登陆注册
12826300000114

第114章 关系句型(28)

His ancestors had come to England as refugees.

他的祖先来到英国的时候是难民。

3.

affair [‘fe(r)] n. 事件;事情

例句

We must try to forget this sad affair.

我们要尽量把这件难过的事忘掉。

4.

feast [fist] v. 宴饮;参加宴会

例句

They celebrated by feasting all day.

他们整天大吃大喝地庆祝。

5.

nectar [’nekt(r)] n. (希腊和罗马神话中的)神的饮品例句

On a hot summer day, a long cool drink is like nectar.在炎热的夏天喝一通冷饮如获琼浆玉液。

6.

retire [r‘ta(r)] v. 离开

例句

She retired to her own room after supper.

她吃完晚饭就回到自己的房间。

7.

dwelling [’dwel] n. 住处;寓所

例句

He changed his dwelling recently.

他最近搬了家。

8.

temper [‘temp(r)] n. 心情;脾气

例句

Don’t let your temper run away with you.要控制住自己,不要发脾气。

9.

thunderbolt [‘θndblt] n. 霹雳;雷电例句

The news came upon me like a thunderbolt.那个消息对我来说简直是晴天霹雳。

10.

rage [red] n. (一阵)狂怒;盛怒(之爆发):

例句

Her rages don’t last long.

她发脾气很快就消气。

11.

betray [b‘tre] v. 背叛

例句

In failing to return the money, he betrayed our trust.他未能归还那笔钱而辜负了我们的信任。

12.

worship [’wp] v. 崇拜,尊敬,热爱例句

The boy worshipped his father.

这小孩崇拜他的父亲。

13.

forger [‘fd(r)] n. 铁匠

例句

His grandfather is a forger.

他的爷爷是一位铁匠。

14.

agriculture [’klt(r)] n. 农业例句

I know nothing about agriculture.

我对农业一窍不通。

15.

civilization [,svla‘zen] n.(尤指高级的)文明,文明阶段例句

Old civilization may fall into decay.

古老的文化可能会渐渐衰落下去。

16.

unaging [n ’ed] adj. 不老的

例句

The king wanted to be unaging.

那位国王想长生不老。

17.

passion [‘pn] n. 强烈的情感(如恨﹑

爱﹑怒)

例句

She argued with great passion.

她争论时情绪很激动。

18.be obliged to不得不;有义务

例句

You are not obliged to answer these questions, but it would make our task easier.这些问题并非非答不可, 但回答会对我们大有帮助。

19.

responsibility [r,spns’blt] n. 责任;负责例句

I haven’t as much responsibility as before.

我不再担负过去那样多的责任了。

11. Prometheus

Prometheus was the wisest Titan. His name means forethought and he was able to foretell the future. He was the son of Lapetus. He was a brother of Atlas. He, together with Athena, was the creator of mankind. He created the first man out of the elements of earth and water. Athena, among the clouds, breathed life into the man.

Prometheus was known as the protector and benefactor of man. Once, he fooled the Zeus into picking the worst parts of the sacrificial bull by hiding them under a rich layer of fat and allowing man to keep the best part of the animal. Prometheus cut up the bull and divided it into two parts: under the skin he placed the fresh, and under the fat he put the bones, for he knew the selfish Zeus loved fat. Zeus saw through the trick and withheld fire from men. “Let them eat their flesh raw,” he declared. Prometheus cared more for man than for the wrath of the powerful and autocratic king of the gods, so he stole fire, concealed it in a hollow stalk of fennel, and brought it to man.

For this, Zeus punished Prometheus by having him chained to a rock on Mountain Caucasus with an eagle tearing at his liver. He was to be left there for all eternity or until he agreed to disclose to Zeus which of Zeus children would try to replace him. Prometheus faced his bitter fate firmly and never gave in. In the end, he was eventually rescued by Hercules. He killed the eagle and set the friend of mankind free.

11. 普罗米修斯

普罗米修斯是泰坦神族的最有智慧的巨人。他名字的意思是“先见之明”,他能预测未来;他是伊阿佩托斯的儿子,阿特拉斯的兄弟;他和雅典娜是人类的共同创造者,他以土和水为元素捏造出了第一个男人,而雅典娜则在天上吹气,把生命赋予这个男人。

普罗米修斯被称作人类的保护者和恩人。他曾经把献祭牛肉最差的部分藏在一层厚厚的肥肉下面,让宙斯去挑,而给人类留下了最好的部分。普罗米修斯切开那头牛,把它分成两部分:他把肉放在皮下,将骨头放在肥肉下。因为他知道自私的宙斯爱吃肥肉。宙斯看穿了他的把戏,把火从人们那里收了回来。“让人类去吃他们的生肉吧,”他声称道。与强大专横的众神之王的怒火比起来,普罗米修斯更在意人类。所以他偷取了火,把它隐藏在茴香梗里,带给了人类。

为了惩罚普罗米修斯,宙斯把他用锁链缚在高加索山脉的一块岩石上,让一只老鹰来啄食他的肝脏。如果不同意向宙斯透露他的哪个儿子将夺取他的王位,普罗米修斯会被永远锁在那里。而他坚定地面对苦难,从来没有屈服。最后,海格立斯救了他。他杀死了老鹰,解救了人类的老朋友。

单词短语透视

1.

forethought [‘fθt] n. 深谋远虑例句

With a little more forethought, we could have bought the house we really wanted.

我们当初若是稍微再多考虑一下, 也许就能买到我们真正想要的房子了。

2.

creator [kri’et(r)] n. 创造者;创作者例句

He is the creator of all things good and beautiful.

他是一切美善事物的创造者。

3.

element [‘elmnt] n. 元素;成分

例句

The scientists are in search of a new element.

科学家们正在寻找一种新元素。

4.

breathe [briv. 吸入或呼出(空气等)

例句

It’s good to breathe in fresh country air instead of city smoke.呼吸乡间的新鲜空气而不吸入城市的烟尘是真好。

5.

benefactor [‘benf(r)] n. 恩人,捐助者例句

We showed high respect to benefactors.

我们对恩人们表达了崇高的敬意。

6.

sacrificial [s’f()l] adj. 献祭的;祭供的例句

This is a sacrificial turkey.

这是一只祭祀的火鸡。

7.

withhold [wuld] v. 扣留;保留

例句

I withheld payment until they had fulfilled the contract.

他们履行合同后,我才付钱。

8.

raw [r] 生的

例句

He doesn’t eat raw garlic.

他不吃生蒜。

9.

wrath [rθ] n. 怒气;怒火

例句

The children’s unruly behaviour incurred the headteacher’s wrath.

小学生不守规矩惹得校长发怒。

10.

autocratic [t‘krk] adj. 独裁的,专制的;专横的例句

Some feudal states were ruled by autocratic kings.

有些封建国家由专制的国王统治。

11.

conceal [kn’sil] v. 隐藏﹑掩盖或隐瞒某事物/某人例句

He concealed a tape recorder in a drawer.他在抽屉里藏了录音机。

12.

fennel [‘fenl] n. 茴香(用以调味)

例句

Mom has bought some fennel beans for Dad to go with the wine.

妈妈买了茴香豆给爸爸做下酒菜。

13.tear at sth撕扯或撕开某物

例句

He tore at the meat with his bare hands.他用他的手撕肉。

14.

eternity [’tnt] n. 永恒;来世;永生例句

There will be rich and poor for all eternity.贫富将永远存在。

15.

disclose [ds‘kluz] v. 公开某事;透露某事例句

She wouldn’t disclose her friend’s whereabouts to the police.

她不愿把她朋友的下落告诉警方。

16.

replace [r‘ples] v. 代替,取代

例句

His deputy replaced him as leader.

他的副手接替他当了领导。

12. Athena

同类推荐
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • Ulysses

    Ulysses

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
热门推荐
  • 回到古代当小姐

    回到古代当小姐

    慕容王府的大小姐醒了,慕容王爷激动得都哭了。慕容府上的下人都喜欢这位大小姐,这次大小姐不小心落水救上来之后一直昏迷,现在终于醒了。--情节虚构,请勿模仿
  • 诃利帝母真言法

    诃利帝母真言法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 娲族风氏降魔录

    娲族风氏降魔录

    风氏乃女娲传人,肩负守护苍生的重任。风氏历代都是男家主,唯有两次例外,一次是秦皇时,一次是现在。秦皇时的债,现在要还。风氏无轮回,一切孽债都由当代家主承担。可风凝宛这家主,又该怎么担?
  • 鬼密爱人

    鬼密爱人

    “我的心你要拿走就拿走吧,只要你喜欢,我愿意。”我把衬衫慢慢的解开,露出了洁白莹润的肌肤。这一刻,李哲浩的两眼发出如火炬的光芒,伸出两只尖利的手朝我抓来。这一刻我幸福的闭上了双眼。没有感觉到疼痛,全身却被无比的冰凉包围,后背上有湿润的液体流下……
  • 邪凤逆天:惹来一朵腹黑妖孽

    邪凤逆天:惹来一朵腹黑妖孽

    这是一个只有拥有了武力,才能说话的时代。没有实力,就什么都不是的时代。有人修魔,有人修灵,有谁修魂,有人修武,还有的人什么都不修,只收集信仰。以杀入道的七个人,他们没有任何血缘上的关系,经历也都各不相同。但他们却有着同一个使命,灭杀——**。(不是显不出来,故意的,留个悬念)结束了吗?没有,其他的故事才刚刚开始。
  • 胃肠病食疗谱(美食与保健)

    胃肠病食疗谱(美食与保健)

    本书主要从以下几方面介绍胃肠病的食疗谱:素菜、荤菜、粥菜、主食、药茶和药酒。
  • 狱壑

    狱壑

    神秘恐怖分子劫持帝国最高警备监狱……重获新生的希望,囚徒们都行动起来……狱壑之中,多方利益博弈……死亡、爆炸、病毒……我依旧活着……
  • 主持人采编播训练教程

    主持人采编播训练教程

    本书以西方音乐史上具有代表性的音乐作品作为素材,训练学生运用想象和思维进行语言表达和节目编创的能力。本书突出采集素材、编辑制作、配音合成等节目编创能力的训练,并提供大量学生作业作为参考。
  • 游戏附身在影视

    游戏附身在影视

    乔辰恩穿越了,还是带着游戏系统穿越的但到了这儿他才知道,这里不仅有DC还同时存在着漫威,电视上时不时就能看到闪电侠大战绿巨人,或是某某钢铁侠又一次抢了超人‘生意’,本以为这就够乱的了,但……“喂,哥斯拉,你这样乱入真的好吗?”面对眼前的庞然大物,乔辰恩刚问完话,远处就跳出来一头异型皇后,玩儿命奔跑时还时不时偷看后方……铁血串门儿了外星人入侵了生化怪兽来了变形金刚来了虫族大军来了群号:490398918就连天堂与地狱,吸血鬼与僵尸都来了面对这一切,乔辰恩看了看自己小胳膊小腿儿的,想想……
  • 被当作鬼的人

    被当作鬼的人

    本书为80后代表作家的第一本散文、短篇作品集、共收录作者散文作品30余篇,外加短篇小说《一个拍巴掌的男孩》、《蛇皮女人》两篇。 从内容上看,作品主要分两大部分。