登陆注册
9322000000013

第13章 纵横聊斋(12)

.凯叶翻译《聊斋志异选》,一九六五年由斯图加特里克雷姆出版公司出版。

四、意大利文译本

1.鲁·尼·朱拉翻译的意大利文译本,书名《中国故事集》,一九二六年由米兰A·蒙达多里出版社出版(五六九页),选译作品九十九篇。

2.在狄弗·海伍艾领导下翻译的意大利文选译本《聊斋志异选》,一九六九年由巴黎格里玛德出版社出版(二一六页)。

除以上几种文字外,西班牙、荷兰、比利时、挪威等国也有《聊斋志异》的译本出版。

五、东欧文译本

1.捷克文译本。一九五五年,布拉格优美文学音乐与艺术国家出版社,出版了罗斯拉夫·普实克翻译的捷克文选注本,书名《命运之六道的故事》,共选五十一篇作品,二七六页。

2.罗马尼亚文译本。托尼·拉迪安译注的罗马尼亚文选注本,书名《黄英》,全书共一七九页,选译十五篇,一九六六年由布加勒斯特世界文学出版社出版。

3.波兰文译本。塔杜施·日比科夫斯基等人翻译的《聊斋志异》,共选译十八篇作品,全书二○四页。一九六一年由华沙星火出版社出版。

4.匈牙利文译本。一九五九年匈牙利出版《聊斋志异选》,选译三十九篇。

5.保加利亚文译本《聊斋志异选》,译者是鲍拉·贝利瓦诺娃。一九七八年由索非亚人民文化出版社出版。

六、俄文译本

1.阿列克谢也夫翻译的俄文《聊斋》译本有好几种。一是《狐狸的魔力∣∣聊斋志异选(第一卷)》,一九二二年由彼得堡国家出版社出版(一五八页)。二是《出家人的魔力∣∣聊斋志异选》,共四十余篇,一九二三年由莫斯科及彼得堡国家出版社分别出版(二七○页)。三是《奇异的故事∣∣聊斋志异选》,共六十二篇,一九三七年由莫斯科和列宁格勒科学院出版社分别出版(四九四页)。四是一九五四年费德林将此译本重新编为五十九篇,由莫斯科文学出版社出版(二八四页)。另,费德林还从上述第二种译本选取四十三篇,从上述第四种译本选取六十二篇,编成一○五篇,书名叫《出家人与不寻常的人的故事》(五六三页),一九五七年由莫斯科国家文学出版社出版。

艾德林以阿列克谢也夫上述四种译本为依据,选第一种译本的译文十四篇、第二种译本的译文二十四篇,第三种译本的译文十一篇,第四种译本的译文四十一篇,共计九十篇,取名《聊斋志异选》,一九七三年由莫斯科文学出版社出版。

2.乌斯金与法因加勒合译的《蒲松龄故事选》,共四十九篇,一九六一年由莫斯科国家文学出版社出版(三八三页)。

据俄罗斯社会科学院通讯院士、著名汉学家李福清(中文名)研究,俄国自一八七八年发表《聊斋志异》第一部译作后,至今已出版蒲氏作品俄译本二十九种,蒲氏文学作品论述二十二种。

七、东方语文译本

1.越文译本。阮克孝译︿红玉﹀、︿鲁公女﹀等十八篇,集为《聊斋志异》第一卷,于一九三七年出书。一九五七年该书由河内明德出版社重新出版(一一二页)。另,西贡一九五九年、一九六八年出版了越南文《聊斋志异选》两种。

2.朝鲜文译本。朝鲜文译本有全译本《聊斋志异》,翻译者是崔仁旭,一九六六年汉城乙酉文化社出版。全书分上、中、下三册,共四四五篇。

3.日文译本。柴田天马选译的《和译聊斋志异》,选译作品三十四篇,一九一九年东京玄文社出版(三九二页)。田中贡太郎选译、公田莲太郎标点注释《聊斋志异》,一九二六由支那文学大观刊行会出版,选译三十四篇。田中贡太郎另有一种选译本《聊斋志异》,一九三○年由东京改造社出版(四八八页)。柴田天马翻译的全译本叫《定本聊斋志异》,一九五五年东京修道社出版,共六册。增田涉、松枝茂夫、藤田佑贤、大村梅雄合译的《聊斋志异》(上册),一九五八年由东京平凡社出版。丸山松幸的选译本《清代怪异小说∣∣聊斋志异》,共选二十六篇故事,一九七七年出版(二八五页)。

以上所列,只是各种外文译本中较为重要者。

据不完全统计,迄今为止,《聊斋志异》已被译成英、法、德、义、西、荷、比、挪、瑞典、捷、罗、波、匈、保、俄、越、朝、日等二十九国文字,有六十余种外文版本行世。

同类推荐
  • 胡适的圈子

    胡适的圈子

    本书从胡适的朋友圈着手,切入胡适波澜起伏的人生与情感世界,作者舍弃了那种常见的文史资料堆积的枯燥写法,从浩如烟海的史料中打捞胡适与朋友们交往中发生的一个个鲜活、生动、有趣的故事,给读者以轻松、愉快的阅读体验。本书还配有150幅十分珍贵的历史照片,照片也以生动传神的生活照为主,进一步勾勒出胡适丰富的情感世界,让读者看到大师亲切、温情的一面。
  • 世界比较诗学史

    世界比较诗学史

    本书由四编组成:第一编世界诗学的滥觞;第二编世界诗学体系的形成;第三编世界诗学的发展;第四编中外诗学的相互交流。共计十三章全方位阐释了古今中外诗学的发展演变历史。
  • 河流

    河流

    本书基本反映了西安建大师生在一定时期内的文学写作态势和水平。共收录了400篇作品,包括触摸词汇、往事如歌、生活彩照、儿女手记、师生之间、人生感悟、诗词广场及社团展示等。
  • 李龙炳的诗

    李龙炳的诗

    作为一个农民,一个和文字打了二十多年交道的农民,命运之诗会永远呼啸在我的血液之中。我只能说,诗歌确立了我和世界更美妙的关系。我只能站在我的这片土地上,用语言的手打开一扇又一扇崭新的窝口,见证着时光流转,云飞雪落。我所有的诗歌,都与这片土地的宿命有关,都是对真理、正义、崇高、光明和美好无尽的向往。对文本的探索。无论明朗或晦涩,始终贯穿着坚定的精神立场,在爱与忧愤之间也有对落难的承担,隐逸着一份刀锋的光芒,这些诗歌是一个现代农民和土地和时代牢牢拥抱在一起的见证。我的创造和想象,探索和追求,就是为了在纷乱的汉语诗歌中获得独特而独立的音调,让自己拥有心灵的自足。
  • 带一颗心去田园

    带一颗心去田园

    《带一颗心去田园》为著名女作家赵玫、裘山山、庞天舒三人和最新散文集,分别为《我轻声唱起忧伤》、《一个人的远行》、《带一颗心去田园》。作品具有极高的性和艺术价值。
热门推荐
  • 掌心三月

    掌心三月

    三皇五帝我为首,脚踏神龙翱九州。且看三月是如何一步步重振家族,灭魔弑神。
  • 禁忌师

    禁忌师

    我们的世界,是一个充满了禁忌的世界。出门有禁忌,洗澡有禁忌,吃饭有禁忌,睡觉有禁忌,结婚有禁忌,生孩子也有禁忌……禁忌,无处不在。触犯禁忌的后果只有一个字:死。或者,生不如死。由此便衍生了一个古老的职业:禁忌师。从有人类开始,部落中就出现了禁忌师的身影。他们所要做的,就是帮助人们趋避灾难,远离这些禁忌,远离死亡和不幸……他们不是道士,却比道士懂得更多,他们不是驱魔师,却比驱魔师更让鬼神害怕。禁忌师是一个恐怖的存在,他们可以破除禁忌,也可以制造禁忌,他们的力量甚至被天地鬼神所嫉恨。而我,就是一个初出茅庐的禁忌师,我们的故事,就是一个关于禁忌师的故事……
  • 修真轩辕诀

    修真轩辕诀

    烟花淡尽,潮声寒。北雁随风去,羌歌伴花残。丝声渐起,霜白发,入梦秋锦寒,一曲痴颦栏。淡观漫天雪花必凋残。
  • 眼泪写不出诗

    眼泪写不出诗

    一个是童年时抹不掉的记忆,一个是长大后的砰然心动;一个是像月亮一样无怨无悔的守护,一个是风流倜傥的白马王子,她是会选择旧爱还是会另结新欢?她是会被他无怨无悔的守护所打动,还是叙写王子与公主的童话?是她太过贪慕虚荣,还是他根本不懂怎么去爱?是她的眼泪感人,还是她的故事更让他动容……十二位性格迥异的男女,五段截然不同的情感……青春是一本翻开就不会合上的书,眼泪能否记下那段纯真的岁月……
  • 伤寒兼证析义

    伤寒兼证析义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生肖文化 酉鸡有吉

    生肖文化 酉鸡有吉

    本书研讨生肖鸡的文化蕴涵,侧重说明人与动物的互动关系,以及该种动物在中国文化传统中的多方面投影和表现。
  • 无上圣决

    无上圣决

    无尽的世界,无尽的时间轮回!喧嚣的22世纪和天境大陆到底有什么渊源。主人公穿越异世界结局又会怎样,是生?是死?是命运的安排?还是一次偶然!
  • 重生异界成熊

    重生异界成熊

    一觉醒来成了熊,还是so可爱的小熊,重生成小熊就算了,可我怎么被美女姐姐抱着?等等,这位姐姐好眼熟,这,这不是我梦里的哪位神仙姐姐嘛。“小家伙,让我看看你是男孩还是女孩。”魂淡,这位姐姐不是神仙姐姐,而是色姐姐……
  • 英雄联盟之战神传说

    英雄联盟之战神传说

    看我蛮王,三刀制敌。德玛西亚,正义何在。我的剑就是你的剑。长枪依在,菊花拿来。
  • 唐宋八大家(第十卷)

    唐宋八大家(第十卷)

    唐宋八大家,是唐宋时期以写诗歌和散文为主的八位文学家的合称,即唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏洵、苏轼、苏辙(合称三苏)、欧阳修、王安石、曾巩八人。其中韩愈、柳宗元是唐代古文运动的领袖,欧阳修、三苏等四人是宋代古文运动的核心人物,王安石、曾巩是临川文学的代表人物。他们先后掀起的古文革新浪潮,使诗文发展的陈旧面貌焕然一新。