登陆注册
16284400000123

第123章 THE CITY OF IREM.(2)

After awhile,the news reached Muawiyeh ben Abou Sufyan,who was then Khalif in the Hejaz;so he wrote to his lieutenant in Senaa of Yemen to send for the teller of the story and question him of the truth of the case. Accordingly the lieutenant sent for me and questioned me,and I told him what I had seen;whereupon he despatched me to Muawiyeh,to whom I repeated my story;but he would not credit it. So I brought out to him some of the pearls and balls of musk and ambergris and saffron,in which latter there was still some sweet smell;but the pearls were grown yellow and discoloured. The Khalif wondered at this and sending for Kaab el Ahbar,[138],said to him,'O Kaab el Ahbar,I have sent for thee to learn the truth of a certain matter and hope that thou wilt be able to certify me thereanent.'What is it,O Commander of the Faithful?'asked Kaab,and Muawiyeh said,'Wottest thou of a city builded of gold and silver,the pillars whereof are of rubies and chrysolites and its gravel pearls and balls of musk and ambergris and saffron?'Yes,O Commander of the Faithful,'answered Kaab.'It is Irem of the Columns,the like of which was never made in the lands,[139] and it was Sheddad son of Aad the Great that built it.' Quoth the Khalif,'Tell us of its history,'and Kaab said,'Aad the Great had two sons,Shedid and Sheddad. When their father died,they ruled in his stead,and there was no king of the kings of the earth but was subject to them. After awhile Shedid died and his brother Sheddad reigned over the earth alone. Now he was fond of reading in old books,and happening upon the deion of the world to come and of Paradise,with its pavilions and galleries and trees and fruits and so forth,his soul moved him to build the like thereof in this world,after the fashion aforesaid.[140] Now under his hand were a hundred thousand kings,each ruling over a hundred thousand captains,commanding each a hundred thousand warriors;so he called these all before him and said to them,I find in old books and histories a deion of Paradise,as it is to be in the next world,and I desire to build its like in this world. Go ye forth therefore to the goodliest and most spacious tract in the world and build me there a city of gold and silver,whose gravel shall be rubies and chrysolites and pearls and the columns of its vaults beryl. Fill it with palaces,whereon ye shall set galleries and balconies,and plant its lanes and thoroughfares with all manner of trees bearing ripe fruits and make rivers to run through it in channels of gold and silver.' How can we avail to do this thing,'answered they,and whence shall we get the chrysolites and rubies and pearls whereof thou speakest?Quoth he,Know ye not that all the kings of the word are under my hand and that none that is therein dare gainsay my commandment?Yes,'answered they;we know that.' Get ye then,'rejoined he,to the mines of chrysolites and rubies and gold and silver and to the pearl-fisheries and gather together all that is in the world of jewels and metals of price and leave nought;and take also for me such of these things as be in mens hands and let nothing escape you: be diligent and beware of disobedience.'

Then he wrote letters to all the [chief] kings of the world (now the number of kings then reigning [in chief] over the earth was three hundred and threescore kings) and bade them gather together all of these things that were in their subjects hands and get them to the mines of precious stones and metals and bring forth all that was therein,even from the abysses of the seas. This they accomplished in the space of twenty years,and Sheddad then assembled from all lands and countries builders and men of art and labourers and handicraftsmen,who dispersed over the world and explored all the wastes and deserts thereof,till they came to a vast and fair open plain,clear of hills and mountains,with springs welling and rivers running,and said,This is even such a place as the King commanded us to find.' So they busied themselves in building the city even as Sheddad,King of the whole earth in its length and breadth,had commanded them,laying the foundations and leading the rivers therethrough in channels after the prescribed fashion. Moreover,all the Kings of the earth sent thither jewels and precious stones and pearls large and small and cornelian and gold and silver upon camels by land and in great ships over the waters,and there came to the builders hands of all these things so great a quantity as may neither be told or imagined. They laboured at the work three hundred years;and when they had wrought it to end,they went to King Sheddad and acquainted him therewith. Then said he,Depart and make thereto an impregnable citadel,rising high into the air,and round it a thousand pavilions,each builded on a thousand columns of chrysolite and ruby and vaulted with gold,that in each pavilion may dwell a Vizier.' So they returned and did this in other twenty years;after which they again presented themselves before the King and informed him of the accomplishment of his will. Then he commanded his Viziers,who were a thousand in number,and his chief officers and such of his troops and others as he put trust in,to prepare for departure and removal to Many-Columned Irem,at the stirrup of Sheddad son of Aad,king of the world;and he bade also such as he would of his women and of his female slaves and eunuchs make them ready for the journey.

They spent twenty years preparing for departure,at the end of which time Sheddad set out with his host,rejoicing in the attainment of his wish,and fared forward till there remained but one days journey between him and Item. Then God sent down on him and on the stubborn unbelievers with him a thunderblast from the heavens of His power,which destroyed them all with a mighty clamour,and neither he nor any of his company set eyes on the city. Moreover,God blotted out the road that led to the city,and it stands unchanged,in its stead,until the Resurrection Day.'

Muawiyeh wondered greatly ad Kaabs story and said to him,'Hath any mortal ever made his way to the city?'Yes,'answered Kaab;

'one of the companions of Mohammed (on whom be peace and salvation) reached it,doubtless after the same fashion as this man who sits here.' And (quoth Es Shaabi) it is related,on the authority of learned men of Himyer of Yemen,that Sheddad was succeeded in his kingship by his son Sheddad the Less,whom he left his viceregent in Hezremout and Sebaa,when he set out for Irem. When he heard of his fathers death on the road,he caused his body to be brought back to Hezremout and let hew him out a sepulchre in a cavern,where he laid the body on a throne of gold and threw over it threescore and ten robes of cloth of gold,embroidered with precious stones;and at his head he set up a tablet of gold,on which were graven the following verses:

Take warning,thou that by long life Art duped and thinkst to live alway.

Im Sheddad son of Aad,a high And mighty monarch in my day;

Lord of the columned citadel,Great was my prowess in the fray.

All the worlds peoples feared my might And did my ordinance obey;

Yes,and I held the East and West And ruled them with an iron sway.

One[141] came to us with Gods command And summoned us to the right way'Is there no scaping from this thing?'Quoth we and did his word gainsay.

Then on us fell a thunderblast From out the heaven far away,And like the sheaves in reaping-time Midmost a field,oerthrown we lay.

And now beneath the storied plains Of earth we wait the appointed Day.

(Quoth Eth Thaalibi also) It chanced that two men once entered this cavern and found at its upper end a stair;so they descended and came to an underground chamber,a hundred cubits long by forth wide and a hundred high. In the midst stood a throne of gold,whereon lay a man of gigantic stature,filling the whole length and breadth of the throne. He was covered with jewelry and raiment gold and silver wrought,and at his head was a tablet of gold,bearing an inion. So they took the tablet and bore it off,together with as many bars of gold and silver and so forth as they could away with.

同类推荐
  • 古逸丛书书目

    古逸丛书书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Amateur

    The Amateur

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 义盗记

    义盗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大萨遮尼干子受记经

    大萨遮尼干子受记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 《重生之官家小姐:修行不简单》

    《重生之官家小姐:修行不简单》

    妹妹的陷害,让她来到这里,她是著名医科大学出来的优等生,她是神医韩羽的徒弟。自从来到这里,势必要让自己过得更好。陌生的世界,有着不宠爱自己的爹,一直想要杀死自己的姨娘,一个笑面虎哥哥。这一切的一切,都预示着自己必须要变强。所以在修炼的道路上必须加强,在江湖上不可以有任何感情牵扯。
  • 隋书

    隋书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冒牌将军

    冒牌将军

    只是因为长得相像,一个普普通通的小神棍因缘巧合成了人人敬仰的军长。在铁与火的历练中,冒牌将军终于成长为真正的另敌人闻风丧胆的飞将军
  • 乱世宏图

    乱世宏图

    安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。是酒徒所著的一部历史军事类小说。
  • 少年的小阿姨

    少年的小阿姨

    一个传说中的别人家的孩子在现实中相遇相处相离的故事。那是他和她的青春,他和她的年华流转,奔向未知的将来...
  • 2012年中国悬疑小说精选

    2012年中国悬疑小说精选

    《2012年中国悬疑小说精选》精选了2012年中国最具代表性的悬疑小说作品。《2012年中国悬疑小说精选》收录了《灵魂主宰》、《异现场调查科·酷刑》、《202号窗口》、《活死人法案》、《齿轮》、《魔女的庭院》、《镜子》、《人心游戏》等十三篇经典悬疑小说作品。
  • 武道至神

    武道至神

    齐飞,大魏皇朝齐王第九子,虽有贵族血脉,却身世悲催。看渺小少年如何淬炼体魄,突破武道,主宰战场,降伏异兽!踏青龙,骑白虎,驯朱雀,驭玄武!扭转乾坤,颠覆传说!更邂逅一个个佳丽,种下纠织不清的爱恨情仇,但最后的心中挚爱,却只有一人。殊不知在这一切一切的背后,却只因为一个简单、温情的目的。正当他历尽血泪,将要实现人生目标、完成自我,踏上至神之路的时候,却猛然发现:他所得到的一切根本不是他的初衷,他淬炼到极至的身体反而成了他人生最大的绊脚石。那一刻,他终于明白了淬体武学的真义竟然是......
  • 一界之梦

    一界之梦

    一位白发苍苍的老人卧在软塌里,橘红色的阳光再也温暖不了他冰冷的身体,但他脸上却露出了幸福的微笑!身前有一本书,上面没有名字,但是有一个玄奥的图形印在图书左下角,整本书有种说不出的神秘!晚风吹来,书页翻动,一切都变得模糊不清。
  • 程家有女是小白

    程家有女是小白

    程妈教育女儿长大找丈夫一定要老实可靠,月薪不能超过一万,因为男人有钱就变坏。可自从程艳阳领回来一个气质冷硬,面相无敌的大BOSS之后,程白雪就开始犯愁了。“你一月工资有一万吗?”周慕摇头。程白雪内心独白:太好了,人好看,一月工资还不到一万。之后白雪到了周家,不小心碰倒了角落里的一个花瓶。“这个破掉的花瓶贵不贵?”周慕:“不贵,前年在拍卖会上买来的,不到一千万。”程白雪嘴角抽搐,“你这个大骗子!”
  • 四大公主的爱恋

    四大公主的爱恋

    四位公主和四位王子几人经过万千磨难,是什么给他们坚定的信念,又是因为什么他们彼此走到了一起,他们的感情充满了坎坷,他们心中的念头:不经风雨,怎么见到彩虹!