Khalif Haroun er Reshid and his Vizier Jaafer the Barmecide and Abou Nuwas ben Hani[104] and Mesrour the headsman;and the reason of their coming thither was that the Khalif,being heavy at heart,had called his Vizier and signified to him his wish to go forth and walk about the city,to divert himself. So they all four donned dervish habits and went out and walked about,till they came to Zubeidehs house and hearing music,were minded to know the cause. They spent the night in mirth and harmony and discourse,till the morning,when the Khalif laid a hundred dinars under the prayer-carpet and taking leave of Alaeddin,went his way,he and his companions. Presently,Zubeideh lifted the carpet and finding the hundred dinars,gave them to her husband,saying,Take these hundred dinars that I have found under the prayer-carpet;the dervishes must have laid them there,without our knowledge.' So he took the money and repairing to the market,bought meat and rice and butter and so forth. When it was night,he lighted the candled and said to Zubeideh,The dervishes have not brought the ten thousand dinars that they promised me: but indeed they are poor men.' As they were talking,the dervishes knocked at the door and she said,Go down and open to them.' So he went down and bringing them up,said to them,Have you brought me the ten thousand dinars?We have not been able to get aught thereof as yet,'answered they,but fear nothing: to-morrow,God willing,we will make an alchymic operation for thee. But now bid thy wife play her best to us and gladden our hearts,for we love music.'

So she made them music,that would have caused the very rocks to dance;and they passed the night in mirth and converse and good cheer,till the morning appeared with its light and shone,when they took leave of Alaeddin and went their way,after laying other hundred dinars under the carpet. They continued to visit him thus every night for nine nights,and each morning the Khalif put a hundred dinars under the prayer-carpet,till the tenth night,when they came not. Now the reason for their failure to come was that the Khalif had sent to a great merchant,saying to him,Bring me fifty loads of stuffs,such as come from Cairo,each worth a thousand dinars,and write on each bale its price;

and bring me also a male Abyssinian slave.' The merchant did the bidding of the Khalif,who write a letter to Alaeddin,as from his father Shemseddin,and committed it to the slave,together with the fifty loads and a basin and ewer of gold and other presents,saying to him,Take these bales and what else and go to such and such a quarter and enquire for Alaeddin Abou esh Shamat,at the house of the Provost of the merchants.' So the slave took the letter and the goods and went out on his errand.

Meanwhile the ladys first husband went to her father and said to him,Come,let us go to Alaeddin and make him divorce my cousin.' So they set out,and when they came to the street in which Zubeidehs house stood,they found fifty mules,laden with stuffs,and a black slave riding on a she-mule. So they said to him,Whose goods are these?They belong to my lord Alaeddin Abou esh Shamat,'answered he. His father equipped him with merchandise and sent him on a journey to Baghdad;but the Bedouins fell on him and took all he had. So when the news of his despoilment reached his father,he despatched me to him with these fifty loads,in place of those he had lost,besides a mule laden with fifth thousand dinars and a parcel of clothes worth much money and a cloak of sables and a basin and ewer of gold.'

同类推荐
热门推荐
  • 医案精华

    医案精华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Drift from Two Shores

    Drift from Two Shores

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一个谜面有几个谜底

    一个谜面有几个谜底

    老六的女朋友成为包工头的情妇,此是他是一个受害者的角色;老六与小丁谈恋爱然后又背叛她成为其哥哥情妇的情人,这是一个复杂而暧昧的角色;由此转换则是他最终将自己的妹妹从“我”的身边夺走变成教授的情妇。——受难者则在经历了苦难的磨练之后又成为新的苦难的制造者,而这种动机在主人公看来却是无奈之中的一种正确的选择。
  • 给老公诊断

    给老公诊断

    婚姻是女性的第二次生命,嫁一个什么样的男人将关系到女人一生的幸福,嫁对人的一个重要环节是分析男人,不同年龄阶段的男人有着不同的情感和心理特点,本书结合男性的年龄、心理等特征,详细阐述理性的婚恋观及选择伴侣的要点,通过装扮、内涵积累、爱情博弈学等方面指导女性找到适合的伴侣。
  • Forever:永恒的约定

    Forever:永恒的约定

    十年前,她美丽纯洁,天真可爱,是一个所有人都喜欢的小女孩;十年后,她变了,变得冷漠,变得无情;进入了黑道,没有了感情,难道时间真的能改变一个人吗?你若安好,便是晴天;你若幸福,便是终点;执子之手,与子偕老……
  • 悍师戏萌徒:师傅请自重

    悍师戏萌徒:师傅请自重

    她本是天界仙女,法力高强,却被至亲所害,神魂寂灭之际,她忍受剥魂离魄之痛,生生抽离一缕魂识,逃入人间。他是万年前的天界至尊,受万仙朝拜,万年后却成人间稚童,失去所有,忘记一切。她说,你便叫清溪,因我在这清溪之畔遇见你。她说,我是师傅,你是徒弟,我负责教你人生道理,带你闯荡江湖,而你则负责伴我左右,供我差遣,护我周全,任何事都要听我的。你要懂得尊重师傅,一切以师傅为先,以师傅的安危为重,有好吃的要先给师傅吃,有好玩的要先想到师傅。。。他眨着黑白分明的大眼睛,十分委屈道:“师傅,夜间睡觉时,能否别将口水擦在我身上?”
  • 古代数学与算学

    古代数学与算学

    在世界四大文明古国中,中国数学持续繁荣时期最为长久,它是中国传统科学文化百花园中的一朵奇葩,是世界文化宝库中一颗璀璨的明珠。从公元前后至14世纪,中国古典数学先后经历了三次发展高潮,即两汉时期、魏晋南北朝时期和宋元时期,并在宋元时期达到顶峰。《中国文化知识读本:古代数学与算学》生动的介绍了古代数学发展、古代算术名家、古代算书、古代记数制度和计算工具等内容。
  • 人族纪实

    人族纪实

    史前时代,是万族并起的年代!在诸多林立的种族之间,人类太过渺小了...弱肉强食的世界中,有多少豪杰为了种族繁衍毅然站出身来...又有多少人杰,无奈的凋零在历史长河...一个种族的兴起,又该付出多少泪水与鲜血?这个时候,一个意外出现的人,来到了这片没有历史记载的年代!
  • 竹林寺别友人

    竹林寺别友人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 帝国之妃

    帝国之妃

    她颠倒众生,却也成为其他女人眼中最不能容忍的,在如云女人的后宫,美貌象征着危险的刚刚开始,她本应与大秦第一名将情投意合,奈何,阴差阳错,一睁开眼就得到千古一帝的专宠,心底最深处的爱,能被唤醒吗?情节虚构,切勿模仿