登陆注册
4263000000020

第20章

Phaedr. I think, Socrates, that this is admirable, if only practicable.

Soc. But even to fail in an honourable object is honourable.

Phaedr. True.

Soc. Enough appears to have been said by us of a true and false art of speaking.

Phaedr. Certainly.

Soc. But there is something yet to be said of propriety and impropriety of writing.

Phaedr. Yes.

Soc. Do you know how you can speak or act about rhetoric in a manner which will be acceptable to God?

Phaedr. No, indeed. Do you?

Soc. I have heard a tradition of the ancients, whether true or not they only know; although if we had found the truth ourselves, do you think that we should care much about the opinions of men?

Phaedr. Your question needs no answer; but I wish that you would tell me what you say that you have heard.

Soc. At the Egyptian city of Naucratis, there was a famous old god, whose name was Theuth; the bird which is called the Ibis is sacred to him, and he was the inventor of many arts, such as arithmetic and calculation and geometry and astronomy and draughts and dice, but his great discovery was the use of letters. Now in those days the god Thamus was the king of the whole country of Egypt; and he dwelt in that great city of Upper Egypt which the Hellenes call Egyptian Thebes, and the god himself is called by them Ammon. To him came Theuth and showed his inventions, desiring that the other Egyptians might be allowed to have the benefit of them; he enumerated them, and Thamus enquired about their several uses, and praised some of them and censured others, as he approved or disapproved of them. It would take a long time to repeat all that Thamus said to Theuth in praise or blame of the various arts. But when they came to letters,This, said Theuth, will make the Egyptians wiser and give them better memories; it is a specific both for the memory and for the wit.

Thamus replied: O most ingenious Theuth, the parent or inventor of an art is not always the best judge of the utility or inutility of his own inventions to the users of them. And in this instance, you who are the father of letters, from a paternal love of your own children have been led to attribute to them a quality which they cannot have; for this discovery of yours will create forgetfulness in the learners" souls, because they will not use their memories; they will trust to the external written characters and not remember of themselves. The specific which you have discovered is an aid not to memory, but to reminiscence, and you give your disciples not truth, but only the semblance of truth; they will be hearers of many things and will have learned nothing; they will appear to be omniscient and will generally know nothing; they will be tiresome company, having the show of wisdom without the reality.

Phaedr. Yes, Socrates, you can easily invent tales of Egypt, or of any other country.

Soc. There was a tradition in the temple of Dodona that oaks first gave prophetic utterances. The men of old, unlike in their simplicity to young philosophy, deemed that if they heard the truth even from ”oak or rock,” it was enough for them; whereas you seem to consider not whether a thing is or is not true, but who the speaker is and from what country the tale comes.

Phaedr. I acknowledge the justice of your rebuke; and I think thatthe Theban is right in his view about letters.

Soc. He would be a very simple person, and quite a stranger to the oracles of Thamus or Ammon, who should leave in writing or receive in writing any art under the idea that the written word would be intelligible or certain; or who deemed that writing was at all better than knowledge and recollection of the same matters?

Phaedr. That is most true.

Soc. I cannot help feeling, Phaedrus, that writing is unfortunately like painting; for the creations of the painter have the attitude of life, and yet if you ask them a question they preserve a solemn silence. And the same may be said of speeches. You would imagine that they had intelligence, but if you want to know anything and put a question to one of them, the speaker always gives one unvarying answer. And when they have been once written down they are tumbled about anywhere among those who may or may not understand them, and know not to whom they should reply, to whom not: and, if they are maltreated or abused, they have no parent to protect them; and they cannot protect or defend themselves.

Phaedr. That again is most true.

Soc. Is there not another kind of word or speech far better than this, and having far greater power-a son of the same family, but lawfully begotten?

Phaedr. Whom do you mean, and what is his origin?

Soc. I mean an intelligent word graven in the soul of the learner, which can defend itself, and knows when to speak and when to be silent.

Phaedr. You mean the living word of knowledge which has a soul, and of which written word is properly no more than an image?

Soc. Yes, of course that is what I mean. And now may I be allowed to ask you a question: Would a husbandman, who is a man of sense, take the seeds, which he values and which he wishes to bear fruit, and in sober seriousness plant them during the heat of summer, in some garden of Adonis, that he may rejoice when he sees them in eight days appearing in beauty? at least he would do so, if at all, only for the sake of amusement and pastime. But when he is in earnest he sows in fitting soil, and practises husbandry, and is satisfied if in eight months the seeds which he has sown arrive at perfection?

Phaedr. Yes, Socrates, that will be his way when he is in earnest; he will do the other, as you say, only in play.

Soc. And can we suppose that he who knows the just and good and honourable has less understanding, than the husbandman, about his own seeds?

Phaedr. Certainly not.

Soc. Then he will not seriously incline to ”write” his thoughts ”in water” with pen and ink, sowing words which can neither speakfor themselves nor teach the truth adequately to others?

Phaedr. No, that is not likely.

同类推荐
  • 灵动之欲

    灵动之欲

    在科学技术走向高度发达尤其是航天技术日新月异的当今之世,探寻宇宙奥妙及万物本源问题更加引起世人的浓厚兴趣。带着这个疑问,作者对事物的形成和发展进行了深度思考,从而得出“欲乃万物之源”的哲学结论。本书探天理、究人伦、论教育、说谋略、谈情爱、道意识、鉴历史、通未来,以欲理统御全篇,汲取并融汇古今中外哲学前辈的思想精髓,对宇宙万物、人类历史及人类意识等问题加以研究和探讨,通过旁征博引、史论结合,从不同角度揭示了“灵动之欲”在其中的根本作用。本书主旨在于进一步激发广大的自然科学和人文科学爱好者对宇宙万物及人类意识的研究兴趣,以便更好地促进每个人的健康成长以及整个大自然和人类社会的良性发展。
  • 庄子讲故事

    庄子讲故事

    本丛书从做人的角度全新解读老庄,书中的故事与哲理双双吸引人。本丛书观点独特,文字脱俗,插图亦是一流,实是同类书的样板!庄子本是讲故事的高手,本书作者又通过庄子讲故事,这故事中的故事,不知是蝴蝶化庄周?还是庄周化蝴蝶?本书是《老子说人生》姊妹篇,通过采撷《庄子》原书故事进行哲理发挥,寓含诸多为人处世的智慧写自我修炼的法门。本书就是用亦真亦幻的庄子笔法写成的,不足为大人先生赏,倒不失为一部佐君清谈的闲书。熟书本书,可以在人前夸耀:我懂庄子了!
  • 新儒家如何面对现代化

    新儒家如何面对现代化

    本书以“马克思主义中国化”的全新视角,探讨现代新儒家的现代观,审视并展现新儒家面对现代化潮流的种种思索与探求。因此,以历史唯物主义为基础的现代观,就成为贯穿本书的价值导向。此外,当代西方马克思主义的现代观也成为本书的一个参照;本书还全面反思了儒家的一些可与“现代性”关联起来的理念与价值取向。
  • 悲观态度,乐观生活

    悲观态度,乐观生活

    本书选摘了亚瑟·叔本华著作里最具有哲理性、最发人深思的语段,《悲观态度乐观生活(叔本华的人生智慧)》帮助我们认识和了解自己,让我们知道面对人生挫折时如何坚定世界观的思维选择,给人带来正能量的心理暗示,从容地面对生活。
  • 笛卡尔的智慧

    笛卡尔的智慧

    而在本书中,我们将对笛卡尔在哲学研究上所取得的硕果进行一个简单的介绍。主要内容包括:方法论,笛卡尔认为,方法论本身就是一门具体的科学,并提出了笛卡尔“方法论”里的第一个内容——“普遍怀疑”。在“普遍怀疑”的基础上,笛卡尔进一步叙述了“直观与演绎”、“分析与综合”以及“归纳与枚举”等具体的方法论原则。
热门推荐
  • 魔装姬神

    魔装姬神

    【姬神】是一种以魔学加上非魔学组合成的魔导兵器,最上位的杀戮者。【旅行商人】是一种以赚取更多的金币为目标,在世界上不断奔波,社会底层的劳碌者。一个是名叫兰瑟的无良旅行商人,一个是自称格洛丽亚强大姬神,这一对不同寻常的组合,结成同行。开始他们的寻找世界起源的那个最初的秘密的,非常之旅。兰瑟:“不对啊,这个是毛线啊,和故事正文没有半毛钱关系啊!”本文是一部非常姬神战记,就算我告诉你这是勇者斗恶龙,你也不要相信。
  • EXO之只为你嫣然一笑

    EXO之只为你嫣然一笑

    她,是一名四国混血的绝美少女,在一次偶然的机会下,进入了SM,经过不断的努力,从一名练习生变成了一名人气爆棚的人气巨星。他们,是当红组合EXO,每个都是超高人气男神,他们拥有爆棚的人气,绝美的面孔……她和他们之间,会擦出怎样的火花,她,又会做出怎样的选择?
  • 威霸九天

    威霸九天

    九天大陆,强者为尊;一个来自神秘乡村的晨风,刀破九天!成就无上霸业。从一开始的平淡心性,再到后来的争霸之心……这个世界没有什么公平!没有什么王道!只有无尽的杀戮和黑暗的社会。你强!你就是道理!你弱!你就是蝼蚁!对于这书的介绍我就不介绍那么多了,大致来解释一下实力;外域,实力不超‘武’阶分为徒士师灵王宗尊帝中域,实力不超‘战’阶分为徒士师灵王宗尊帝天域,最高实力为圣!天域实力分为战神,战圣;而圣之上的境界则是无人可及……
  • 独宠天下:逍遥曲

    独宠天下:逍遥曲

    本文纯属虚构。。。“喂,这是什么,能吃么”第一吃见面,这是她指着他家老二说的第一句话。然;却让他成功的黑了脸。他,是天之骄子,霸道、嗜血,就好比野狼,拥有通天的能力,却无心皇位。她,只是一介富商之女,单纯、傲娇、善良,拥有倾国之姿。却因为一次意外。让他盯上了她。在这一场追逐中。她好比温顺的绵羊,他就是野生的野狼。终究是........
  • 小匡

    小匡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝古武圣

    绝古武圣

    “大哥,求你了,不要打脸……啊!你还是打脸吧。”“弟弟,快停下来,让姐姐休息一下……要不换个姿势,这个太累人……啊!这姿势羞死人,才不要这样修炼!”“大圣,别踩,老骨头都散架了……啊!你还是拆掉我的老骨吧。”天才们修炼强大武技而洋洋得意的时候,秦易早就领悟绝古武圣大道,一往无前。圣女们获得宗门真传而沾沾自喜的时候,秦易已将掌门打得落花流水,威震八方。老祖们畏惧天神地魔而人人自危的时候,秦易却屠神灭魔,傲视万界,唯我独尊。一个资质奇差,但悟性超神的少年,为了名扬天下,拳打绝世天才,脚踹隐世老祖,调戏绝代美人,镇压诸天神魔,彪悍人生,不需解释!
  • 偏偏公子来

    偏偏公子来

    李未未告诉你!穿越小说都是骗人的!为什么别人一穿就是盛世年华!她李未未就是北宋末期?为什么别人去青楼就有美男!她李未未只能遇见美女?为什么别人救人就顺顺利利!她李未未就要赔上性命?五夏的交流群:114894546(文友,读者皆可进群~)请VIP的读者加这个群:386270613(仅限VIP读者或者打赏过的读者)
  • 自尊的独语

    自尊的独语

    美丽、孤寂、荒芜、甚至罪恶,才可能徐徐燃起自己的生命火焰,才可能造就人类的光……人,确实是“无价”的;而一切卓越的有利于人类前景的创作,便是“无价之人”的“文”:无论是文义文采的“文”,还是文质彬彬的“文”。尽管我们对文学、对世界、对人自身的探究是无止境的,但我还是觉得韩少功是那种相对成熟或健全的作家,早先在读小说时就有这种印象,如今再读散文,这种印象便显得更清晰更深刻。
  • 时光的弦

    时光的弦

    考神?世上真的有考神?开始我不相信,可是他却出现在我的生活中!!!好吧,考神只不过考试考得好一些,不过考神还会法术?!开始我还是不相信,但是他还是证明了,让我深信不疑。因为他,让我的生活充满了欢乐,也因为他,让我明白了世上的许多道理……不知道为什么,我竟然对他……
  • 还你一世轮回

    还你一世轮回

    恩师失踪,自己被逐出山门,天下之大何处是家?自此,看流水逐落花,海角伴天涯感谢阅文书评团提供书评支持