登陆注册
4896000000039

第39章 Unit Eleven Heroes (3)

[ 辨析] diag;lug;heal;heave;dreg;wea r on drag 费力地推重东西;lug 连续不断地拖重东西,使它移动;heal 连续不断地推重东西使它移动;heave 一下子提起或推重东西;dr eg 如课程、会议,感觉时间拖延,是因为你觉得厌烦而觉得时间过得慢;wear on 在等待消息或期待某事发生,时间好像过得很慢。

[ 例句] He seized my a rms and t ried to dr ag me towards his house.

dwindle [..dwindl] v.逐渐减少或变小

[ 同义] dec rease,fall,decline ,drop ,slide

[ 反义] gain ,grow ,inc rease

[ 考点] dwindle to 逐渐减少或变小到

[ 辨析] dec rease;fall;dwindle;decline;drop;slide dec rease 数目、数量、价格等变少;fall 下降得很快;dwindle 数目逐渐减少;decline 在数量、程度上逐渐下降,尤其是不再可能增长起来;drop 下降很快,通常很突然;slide (价格、水平) 突然下降并引起问题。

[ 例句] The original platoon of 30 men had dwindled to 12.

embankment:[ im..b ....km..nt ] n.堤岸

flashlight [..fl ....lait ] n.手电筒

[ 同义] torch

[ 辨析] flashight;torch

flashlight 用于美国英语;torch 用于英国英语。

[ 例句] People had been buying up flashlights ,batte ries and cr adles because of the predicted st rike by elect ricity workers.

glare6 [..le..] v.发出强光;怒目而视

[ 同义] blaze ,flare ,shine ,scout

[ 考点] glare at

[ 辨析] glare;scout glare 长时间生气地看着某人、眼睛没有移动;scout 生气地看着某人,或脸上有生气的表情。

[ 例句] She gla red angrily at everyone.

gnaw [ n....] v.折磨;不断地啃,咬

[ 同义] t rouble ,worry ,chew

[ 考点] gnaw at/ on sth ./ sb.啃,咬,某物,折磨某人gnaw through 咬断

[ 辨析] chew;gnaw

chew 在吞下食物之前嚼好几次;gnaw (动物) 有尖利的前齿反复地咬某物,目的是吃,或是毁坏它。

[ 例句] 1 ) Beavers have tenth st rong enough to gnaw at wood for hours.

2) The mice must have gnawed through the pipe.

gulp [....lp] v.深呼吸

[ 考点] gulp back 忍住

[ 例句] She gulped back the tears.

haunt [ h....nt ] v.使苦恼;使担忧

[ 同义] disturb ,trouble

[ 例句] Thir ty years after the fire ,he is still haunted by the images of death and destruction.

horrifying [..h..rifai;(US) ..h....rifai ] adj.令人震惊的,使人毛骨悚然的

[ 例句] He just heard of the horrifying news.

injury4 [..ind....ri ] n.伤害,损害

[ 同义] wound

[ 辨析] injury;wound

injury 身体上的物理伤害;wound 尤其是在材料、战争、爆炸中由刀枪引起的伤害,破坏肌肉,导致流血。

[ 例句] She is suffering from a leg injury and can’t play in the tennis tournament.

lifeline [..laiflain] 生命线

[ 考点] lifeline to sth.联系.的生命线

[ 例句] For many old people living on their own ,the telephone is their lifeline to the outside world.

muffled [..m..fld] adj.(指声音) 听不清的

[ 同义] low ,hushed

[ 辨析] low;muffled;hushed low (指声音、耳语、嗓音) 低而静;muffled (声音、嗓音等) 静,听不清,尤其是当声音从墙后或身后传过来,或者是说话者有意说得不清楚;hushed (嗓音或对话) 有意降低声音,例如怕被偷听或是正在等重要的消息。

[ 例句] We heard muffled s houts and scream from the bar below.

outline4 [..autlain] n.外形,轮廓;要点,大纲

[ 同义] lines ,profile contour ,summary ,overview ,précis

[ 考点] in outline 简要地

[ 辨析] outline;lines;profile;contour;summa ry;out - line;overview;précis outline 绕着某物外沿的能显示其形状的线;lines 高或长的物体的外部形状,尤其是此物体看起来非常雅致、漂亮;profile 某人侧面的脸部轮廓;contour 不规则物体的外形,尤其是土地或人体;summa ry 总结事实或观点的书面或口头结论;outline 总结言论或文字的简短结论,通常是书面的形式,只包含最重要的要点;overview 全面总结整个主题、情况,问题的简短结论;précis 一篇短的文字,尤其是学生做的正式语言练习,目的是总结长篇幅文字的要点。

[ 例句] The outline of a footpr int was visible in the snow.

panic4 [..p .. nik] v.(使) 恐怖,(使) 惊慌失措

[ 同义] fr ighten ,scare ,terr ify

[ 反义] relaxed

[ 辨析] fr ighten;te rrify;panic fr ighten 让某人感到非常害怕;terrify 通过让他们相信极不愉快的事情将要发生而使某人非常害怕;panic 突然感到很害怕以致于思维混乱,甚至于做一些危险或愚蠢的事。

[ 例句] The soldiers paniced and opened fire on the r aide rs.

paramedic [ p .. r....medik] n.护理人员

[ 例句] Most ambulance cr ews now contain at least para - medic.

pitch black [ pit..bl .. k ] adj.漆黑的

[ 例句] It was pitch black in the hawse.

pledge4 [ pled..] v.发誓

[ 同义] promise

[ 考点] pledge to do sth.发誓做.

pledge sth to sth ./ s b.决定做.

[ 辨析] promise;pledge

promise 告诉某人某事肯定会发生;pledge 公开或官方许诺为某组织、团体、个人提供帮助、支持或金钱。

[ 例句] Many rock stars have pledged to s uppor t the campaign to save the rainfor ests.

plunge4 [ pl..nd..] v.一头进入,纵身投入

[ 同义] plummet

[ 考点] plunge of/ down/ into 陷入.

plunge to one’s death 摔死

[ 辨析] plunge;plummet

plunge 从很高的地方突然落下来;plummet 笔直、迅速地从很高的地方落下来。

[ 例句] He lost his footing while he was climbing the mountain ,and plunged to his death.

realization [ ri..lai..zei..n] n.领悟,意识到

[ 考点] draw the realization 领悟,意识到

[ 例句] The realization was drawn that this was a major disaster.

recoil [ ri..k..il ] 畏怯,退缩

[ 同义] ret reat

[ 考点] recoil from 从.退缩

[ 辨析] recoil;ret reat

recoil 突然将部分或全部身体从令人害怕或不愉快的东西旁挪开;ret reat 从正在前进的方向走开或返回,尤其是为了躲开令人尴尬或不快的情况。

[ 例句] James r ecoiled from the stove as hot st ream rushed out of the uncove red pan.

rescue4 [ r eskju..] n.救援,营救

v.解援,营救

[ 同义] save

[ 反义] capture ,imprison

[ 考点] come to the/ sb .’s rescue 解援,营救rescue sb.from 从.营救某人

[ 辨析] save;rescue

save 使某人或某物免受破坏或危险;rescue 帮助某人摆脱困难的境地,尤其是他们无法帮自己的时候。

[ 例句] We we re rescued from the sinking ship by a passing fishing boat.

rescuer [..r eskju..] n.救援者

[ 例句] Af ter the crisis was over ,he publicly thanked his rescue rs.

seatbelt [ si..tbelt ] n.安全带

[ 例句] You’ve forgotten to fasten your seatbelt.

skid [ skid] v.(汽车等) 打滑

[ 同义] slide ,glide,slip

[ 考点] skid ac ross/ on/ along 滑过;在. 上滑过;沿. 滑过

[ 辨析] slide;glide;slip;skid

slide 从一个表面平滑地移动过去;glide 平滑、无声地移动,好像毫不费力;slip 滑过一个表面,或沿表面滑动,尤其是偶然地;skid (尤其是汽车、自行车) 失控、危险的滑动。

[ 例句] He lost cont rol of the bike and it went skidding ac ross the road.

slam4 [ sl .. m] v.砰地关门;用力关门;猛推;猛动

[ 例句] 1 ) He slammed the door angrily.

2 ) She slammed the box down on the table.

soak4 [ s..uk] v.浸湿;浸,泡

[ 例句] She soaked the dir ty clothes in wate r.

sob [ s..b] v t.(out ) 抽噎着说,哭诉

[ 例句] She broke down and sobbed aloud.

spotlight [..sp..tlait ] n.聚光灯

sputter [..sp..t..] v t.喷出,飞溅出

stutter [..st..t..] v.口吃着说

swing4 [ swi..] v.挥动手中的东西打击;摇摆,摆动

[ 例句] The boy swung on the rope tied to a t ree.

switch4 [ swit..] n.开关,电闸

[ 考点] pres s/ push a switch

[ 例句] Push the middle switch to turn on the lights.

swollen [..sw..ul..n] ad j.(河) 水上涨的

[ 例句] The st ream is swollen because of the heavy r ain.

torrent [ t....r..nt ] n.急流

[ 同义] current

[ 辨析] current;torr ent

current 海洋或河流中沿一定方向连续不断流动的水;torr ent 沿一定方向急速迅猛流动的大量的水。

[ 例句] A torrent of water flowed down the st reet because of the bur st pipe.

torrential [ t....r..n....l ] ad j.急流的

turn off [ t....n-....f] n.支路,岔路

[ 例句] A turn off is a road leading away from a major road or motorway.

unsnap [..n..sn .. p] v.松开.的按扣

wade [weid] v.费力地走或涉(水、泥地等)

[ 同义] paddle

[ 辨析] wade;paddle

wade (美式英语) 走过深水;paddle (英式英语) 在不太深的水(尤其是海边) 行走,目的是玩乐。

[ 例句] Tom waded into the water then sta rted swimming

across the river.

waist4 [ weist ] n.腰,腰部

[ 例句] The trousers a re a bit tight a round my waist.

catch hold of 抓住

[ 例句] Try to catch hold of eve ry oppor tunity you may meet.

for an instant 片刻

[ 例句] For an instant ,she seemed to believe his excuse.

hold on to 紧紧抓住,抓住不放

[ 例句] Politicians want to hold on to power a t all costs.

make peace wi th 与.讲和,言归于好

[ 例句] It’s hard to make peace with him afte r he has said such words to me.

set.free 释放

[ 例句]“Set me free,”the man cr ied.

slip off 很快地把衣服脱掉

[ 例句] He slipped off his clothes and jumped into the pool.

Passage Ⅲ In Memory of the Challenger

Astronauts

词汇精解

aboard4 [....b....d] prep./ adv.在(船,飞机,火车等) 上;上(船,飞机,火车等)

[ 例句] The flight a ttendant welcomed us aboa rd the plane.

adventurer [..d..vent....r..] n.冒险家

[ 例句] He was something of an adventurer ,living most of his life abroad.

belongings [ bi..l....i..z] n.(复数) 私人物品,私人财产

[ 同义] proper ty ,posses sions ,as sets ,things ,stuff

同类推荐
  • A New View of Society

    A New View of Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
热门推荐
  • 孩子素质教育:观念篇

    孩子素质教育:观念篇

    失去并不意味着失败,失去后还可以重新拥有。一个人坐在轮船的甲板上看报纸。突然一阵大风把他新买的帽子刮落大海中,只见他用手摸了一下头,看看正在飘落的帽子,又继续看起报纸来。另一个人大惑不解:“先生,你的帽子被刮入大海了!”“知道了,谢谢!”他仍继续读报。“可那帽子值几十美元呢!”“是的,我正在考虑怎样省钱再买一顶呢!帽子丢了,我很心疼,可它还能回来吗?”说完那人又继续看起报纸来。
  • 一统江山

    一统江山

    2014年7月,苦逼的北大历史系高材生缪泉却就业无门,靠着在兽药起家的保健品行业老板靳刚手下干着小小的业务员谋生,本来可以沿着业务员到业务经理然后到大区经理,这个人生轨迹奋斗。然一次意外,历史重新改写。从“突厥圣主”到“金圣国驸马”再到史无前例的“华夏帝国开国之君”缪泉开始了新的幸福生活。但命运似乎开了个大玩笑。突厥圣主---只有几个人认为。金圣国驸马---一个植物人的驸马。这就是血淋淋的事实。但对生活有希望的缪泉而言,一个金钱帝国、军事强国、华夏文明在他手中开始新的起点,自此左拥右抱,美人无数,江山如画,歌舞升平....
  • 人道浩然

    人道浩然

    穿越了,成为洪荒中第一个人族,身体天赋奇差无比,运气逆天无比。得天道青睐,知天道隐秘,终将如何收场?
  • 鹏振余风激万世:李白

    鹏振余风激万世:李白

    本书为“大唐才子系列”中的一本,评述了实现李白豪放洒脱却又坎坷悲情的一生,书中结合他的诗作,为读者展现了少年意气风发,追求梦想,游历名山大川,广结好友,怀才不遇,寄人篱下,狂放不羁,官场失利,报国无门,客死他乡的过程。其间穿插了不少当代人的感慨和反思,不失为一本可读性强的通俗读物。
  • 师父在上之驭徒有道

    师父在上之驭徒有道

    作为一个小乞丐,司凤说自己这辈子最伟大的成就是——扯了左静尘的衣角!作为一个走方医,左静尘真的很无辜。他真的只是一时动了恻隐之心,真的没想到居然就栽在这么一个小娃娃的身上!江湖中有传言,鬼面医圣一手医术出神入化,救人无数,只道是除了他不想,死人他都能给救回来!司凤觉得这话委实可笑,若是他真的能救得了天下人,这个天下岂不是没有死人了?左静尘也觉得可笑,若是真的能救回死人,他不是成神仙了?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 幽冥之罚

    幽冥之罚

    别人开启血脉获得的武灵是为了增加自身能力而存在,可林峰血脉开启获得的武灵确是少见的毁灭属性。他的武灵首先吞噬的就是自身生命力,为了补充武灵消耗掉的生命之力,只好不停的修炼,通过每次进阶增加的寿命来维持消耗之间的平衡。
  • 仙君他要我还债

    仙君他要我还债

    第一次见重宴时,酒幺还是一株月桂。他锱铢必较,对赠她的十年甘露谨记在怀。三百年后,蟾宫复见,夜色初上月华未露。他风姿卓绝,一派谦谦君子。她笑意盈盈:“祝殿下早生贵子。”“欲行此事,怎可以少了宫主。”
  • 圭塘欵乃集

    圭塘欵乃集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 踏界歌

    踏界歌

    天道崩塌,人道无情。烽烟滚滚,谱英雄悲歌,岁月几许,染美人白发。八方神朝陨落,亿万人国相伐。血流浮橹间,生者茫茫无人问,枯骨凋零有谁怜?夜空,有一颗荧惑魔星在亮起。在他身后,是无尽的亡灵……英灵为将,魍魉行军,荡起连天仙战,踏破亿万大界。PS:本文是争霸文,黑暗风,剧情流,欢迎品尝
  • 重生之道魔至尊

    重生之道魔至尊

    为报仇踏上修仙界的他,一步一步走向修仙界巅峰,却发现这修仙界竟然面临一场空前浩劫。天生双魂,为正,为邪,这天都容不下他。一本书,一柄剑,他面对了整个世界。且看他如何一步一步走出这既定的宿命,破开这天道枷锁。