登陆注册
11359700000013

第13章 THE LOSS OF THE BIRKENHEAD

Right on our flank the crimson sun went down, The deep sea rolled around in dark repose,When, like the wild shriek from some captured town, A cry of women rose.

The stout ship Birkenhead lay hard and fast,

Caught, without hope, upon a hidden rock;

Her timbers thrilled as nerves, when through them passed The spirit of that shock.

And ever, like base cowards who leave their ranks In danger"s hour, before the rush of steel,Drifted away, disorderly, the planks From underneath her keel.

Confusion spread; for, though the coast seemed near, Sharks hovered thick along that white sea-brink.

The boats could hold-not all, and it was clear She was about to sink.

" Out with those boats, and let us haste away, " Cried one, "ere yet yon sea the bark devours ! "The man thus clamouring was, I scarce need say,No officer of ours.

We knew our duty better than to care

For such loose babblers, and made no reply; Till our good colonel gave the word, and thereFormed us in line-to die.

There rose no murmur from the ranks, no thought By shameful strength unhonoured life to seek;Our post to quit we were not trained, nor taught To trample down the weak.

So we made women with their children go.

The oars ply back again, and yet again;

Whilst, inch by inch, the drowning ship sank low, Still under steadfast men.

What followed, why recall? The brave who died, Died without flinching in the bloody surf.

They sleep as well beneath that purple tide, As others under turf.

Sir Francis Hastings Doyle

Author.-Sir Francis Hastings Doyle (1810-1888) was an English poet who was for 10 years professor of Poetry at Oxford University. His poems are chiefly about English heroism. Some readers may know " The Private of the Buffs, " "The Red Thread of Honour, " " The Saving of the Colours,"or "Gordon. "

General.-The Birkenhead (named after a town near Liverpool, in Eng- land), a large troop-ship, with 632 souls on board, struck a rock off Cape Danger, west of South Africa, on a clear night in February, 1852. Colonel Seton, of the 74th Highlanders, paraded his men on deck and gave orders that women and children must be saved first. Again and again boatloads of women and children were taken to the shore, till all, or nearly all, had been saved, the men helping, or looking on, without a murmur. The ship was fast sinking. At last the end came : officers and men, still shoulder to shoulder and calmly awaiting death, went down with the ship. The lines quoted are put into the mouth of a soldier who is supposed to have survived. What similar examples of heroism can you recall? Have you heard of the stokehold of the Southland?

同类推荐
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
热门推荐
  • 创世纪:2020

    创世纪:2020

    2016年的一天,一个白发老人来到联合国,他预言了2020年的灾难。它是谣言,还是预言,甚至是未来!
  • 最强强兵

    最强强兵

    某新人特工被华夏官方秘密派遣回国,依靠自己,灭间谍,端老巢,建立势力,获取美女芳心!一起进入强兵世界,看他如何称霸都市!
  • 主公,你的谋士又挂了

    主公,你的谋士又挂了

    陈白起携带国战模式策略系统穿越了。千古风流名将谋臣云聚,一时多少豪杰谈笑间指点江山。这是一个烽火战乱,抢地盘,抢主公,抢名气的时代。群雄争霸,诸子百家,在这里有最妖娆的祸国妖姬,亦有最令人神往的霸主枭雄们。来了,想活下去?那就给我辅助出最贤明的主公,制霸战国!*虽历任主公虐她千百遍,纵使她挂了一遍又一遍,但她始终待新主公如初恋!你们统统滚开,放着那个主公让我来!*她助他从一城小吏成为一国之主,封侯封王,他却要娶她。可她得到的谋臣系统,不是宠妃系统,于是她果断拒绝了……于是她也被果断干掉了。于是她换了一身皮,撸清复活后继续蛋定地寻找新任主公。“他”助他从一个落魄的皇室,变成齐国最闪耀的新帝,他也要娶“他”。靠,她这一次的身体是个男的,娶毛娶,断袖阿呸!于是她果断拒绝了,于是她果断被他手下的除奸忠臣给秘密干掉了。哭晕在厕所,为毛每一次忠君的结局都这样,摔!最后,她的忠诚值终于跌入负数,黑化的她在实现的自我价值后,才发现已将以往的历任主公全都踩在脚下,成为了史上最强的奸佞谋臣!——————————奸佞提醒:后期内容或许会有所调整,简介仅供参考。
  • 无敌丑后:抢个傻皇私奔去

    无敌丑后:抢个傻皇私奔去

    一场离奇交通事故穿回到西晋,成为了历史上有名的丑女悍妇贾南风。谁知道她的老公,痴呆皇帝司马衷也不是真痴呆,不仅不痴呆,还是一个十足十的腹黑。不过司马衷对于皇权没有丝毫兴趣,反而是一个古董收藏爱好者。情节虚构,请勿模仿
  • 武道至圣

    武道至圣

    武为王道,我必成圣。一个深藏不露的少年开始了一段强者之路,他的一个小小眼神,都会让世界开始颤抖!
  • tfboys之纯洁的爱

    tfboys之纯洁的爱

    三个男孩和三个女孩的酸,甜,苦,辣,的感人故事,。
  • 异者

    异者

    一个普通IT小主管穿越六道轮回世界,从地狱里最悲惨的【无间】起步,苦修成超级异者的故事这是一个完全虚构的平行世界,与我们世界的人物,善恶,是非,都没有必然联系神修设定:化精为神,修窍定神,白日出窍,御神驱物,五行炼神,御神附体,分神不灭,五行雷劫,发愿入道,到达彼岸。异者设定:亡羊补牢,进退自如,愚公移山,海纳百川,适者生存,随心所欲,千变万化,无中生有,天地无极。
  • 顾总说的我爱你

    顾总说的我爱你

    许婧一直以为自己的一生应该是和徐落这个男人粘在一起的,直到某一天她狼狈地扑在了顾夕城这个男人的脚下;无论是相遇还是开始,许婧和顾夕城都并不美好;她也一直以为所有的一切都是你情我愿的戏码;却没想到某一天,当初说好了只婚不爱的顾先生会对她说:“我爱你。我伸手将你从沼泽之中拉起来,就是想要将你护进我的羽翼和胸怀,免你忧、免你苦、免你四处流离。情节虚构,请勿模仿
  • 杨时诗话

    杨时诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙漠之城

    沙漠之城

    埃及,一个充满了妖艳而疯狂气息的沙漠之域。旅行探险家本尼西本想在这里体验一番奇妙的异域风情,探寻传说中的法老秘宝,却意外地被骗入地底洞穴,命悬一线。正当他想方设法、挣扎求生之时,愕然发现在这无垠的沙海之下,竟掩埋着具具血骨寒尸,匪帮的掠夺、部族的仇恨、“复仇之子”的追杀……周旋于这种种邪恶阴谋之中的本尼西,究竟能否逃出生天,并拯救被困于牢笼之中的无辜灵魂?