登陆注册
12815200000030

第30章 卷六(3)

【译文】

《汉书》说:“中外禔福。”“禔”字应当从“示”。禔,即“安”之意,读音则是“匙匕”的“匙”,其词义见于《三苍》、《尔雅》、《方言》等书中。黄河以北的学士们都是这样认为的。但江南书本中的“禔”字大多被误写为从“手”,再加上一些写文章的人往往刻意追求对偶,于是竟然把它写成了“提挈”的意思,这恐怕也是错误的。

【原文】

或问:“汉书注》:‘为元后父名禁,故禁中为省中。’何故以‘省’代‘禁’?”答曰:“案:《周礼·宫正》:‘掌王宫之戒令纠禁。’郑注云:‘纠,犹割也,察也。’李登云:‘省,察也。’张揖云:‘省,今省詧也。’然则小井、所领二反,并得训‘察’。其处既常有禁卫省察,故以‘省’代‘禁’。詧,古‘察’字也。”

【译文】

有人问:“《汉书注》中有因为汉元帝皇后的父亲名叫‘禁’,所以禁中改为省中。为什么要用‘省’来代替‘禁’呢?”我回答说:“据考证,《周礼·宫正》说:‘掌管王宫的戒令纠察。’郑玄还注释说:‘纠,就与割、察的意思相同。’李登说:‘省,就是察的意思。’张揖说:‘省,即为今天的省詧。’如果真是如此,则小井反、所领反两个读音所代表的意思都可解释为‘察’。那个地方既然有禁卫省察,那就当然可以用‘省’来代替‘禁’了。詧,就是古代的‘察’字。”

【原文】

《汉·明帝纪》:“为四姓小侯立学。”按:桓帝加元服,又赐四姓及梁、邓小侯帛,是知皆外戚也。明帝时,外戚有樊氏、郭氏、阴氏、马氏为四姓。谓之小侯者,或以年小获封,故须立学耳。或以侍祠猥朝,侯非列侯,故曰小侯,《礼》云:“庶方小侯。”则其义也。

【译文】

《后汉书·明帝纪》中说:“为四姓小侯立学。”据考证,汉桓帝行加冠礼时,又赏赐给四姓及梁、邓小侯丝帛,如此看来他们都是外戚了。汉明帝时,外戚有樊氏、郭氏、阴氏、马氏四姓。他们被称呼为小侯,大概是由于年幼时就获得封号,所以必须设立学校;不过也有可能是因为他们是侍祠侯或者猥朝侯这样的闲职,虽然是侯,但是并不是上等的列侯,所以就叫小侯。《礼记》中所说“诸方小侯”,大概就是这个意思吧。

【原文】

《后汉书》云:“鹳雀衔三鳝鱼。”多假借为“鳣鲔”之“鳣”;俗之学士,因谓之为“鳣鱼”。案:魏武《四时食制》:“鳣鱼大如五斗奁,长一丈。”郭璞注《尔雅》:“鳣长二三丈。”安有鹳雀能胜一者,况三乎?鳣又纯灰色,无文章也。

【译文】

《后汉书》说:“鹳雀衔着三条鳝鱼。”“鳝”常假借作“鳣鲔”的“鳣”字;很多读书人就叫它鳣鱼。据考证:魏武帝的《四时食制》中记载:“鳣鱼就像五斗容积的器具那么大,有一丈长。”郭璞注《尔雅》时说:“鳣鱼长二三丈。”鳣鱼这么大,鹳雀连一条都衔不住,更不要说三条了。鳣鱼又是纯灰色的,且没有花纹。

【原文】

鳝鱼长者不过三尺,大者不过三指,黄地黑文;故都讲云:“蛇鳝,卿大夫服之象也。”《续汉书》及《搜神记》亦说此事,皆作“鳝”字。孙卿云:“鱼鳖鳣。”及《韩非》、《说苑》皆曰:“鳣似蛇,蚕似蠋。”并作“鳣”字。假“鳣”为“鳝”,其来久矣。

【译文】

鳝鱼最长的也超不过三尺,最宽的也超不过三指,且是黄底黑纹,所以常会有人说:“蛇鳝,就像卿大夫衣服上的图案。”《续汉书》和《搜神记》也都曾提及此事,都写作“鳝”字。荀子说:“鱼鳖鳣。”《韩非子》、《说苑》也都说道:“鳣像蛇,蚕像蠋。”都写作“鳣”字。把“鳣”假借为“鳝”,是由来已久的了。

【原文】

《后汉书》:“酷吏樊晔为天水郡守,凉州为之歌曰:‘宁见乳虎穴,不入冀府寺。’”而江南书本“穴”皆误作“六”。学士因循,迷而不寤。夫虎豹穴居,事之较者,所以班超云:“不探虎穴,安得虎子?”宁当论其六七耶?

【译文】

《后汉书·酷吏传》记载:“酷吏樊晔为天水郡太守,凉州人给他编了首歌说:‘宁见乳虎穴,不入冀府寺。’”江南的《后汉书》底本和副本,都将“穴”字误写成“六”字,有些学者沿袭了这个错误,而不觉察。其实,虎豹住在洞穴中,这是很明显的事情,所以班超说:“不探虎穴,安得虎子?”再说这句词里也没有必要去计量乳虎是六个还是七个呀!

【原文】

《后汉书·杨由传》云:“风吹削肺。”此是削札牍之柿耳。古者,书误则削之,故《左传》云“削而投之”是也。或即谓“札”为“削”,王褒《童约》曰:“书削代牍。”苏竟书云:“昔以摩研编削之才。”皆其证也。

【译文】

《后汉书·杨由传》中说:“风吹削肺。”这里的“肺”字其实是指削札牍的那个“柿”字。古代,书写错了就要用刀将它削掉,因此《左传》中有“削而投之”,说的就是这个意思。有人认为“札”就是“削”,王褒的《童约》说:“书削代牍。”苏竟写道:“昔以摩研编削之才。”这些都是把“札”说成是“削”的证据。

【原文】

《诗》云:“伐木浒浒。”《毛传》云:“浒浒,柿貌也。”史家假借为“肝肺”字,俗本应是悉作“脯腊”之“脯”,或为“反哺”之“哺”。学士因解云:“削哺,是屏障之名。”既无证据,亦为妄矣!此是风角占候耳。《风角书》曰:“庶人风者,拂地扬尘转削。”若是屏障,何由可转也?

【译文】

《诗经》中有:“伐木浒浒。”《毛传》说:“浒浒,即为削去木片的样子。”史家将“假借成肝肺的”肺“字,因此通行本就全部写成了脯腊的”脯“或”反哺“的”哺“学士们根据这种情况而解释道:削哺,是屏风的名称。”这种观点当然是没有证据的,也是在胡扯。其实,“风吹削肺”的意思是说只有根据四方的来风才能预测吉凶祸福。《风角书》中就有:庶人风者,拂地扬尘转削。倘若是屏障的话,那还能将它吹得转动吗?

【原文】

《三辅决录》云:“前队大夫范仲公,盐豉蒜果共一筒。”“果”当做“魏颗”之“颗”。北土通呼物一块,改为一颗,“蒜颗”是俗间常语耳。故陈思王《鹞雀赋》曰:“头如果蒜,目似擘椒。”又《道经》云:“合口诵经声璅璅,眼中泪出珠子。”其字虽异,其音与义颇同。江南但呼为“蒜符”,不知谓为“颗”。学士相承,读为“裹结”之“裹”,言盐与蒜共一苞裹,内筒中耳。《正史削繁音义》又音“蒜颗”为苦戈反,皆失也。

【译文】

《三辅决录》说:“南阳郡太守范仲公,盐豉蒜果共一筒。”“果”字应该是“魏颗”的“颗”字。北方通常把一块物体称为一颗,“蒜颗”这种说法在民间很常用。因此陈思王的《鹞雀赋》说:“头如果蒜,目似擘椒。”此外,《道经》说:“合口诵经声璅璅,眼中泪出珠子。”“果”“颗”“这些虽然字形不同,但它们的音义却是一致的。江南的人只叫做”蒜符“不知道叫”颗“学士们相继沿袭,把”果“读作”裹结“的”裹“还将其说成是盐与蒜共同放在一个包裹里,然后放入竹筒中。《正史削繁音义》又读”蒜颗“的”颗为苦戈反,这些都是错误的。

【原文】

有人访吾曰:“魏志》蒋济上书云‘弊攰之民’,是何字也?”余应之曰:“意为‘攰’即是倦之耳。张揖、吕忱并云:‘支傍作刀剑之刀,亦是剞字。’不知蒋氏自造支傍作‘筋力’之‘力’,或借‘剞字’,终当音九伪反。”

【译文】

有人问我:“魏志》记载蒋济上书时说‘弊攰之民’中的‘攰’是什么字?”我回答道:“我认为‘攰’就是‘倦’的字。张揖、吕忱都说:‘支字旁加上刀剑的刀,也是剞字。’不明白为什么蒋济又自造了一个‘支’旁加一‘筋力’的‘力’字,也许是假借的‘剞’字吧。但无论怎么说,都应该念九伪反。”

【原文】

《晋中兴书》:“太山羊曼,常颓纵任侠,饮酒诞节,兖州号为‘濌伯’。”此字皆无音训。梁孝元帝尝谓吾曰:“由来不识。唯张简宪见教,呼为‘嚃羹’之‘嚃’。自尔便遵承之,亦不知所出。”简宪是湘州刺史张缵谥也,江南号为硕学。

【译文】

《晋中兴书》记载:“泰山的羊曼,常常颓废任性,还总是饮酒无度,因此被兖州人称为‘濌伯’。”这个“濌”字既没有读音也没有释义。梁孝元帝曾对我说:“不知道这个字的由来。只有张简宪曾教过我,说读作‘嚃羹’的‘嚃’。于是从此我就这样读了,但依然不知道它的出处。”简宪是湘州刺史张缵的谥号,江南的人都认为他是学问高深之人。

【原文】

案:法盛世代殊近,当是耆老相传;俗间又有“濌濌”语,盖无所不施,无所不容之意也。顾野王《玉篇》误为“黑”傍“沓”。顾虽博物,犹出简宪、孝元之下,而二人皆云重边。吾所见数本,并无作“黑”者。“重沓”是多饶积厚之意,从“黑”更无义旨。

【译文】

据考证:何法盛所作的书稿离那个年代很近,应该是听长者口耳相传而得来的;民间又有“濌濌”的说法,意思是无所不及。顾野王的《玉篇》误写成“黑”旁加“沓”字。他这个人虽然学识渊博,但比简宪、孝元帝到底还是差了一些,而这两个人都说是“重”旁。我所见的几种本子,也没有写成“黑”旁的。重沓的意思是充足丰饶积累极厚,要是从“黑”旁,那么就不知道该怎样解释它的意思才算合适了。

【原文】

《古乐府》歌词,先述三子,次及三妇,妇是对舅姑之称。其末章云:“丈人且安坐,调弦未遽央。”古者,子妇供事舅姑,旦夕在侧,与儿女无异,故有此言。“丈人”亦长老之目,今世俗犹呼其祖考为先亡丈人。又疑“丈”当做“大”,北间风俗,妇呼舅为“大人公”。“丈”之与“大”,易为误耳。近代文士,颇作《三妇诗》,乃为匹嫡并耦己之群妻之意,又加郑、卫之辞,大雅君子,何其谬乎?

【译文】

《古乐府》歌词中,先讲到三个儿子,然后才接着讲到三个儿媳,妇是与公婆的称呼相对的。歌词的末句说:“丈人且安坐,调弦未遽央。”古代,儿媳早晚都在公婆身边侍奉,就像亲生儿女一样,因此有这种说法。丈人也是对长辈的称呼,直到今天,民间习俗还称死去的祖父为“先亡丈人”。又怀疑“丈”字应当为“大”字。北方地区有这样的风俗,媳妇称呼公公为“大人公”。“丈”字和“大”字是很容易写混的。近代的文人学士,写了很多《三妇诗》,竟把它弄成了匹配自己的众多妻妾的意思,再加上郑卫之类淫荡的歌词,这些所谓的正人君子,是多么的荒谬虚伪啊!

【原文】

《古乐府》歌百里奚词曰:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,吹扊扅;今日富贵忘我为!”“吹”当做“炊煮”之“炊”。案:蔡邕《月令章句》曰:“键,关牡也,所以止扉,或谓之剡移。”然则当时贫困,并以门牡木作薪炊耳。《声类》作“扊”,又或作“扂”。

【译文】

《古乐府》歌中赞颂百里奚的词说:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,吹扊扅;今日富贵忘我为!”“吹”字应该是“炊煮”的“炊”。据考证:蔡邕的《月令章句》说:“键,是用来关门的门栓,也有的说是剡移。”由此可知,百里奚当时非常贫困,都把门栓当柴火烧了。《声类》写作“扊”,又写作“扂”。

【原文】

《通俗文》,世间题云“河南服虔字子慎造”。虔既是汉人,其《叙》乃引苏林、张揖;苏、张皆是魏人。且郑玄以前,全不解反语,通俗反音,甚会近俗。阮孝绪又云“李虔所造”。河北此书,家藏一本,遂无作李虔者。《晋中经簿》及《七志》,并无其目,竟不得知谁制。然其文义允惬,实是高才。殷仲堪《常用字训》,亦引服虔《俗说》,今复无此书,未知即是《通俗文》,为当有异?近代或更有服虔乎?不能明也。

【译文】

《通俗文》被人们普遍认为是“河南服虔字子慎造”。服虔既然是汉代人,但他的《叙》却引用苏林、张揖的话;而苏、张二人均是三国曹魏时人。再说了,在郑玄以前的人是不懂反切注音的。可是《通俗文》中的反切音,却恰好跟现在通行的做法相符合。阮孝绪又说是“李虔所造。”黄河以北的这种书,我家中就有一藏本,但也没有标明是李虔所撰。《晋中经簿》和《七志》中,也没有记载关于它的条目,竟然不知道到底是谁撰的。不过,这本书文义允当通畅,确实是出于学识渊博的文士之手。殷仲堪的《常用字训》,也引用服虔的《俗说》,但是现在已看不到这本书了,也不知道它是否就是《通俗文》,抑或是有什么不同之处。或者说也许还有另外一个服虔?这些都没有办法弄明白了。

同类推荐
  • 山东竹枝词

    山东竹枝词

    《山东竹枝词》借用竹枝词这一古老民歌的形式,创作一部真实记录山东当代风俗史的作品,展现了山东的地域特色、人物风采、风景名胜等,作者在深入各地采风和考察的基础上,紧紧抓住了地域文化这条主线,突出了不同地域文化的特点和引领作用。如济南的泉水文化,济宁的孔孟文化,淄博的齐文化,临沂的红色文化,聊城的水城文化,泰安的泰山文化,莱芜的钢城文化,潍坊的风筝文化,东营的黄河口文化,青岛、日照的港口文化,烟台的海洋文化,威海的渔乡文化,荷泽的牡丹文化其中如泉水诗、渔家诗等还形成了一定规模和影响。即使地域文化特点并不突出的德州、滨州等地,由于选取从枣乡文化和退海之地的沧桑巨变等角度入手,同样写出了特点和情趣。
  • 茶苑:讲述茶文化

    茶苑:讲述茶文化

    本书介绍了茶的渊源;茶场;茶叶之道;栽培技艺;制茶工艺;茶艺之道;历代茶著;泡茶技艺;沏茶技艺;茶具鉴赏艺术等内容。
  • 趣谈逻辑

    趣谈逻辑

    本书希望通过趣谈逻辑,带领青少年进入中华文化的智慧天地,初步了解逻辑知识,培养逻辑思维。逻辑理论比较抽象,但编者在编纂过程中,力求做到趣味性、知识性和实用性相结合,使读者在轻松愉悦中阅读。
  • 诗经

    诗经

    《诗经》在中国乃至世界文化史上都占有重要地位。它描写现实、反映现实的写作手法,开创了诗歌创作的现实主义优良传统,历代诗人的诗歌创作不同程序地受到《诗经》的影响。《诗经》曾被译为多国文字,日本、朝鲜、越南、法国、德国、英国、俄国都有译本,流传非常广泛。作为创造民族新文化的基石,我们一定要很好地继承这一光辉灿烂的文化遗产。孔丘编选的《诗经》对诗经的诗篇进行了翻译和解说,是一本很好的研读《诗经》的工具书。
  • 烟台大观

    烟台大观

    烟台的百科全书,其一为“锦绣山河”,记烟台的自然地理,从名山大川到自然景观,兼及独特的自然现象。其二为“历史精英”。这部分对曾经发生在烟台这块热土上的重大历史事件和历史人物分门别类地进行了评述。其三是“风土人情”。这部分从烟台现存的民间娱乐、民间艺术到流传的民间故事、笑话俚语,兼及特有的风俗习惯,都进行了寻求。其四“社会发展”也为历史保留了大量的即将消亡的珍贵资料,特别是从人类文化学的角度提出的一些卓而不群的见解。
热门推荐
  • 神异经

    神异经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 极品美男:丫头我们好好爱

    极品美男:丫头我们好好爱

    她不知道熬了多少个通宵,才完成的1000个纸和鹤,365个幸运星(1000个纸鹤和365个幸运星,分别是一生平安,每年365天天天幸运,是对自己喜欢的人最深的祝福)42朵玫瑰(有红黑黄粉四种颜色,分别采用了哲龙和一梦生日的四个数字,代表永远的生日礼物。)还有很多他喜欢的歌星的专集和图片,她不想错失他……或许,她希望彼此还是朋友,不,是恋人也不一定,只是秋天的遇见,仿佛早就注定是无言的结局……--情节虚构,请勿模仿
  • 萌妃驾到王爷绕道

    萌妃驾到王爷绕道

    她是二十一世纪雷达活动的电脑,一遭穿越,没电没网没键盘!他是宣国病弱王爷,冷面修罗,一纸协议,她成了他今生无法逾越的桎梏,她将协议甩在他的桌上,问他,“就算是合作也要有个期限吧。”他不疾不徐的拉开折扇,缓缓看她,“等本王得到皇位。”她立刻炸毛了:“我靠,那你中间挂了呢?”他笑,“那你就为本王陪葬。”
  • 商务英语谈判900句典

    商务英语谈判900句典

    本书分为谈判前的准备和谈判进行中两个部分,其中的背景知识以中英文对照的方式让读者对商务谈判业务流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对商务谈判用语、常见问答的熟悉程度。同时配以“即学即用”,让读者感觉身临其境。本身旨在提高读者的自我表达能力,使读者能听得懂、说得出。
  • 首席专宠:蜜爱天价小娇妻

    首席专宠:蜜爱天价小娇妻

    人生已经决定够悲剧的,商业联姻,她终于被成为了牺牲品。新婚之夜,丈夫竟然带着别的女人回家。明明那一纸协议上规定了,她就忍着。可每天晚上隔壁房间传过来的声音,她几乎要抓狂。集团出现状况,那个不务正业总裁每天就只是在夜夜笙歌,身为总裁夫人的她,却到到公司打理,但一切都步入正轨的时候,家里的却变的不正规了。这边前男友的乘胜追击,这边老公天天发神经,十分不正常的行为。某天晚上,浪漫的烛光晚餐。“老婆,我喜欢你。”什么被直接泼到那张绝美的脸上。“滚开,早干嘛去了。”
  • 神武之巅

    神武之巅

    平凡的繁华生活,造就了一个平凡的他。但是在另外一个不平凡的世界,平凡的他却不甘平凡。在这个光怪陆离的世界中,且看平凡的他如何决战神武,对战太古皇族,战败无数天才妖孽,牵手绝世美女,站在神武之巅。
  • 优美的田园散文(散文书系)

    优美的田园散文(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • 愚庵智及禅师语录

    愚庵智及禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世之万事许愿机

    末世之万事许愿机

    “我已经给她开了这个世界最大的金手指了!”黑暗里的声音满满的无奈。“可是,那真的是金手指么?我怎么觉得有点坑呢?”另一个声音吐槽的说道。本文男主未明,前方高能,配角无数,可能无CP。初入写文大坑,会努力完本的,请各位看官多担待!!!阿水万分感谢!!!
  • 星空穿梭者

    星空穿梭者

    某个性格别扭,自称是神的小萝莉从天而降从此陈潇开始了痛并快乐着的旅程星空穿梭者宇宙最受尊敬的职业游走于各大势力“亲,这叫做机枪!”陈潇对某魔法文明说道“亲,这可不是魔术哦!”陈潇拿着魔法卷轴在某科技文明说道某小萝莉:“快点!叫姐姐!”