登陆注册
16284400000132

第132章 THE MOCK KHALIF.(5)

When she had finished,I took the lute and playing a quaint prelude,sang the following verses:

Glory to Him who gave thee all beauty in earth and skies So Im become of thy bondsmen for ever and thy prize.

Thou that art gifted with glances that make mankind thy slaves,Pray we may come off scathless from the sorcery of thine eyes.

Two opposites,fire,incarnate in shining splendour of flame,And water,thy cheek uniteth,conjoined in wondrous wise.

How dulcet and yet how bitter thou art to my heart,alack!To which thou at once and ever art Hell and Paradise!

When she heard this,she rejoiced with an exceeding joy;then,dismissing her women,she brought me to a most goodly place,where they had spread us a bed of various colours. She did off her clothes and I had a lovers privacy of her and found her an unpierced pearl and a filly no man had ridden. So I rejoiced in her and repeated the following verses:

Stay with us,Night,I prithee!I want no morning white;The face of my beloved sufficeth me for light.

I gave my love,for chin-band,my palm spread open wide And eke for ringdoves collar,my arms about him dight.

This is indeed th attainment of fortunes topmost height!We clip and clip and care not to stir from our delight.

Never in my life knew I a more delightful night than this,and I abode with her a whole month,forsaking shop and home and family,till one day she said to me,'O light of my eyes,O my lord Mohammed,I have a mind to go to the bath to-day;so sit thou on this couch and budge not from thy place,till I return to thee.'

'I hear and obey,'answered I,and she made me swear to this;

after which she took her women and went off to the bath. But,by Allah,O my brothers,she had not reached the end of the street,when the door opened and in came an old woman,who said to me,'O my lord Mohammed,the lady Zubeideh bids thee to her,for she hath heard of thine elegance and accomplishments and skill in singing.'By Allah,'answered I,'I will not rise from my place,till the lady Dunya come back.'O my lord,'rejoined the old woman,'do not anger the lady Zubeideh with thee and make an enemy of her. Come,speak with her and return to thy place.'So I rose and followed her into the presence of the princess,who said to me,'O light of the eye,art thou the lady Dunyas beloved?'

'At thy service,'answered I. Quoth she,'He spoke sooth who reported thee possessed of grace and beauty and good breeding and all good qualities;indeed,thou surpassest report;but now sing to me,that I may hear thee.'I hear and obey, answered I. So she brought me a lute,and I sang the following verses:

The heart of the lover is weary with loving and striving in vain,And even as a spoil is his body in the hands of sickness and pain.

Who should there be,mongst the riders on camels with haltered head,Save a lover whose dear-beloved the camel-litters contain!

A moon,in your tents that rises,to Allah I commend,One my heart loves and tenders,shut in from the sight of her swain.

Anon she is kind,anon angry: how goodly her coquetry is!For all that is done of a loved one must needs to her lover be fain.

When I had finished,she said to me,'God assain thy body and sweeten thy voice!Verily,thou art perfect in beauty and good breeding and singing. But now rise and return to thy place,ere the lady Dunya come back,lest she find thee not and he wroth with thee.'So I kissed the earth before her and the old woman forewent me to the door whence I came. I entered and going up to the couch,found that my wife had come back and was lying asleep there. So I sat down at her feet and rubbed them;whereupon she opened her eyes and seeing me,drew up her feet and gave me a kick that threw me off the couch,saying,'O traitor,thou hast been false to thine oath and hast perjured thyself. Thou sworest to me that thou wouldst not stir from thy place;yet didst thou break thy promise and go to the lady Zubeideh. By Allah,but that I fear scandal,I would pull down the palace over her head!'Then said she to her black slave,'Harkye,Sewab,arise and strike off this lying traitors head,for we have no further need of him.'

So the slave came up to me and tearing a strip from his skirt,bound my eyes with it and would have cut off my head;but all her women,great and small,came up to her and said to her,'O our lady,this is not the first who hath erred: indeed,he knew not thy humour and hath done nothing deserving of death.'By Allah,'replied she,'I must needs set my mark on him.'And she bade beat me;so they beat me on my sides,and the marks ye saw are the scars of that beating. Then she bade them put me out,and they carried me to a distance from the house and cast me down. I rose and dragged myself little by little to my own house,where I sent for a surgeon,who dressed my wounds and comforted me. As soon as I was recovered and my pains and sickness had left me,I went to the bath and thence betaking myself to my shop,sold all that was therein. With the proceeds,I bought four hundred white slaves,such as no king ever got together,and caused two hundred of them ride out with me every day. Then I made me yonder barge,on which I spent five thousand dinars,and styled myself Khalif and appointed each of my servants to the charge and clad him in the habit of some one of the Khalifs officers. Moreover,I let cry abroad,'Whoso goeth a-pleasuring on the Tigris [by night],I will strike off his head without mercy;'and on this wise have I done this whole year past,during which time I have heard no news of the lady neither happened upon any trace of her.'And he wept copiously and repeated the following verses:

By Allah,I will never all my life long forget her,my dear;And those only will I tender,who shall bring her to me to draw near.

Now glory to her Maker and Creator be given evermore!As the full moon in the heavens,in her aspect and her gait she doth appear.

She,indeed,hath made me weariful and wakeful,full of sorrow,sick for love;Yea,my heart is all confounded at her beauty,dazed for trouble and for fear.

同类推荐
热门推荐
  • 解放军横扫千军的40大战役

    解放军横扫千军的40大战役

    这是一支人民的军队他们从南昌城头的硝烟中诞生,从雪山草地的风霜中走来,他们经历了火与血的洗礼,造就了坚强不屈的铮铮铁骨八年抗战,血肉之躯筑起了钢铁长城;三大战役,百万雄师埋葬了蒋家王朝他们雄赳赳气昂昂,在异国他乡的土地上留下了保家卫国的美名 一路走来,几多风雨几许血泪,青春和生命在那面火红的国旗上留下多少悲壮的记忆和鲜活的画面,是他们奠定了新中国成立的基石。
  • 时光不染回忆不淡

    时光不染回忆不淡

    她叫秦依依,他却不是因为爱情对她依依不舍。原来她苦心经营了四年的感情也抵不过现实的诱惑。不过,幸好当她绝望回首之后还有他季幸然,幸好遇见你,然后在一起。我真的好想好想和你在一起后永远不分离
  • 朕的娇妻不好惹

    朕的娇妻不好惹

    一次意外的马桶事件,令她穿越到了一个没有记载的古代。一次刻意的谋杀,令她死于二娘的计划。当她代替她,为她报仇。二娘,我死了,你还会好过么?
  • 绝世妖童

    绝世妖童

    曾经有一个伟大的国家,谦逊忍让,却被国际社会讥讽为邪恶的小白兔,五千年的文明与智慧,蕴育出了一个奇才,还未展露锋芒,便追随传奇的乔布斯嗝屁。遥远的星空彼岸,穿越的亲们,可曾想念地球与祖国,恭祝你们的组织,又多了一个成员:姚桐。既已穿越,又何须遮掩,人生再世求一个风光与精彩,珍惜每一天,叱咤风云指点天下,谁知道明天的太阳,能否照常升起!本书极度舒爽,看后既知,不看便是错过,错过便是遗憾,遗憾那便是一生滴呐!小小一根黄瓜,只要瓜农够多,勤浇水与肥,也会成长为不周山一样的存在,纵然碎裂,也无撼,至少顶天立地过,瓜农火热募集中,群号:47679848.
  • 黑豹道主:强制狂爱契约

    黑豹道主:强制狂爱契约

    因为一次莫名的际遇,她被他误认,她求他带走自己,他却在给她爱的契约的同时,也给她带来无止境的痛苦……最后,为爱疯狂的,究竟会是谁?!
  • 读懂领导

    读懂领导

    这本书是写给每一个对工作认真、对自己认真的人。领导是我们每个人都要面对的事,领导无处不在,领导不仅仅是一个职位,领导更是一个过程。领导不仅令存在于工作中,在我们的周围、我们的自身也都处处存在着领导,并时刻都在进行领导活动。在这个竞争愈来愈激烈的时代,我们已经明显感觉到各种处世技巧的枷锁带来的桎梏,人们需要一种更接近本质的东西来打破这种从一出世便开始缚着人的各种经验和教条。所以,在本书中,我们竭力摒弃那些自称是决胜秘诀的愚不可及的言语,我们不是要使作为读者的您掌握某种肤浅的处世技巧,而是希望您可以从技巧中掌握另一种东西——方法论,这正是可以打破“经验枷锁”的东西。
  • 恶魔儿子天价娘

    恶魔儿子天价娘

    意外穿越,她变成了陈国的最受宠的郡主。却受到姐姐的陷害,被意中人误会,父母双亡后,她被逼远嫁凤国最残暴的王爷。终于,在洞房花烛夜后,带着丫鬟逃出王府。然而她上官云向来不是吃亏的人,纵然肚子里多了个球如何,走,跟娘一起报仇去!
  • 仙武逆

    仙武逆

    一场灾难,改变了李清的命运,也让他踏入修仙之路,参与仙界纷争,一念仇恨,一份天资,一股执着,助他步步领先,扭转日月,驰骋乾坤,睥睨众生,登封成神。
  • 异界之科技魔导师

    异界之科技魔导师

    如果要评选风蓝大陆历史上最伟大的那些年代,那么两个时期一定会入选:风蓝大陆元年和风蓝大陆一万年。前者是以神王陛下创造光明系魔法为标志,率领无数值得永远尊敬的先辈击败我们强大的敌人,而后者则是我们伟大的智慧之神为我们带来了超乎所有人想象的魔法新理念,并且彻底的重建了整个魔法体系。我们会看到魔法发展史上最激动人心的文章,我们也会看到旧的魔法体系在狂风中轰然坍塌,却又在熊熊烈焰中得到洗礼和重生,我们会看到魔法最革命的思潮席卷大地,带来让人惊骇的电闪雷鸣。现在就让我们再次回到那个伟大的年代,去回顾那场史诗般壮丽的革命吧。这注定是一次奇妙的旅程,我们将穿越幽深的森林和浩瀚的宇宙,飞跃迷雾重重的峡谷和惊涛骇浪的狂潮,你也许会感到晕眩,可是一定要紧跟我的步伐,不要随意的观光而掉队。请一定记住我的忠告,千万不要掉队,好了,我的亲爱的读者们,现在出发。
  • 創世

    創世

    是金子总是会发光的---摘自創世企业CEO,诸葛。