登陆注册
986300000003

第3章 朝 南

Facing South

An old friend used to say to me, “When you are thinking of taking a new house, go and see it on a dismal day. If you like it then, you need not doubt about liking it in fine weather.” We all enjoy the sun. The sun is the source of heat and life to the earth. Yet people are still to be found who deliberately shut out the sun from their rooms, and are unmindful of the Italian saying that where the sun does not go the doctor does. A succession of dull days damps down the spirits. In this country, especially, we know the value of “facing south”.

Are we not like houses? We have eyes instead of windows, but we face south, north, east, or west. Who does not know the men and women facing north? Hard and cold, never letting a ray of sunshine into their souls, they stand pitilessly away from all the cheers and warms of our poor humanity. They are the people who pour cold water on all our enthusiasms, have no faith in human nature, no sympathy with human suffering; who leave the lame dog at the stile. We know the futility of approaching them in the hour of distress or trouble.

Most of us, it is to be feared, face either east or west. Part of us is in the sun, part in the shadow. We are easily depressed or exalted. We talk of our dual personality, and do nothing to cultivate the better part. But there are a few people who, like an attractive house, face south. One never goes to them in vain. They look on the sunny side of things; they see obstacles only to surmount them. Coming into their presence is like coming into a sunny room. The dull care or the throbbing trouble disappears. “God’s in His heaven, all’s right with the world” is their motto.

Sunny people are not necessarily well-to-do people. The best relative the writer recalls, was an aunt who lived in a tiny country cottage and maintained an old-world dignity on ninety pounds a year. In hours of ease a well-read, charming companion, she was a veritable tower of strength and a refuge in times of tribulation. She would create cosmos out of the chaos of a broken household; she literally bound up the wounds and salved the sickness of innumerable kinsmen and neighbors; every delicate child in the family passed through her hands; and at the appropriate seasons she would produce from her store some wondrous little gifts.

You must know such people. They are not rich people, perfectly healthy, or people without sorrows. On the contrary, they have had a full measure of misfortune. But they have never faltered in their outlook on life, in their supreme faith in all things working together for good, in their belief that they are in this world to help where help is needed. What a consolation such people are! We go to them in entire confidence. We leave them the better and the brighter, with a firmer step, and the determination to win through our difficulties. They are “facing south”.

曾经有一个老朋友这样跟我说:“如果你打算买新房的话,就要在阴天去看房。因为如果阴天时的房子你也喜欢,那晴天的时候就更不用说了。”我们都喜欢阳光。太阳是地球上热量和生命的来源。然而,也有些人故意逃避阳光,他们不把意大利谚语“没有阳光,就有医生”放在心上。接连不断的阴晦天气会让人情绪低落。特别是在这个国家,“朝南”的价值不言而喻。

我们不就像房屋吗?只不过我们拥有的是眼睛而不是窗户。但是我们可以随意朝南,朝北,朝东,或朝西。有谁不认识那些朝北的男女呢?他们冷酷,无情,从不让一缕阳光进入他们的灵魂;他们漠然地远离平凡人的快乐和热情;他们打击我们的积极性,对人性缺乏信心,对他人的遭遇也缺乏同情心;他们还把瘸了腿的狗丢弃。我们知道,悲伤或是遇到困难时,向他们求助只能是徒劳。

对于大多数人而言,他们恐怕不是朝东就是朝西。有些人喜欢呆在阳光下,有些人则喜欢呆在阴影里。我们容易沮丧,也容易兴奋不已。我们大谈双重性格,却不去挖掘我们的强项。但还是有少部分的人,就像有吸引力的房子一样,是朝南的。只要向他们求助,就一定会成功。他们总能看到事情光明的一面,遇到麻烦就去克服。跟这些人相处,就好像走进了一间充满阳光的房间,你的焦虑和烦闷都会随之消失。他们的格言是:“上帝就在天堂,世间一切都很美好。”

快乐的人不一定富有。在我的记忆中,最亲近的人就是姨妈。她居住在一个乡村小屋里,靠每年90英镑的收入维持着其古式的尊贵生活。在生活安逸时,她是一个博学可爱的伙伴;在艰苦岁月中,她又是一个名副其实的靠山和避难所。她会将破碎的一家人从混乱中解救出来;她逐一为无数的亲属和邻里包扎伤口,减轻伤痛;她悉心照顾每一个娇弱的孩子。每当节日来临,她都会适时地从自己的箱子里取出自制的小礼物送给我们。

你一定也认识这样的人。他们不是富人,也不是身体强健或没有悲伤的人。相反,他们曾经历过各种不幸。不过,他们从未改变过看生活的视角,他们坚信一切都会变得美好。在他们的信念中,来到这个世界上就是为了帮助需要帮助的人。这是多大的慰藉啊!我们怀着十足的信心走向他们,带着更愉悦、更美好的心情,迈着稳定的步伐离开他们,决心去战胜一切困难。他们就是“朝南”的人。

1. Are we not like ? We have eyes instead of windows, we face south, north, east, or west. does not know the men and women facing north? Hard and cold, never letting a ray of sunshine into their , they stand pitilessly away from all the cheers and warms of our humanity.

2. Most of us, it is to be feared, either east or west. Part of us is in the , part in the shadow. We are depressed or exalted. We talk of our dual personality, and do nothing to cultivate the part. But there are a few people who, an attractive house, face south.

1. 特别是在这个国家,“朝南”的价值不言而喻。

2. 有些人喜欢呆在阳光下,有些人则喜欢呆在阴影里。

3. 跟这些人相处,就好像走进了一间充满阳光的房间,你的焦虑和烦闷都会随之消失。

1. One never goes to them in vain.

in vain:徒然;无效

2. On the contrary, they have had a full measure of misfortune.

on the contrary:相反

同类推荐
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大师论管人

    大师论管人

    本书是对世界上最具影响力的众多思想家有关管人方面的贡献的巧妙总结,每一位管人大师的思想背景、主要的管人观点和大师间的交叉影响,都能在本书中找到答案。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • A New View of Society

    A New View of Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大牌娇妻

    大牌娇妻

    为了让爷爷开心,楚千芳随手从大街上拉个女人见楚老爷子。本以为探望结束,分道扬镳,谁知把自己的婚姻也赔进去了。
  • 行笔随文散集

    行笔随文散集

    收录一些我写的散文~诗歌~之类的记录一下生活中的文章
  • 红尘皆缘之永远的伤

    红尘皆缘之永远的伤

    爱情是晶莹剔透的玻璃,是精致美丽的陶瓷。她是那么地美好,可又是那么地脆弱!她需要我们去精心地呵护,用心地经营,并且努力使她完好无损!因为陶瓷也好,玻璃也好,一旦出现裂痕,即使弥补了,也还是会留下淡淡的印迹!爱情如果出现了罅隙,那她在我们内心深处也会留下永远的伤痕!
  • 上古世纪之种族使命

    上古世纪之种族使命

    当神与英雄全部死去,我便是新的传奇。风吹过的地方,都有我奔跑的足迹。我是猎鹰高原的亚泽·伯纳德。
  • The House of the Wolfings

    The House of the Wolfings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 财富成功学(智慧生存丛书)

    财富成功学(智慧生存丛书)

    艰难困苦,玉汝于成。书中所述的成功致富理论内容非常实用,阅读之后,你会认识到他所说的:所有的成就,所有的财富,其源头只是一个瞬间意念。抓住了它,用一种坚定不移的思想去付诸于行动,你就会达成拥有财富的理想。
  • 那时临水照花人:最美张爱玲

    那时临水照花人:最美张爱玲

    张爱玲10岁时在期盼爱,20岁时在书写爱,40岁时在放弃爱,60岁时在整理爱。短短三、五年的爱情,这样细水长流地被思量、被咀嚼,被雕刻,好比写一本书,前言花去20年,后序花去50年,最厚重的却仍是青春那三五年。她孤傲、敏感、卓尔不群,却逃不开心灵的篱栅。本书纵览张爱玲一生,讲述民国的临水照花人从歌舞升平到繁华凋谢,她用一双冷眼,热望尘世,化作心泪如雨。在这本书里,这位民国的“临水照花人”将从旧时光里向我们走进,用一种静默柔情的文笔,让我们体悟她的清冷孤绝、她的无可奈何,她的意犹未尽。
  • 发展的潜力(大智慧成功方案教程)

    发展的潜力(大智慧成功方案教程)

    怎样面对人生不可避免的缺憾,而不感到缺憾呢?既然躲是一定躲不过去的,那么就勇敢地去面对它吧。孤单不一定不快乐,失去不一定不再有,转身不一定不再回头——勇敢地去面对它,你也许就会发现缺憾的本来面目,你也许就会发现世界的本来面目。人生的旅途并非处处鲜花,而要常常跟不如意结伴而行。疾病缠身、情场失意等缺憾,常常会使人忿忿不平,叹息不止。失去平缓的心态,心理容易发生心理扭曲、变形,不但影响工作情绪和生活质量,而且有害于身心健康。这时,我们就要学会自我安慰。
  • 凤舞九天之龙的的传说

    凤舞九天之龙的的传说

    传说,涅磐的凤凰自九天而降与龙共翱翔,她只是个学生,这个传说和她没有半毛钱关系,可是为嘛,她竟然成了传说的‘猪脚’?好吧,面对现实的她更加悲催了发现,那所谓的龙呢?帅哥呢?为毛还不出现啊!--情节虚构,请勿模仿
  • 造化神道

    造化神道

    神界谪落人间!凡人以神血、神格修炼,一天,神盟中一名女神仓惶逃出,为了避免杀祸,她以亿万年的生命和修为夺下天地间一丝生机,并将一件惊世的无敌之物封印在韩战的体内,等待王的召唤!灭神休仙,神舞人间,大道无情,路途何其艰难,但韩战有一腔烘炉热血,纵然死又如何!纵然阻挡我前进的事无敌之神又如何!造化之下,吾为神道!