登陆注册
3938300000025

第25章

I got my hands away only just in time,andshouted“Ye lle r!”at him. Then he knew I wasn’t abuzzard. The mad light went out of his eyes,and heput his head down quietly,as if,at last ,he’d had aload taken off his mind.

幸好我及时把手缩回来,对它吆喝道:“阿黄!”这样,它就知道我不是帝鸟肩鸟,眼睛里那种狂野的光芒消失了,它悄悄地低下头,好象终于卸下了心头沉重的负担。

Mama helped me to drag the tree roots away.

Then we reached in and rolled his hurt body overon its back and brought him out into the light.

妈妈帮我把树根拖走,然后我们将手伸进洞去,把它那受伤的身体背着地翻过来,再把它弄到外面亮处。

Mama didn’t bother to look at the bloodcaked

妈妈看也不看它布满头部和肩

cuts all over his head and shoulders. She startedstraight away to undo the strips of shirt from roundhis body.

上的那些已经凝成血块的伤口,而是立即动手把绑在它身上的那些衬衣布条解开。

Then Little Arliss came pushing past me,askingin a frightened voice what was wrong with OldYeller.

这时,小阿里斯推开我走了过来,吃惊地问我们阿黄出了什么事。

Mama stopped.“Arlis s ,”she said,“do you thinkyou c ould go down the rive r - be d a nd find Ma ma apre tty gre e n liza rd ? I tho ught I s aw one down the reround the firs t be nd .”

妈妈停下手来,说:“阿里斯,你看你能不能到河床那边给妈妈捉一只漂亮的绿蜥蜴来? 记得我在第一道河弯那儿看到过一只。”

Little Arliss was as pleased as I was surprised.

Always before,Mama had just sort of put up withthe lizards he caught. Now she was wanting him tocatch one just for her. A happy smile came over hisface. He turned and ran down the river - bed ashard as he could go.

小阿里斯的高兴劲儿不亚于我的惊诧。过去,妈妈对他抓来的蜥蜴一直是有点无可奈何,而现在却要他去为她自己捉蜥蜴了。他的脸上露出了幸福的微笑。他转过身竭尽全力向河床跑去。

Mama smiled up at me,and then I knew whatshe was doing. She was just getting Little Arliss outof the way so that he wouldn’t have to look at theterrible sight of Yeller’s torn belly.

妈妈抬头朝我笑笑,我这才明白她的意思。她只是想把小阿里斯支开,这样他就看不到阿黄那可怕的裂了口的肚子了。

She said to me,“Go a nd ge t a long h a ir out ofJ umpe r’s ta il,s on. But s ta n d to one s ide so tha t hedoe s n’t kic k you.”

妈 妈对我说:“孩子,到‘ 跳高能手’的尾巴上去拔一根长长的毛下来。但是要站在它旁边,这样它就踢不到你了。”

I went and stood to one side of Jumper andpulled a long hair out of his tail. Sure enough,hekicked at me,but he missed. I took the hair back to

我 走过去站在“跳高能手”的一边,从它的尾巴上拔下一根长长的毛。不出所料,它果然朝我踢来,

Mama,wondering as much about it as I had aboutthe green lizard. But when Mama pulled a sewingneedle from the front of her dress and pushed thesmall end of the tail hair through it,I knew then.

但是没有踢着,我拿了这根毛回到妈妈身边,感到迷惑不解,就象我那时不理解绿蜥蜴一样。但是,当妈妈从胸前衣襟上拉下一枚缝衣针并把那根尾毛细小的一头穿过针眼时,我才一切都明白了。

Mama asked me if any of Yeller’s insides hadbeen cut and I told her I didn’t think so.

妈妈问我阿黄的肠子有没有受伤,我回答说估计没有受伤。

“We ll,I won’t bothe r them the n,”she said.“Anyway,if the y a re ,I don”t think the re”s a n ything Ic ould do .”

“好吧,那么我就不去管它们了,”她说。“即使肠子有伤,看来我也无能为力了。”

It was a long,slow job,sewing up Old Yeller’sbelly. It must have hurt an awful lot when Mamapushed and pulled the needle through. But if itdid,Old Yeller didn”t say anything about it. Hejust lay there and licked my hands while I heldhim.

缝补阿黄的肚子是一桩长久和缓慢的活儿。当妈妈把针插进去拔出来时,阿黄一定感到痛苦异常。

但是即使如此,它也没有哼一声。

我抱着它,它躺在那儿,还不时地舔舔我的手。

We were wrapping him up in some clean ragsMama had brought with her when back came LittleArliss. He was running as hard as he’d run whenhe left. He was shouting happily at Mama. And inhis right hand he was carrying a green lizard.

正当我们用妈妈带来的干净布条把它包扎好的时候,小阿里斯回来了。他跑得和离开时一样地起劲。他兴高采烈地喊着妈妈,他的右手捏着一只绿色的蜥蜴。

How on earth he’d been able to catch anythingwhich ran as fast as those green lizards,I don”tknow. But he had one.

他究竟怎么能抓住跑得象绿蜥蜴那样快的东西,我不得而知。但是,他确实抓到了一只。

He had a really pleased look on his face whenhe handed Mama the lizard. The look on Mama’s

当他把蜥蜴交给妈妈的时候,脸上露出十分得意的神色。而妈妈

face as she took it was sort of helpless. She’d neverliked lizard and snakes and beetles and things,andyou could tell it was making her skin crawl to haveto touch that one. But she took it ,and said it waspretty,and thanked Arliss. Then she asked him ifhe’d keep it for her till we got home. Which LittleArliss was glad to do.

在接那玩意儿时,样子倒是有点尴尬。她从来不喜欢蜥蜴啊,蛇啊,硬壳虫啊之类的东西,可以看得出,她是硬着头皮去接这只蜥蜴的,这使她浑身泛起了鸡皮疙瘩。但是她还是拿了,说它挺漂亮,并且还谢谢阿里斯呢。接着,她又问他能否在回家以前为他保管这只蜥蜴,小阿里斯高高兴兴地答应了。

“Now,Arlis s ,”she told him,“we”re going topla y a game.We”re going to pre te nd tha t Old Ye lle ris s ick,a nd you’re going to look a fte r him. We”re goingto le t you both ride on a cowhide ,like the India nsdo some time s whe n the y’re s ick.”

“阿里斯,”她对他说,“让我们来做个游戏: 假装阿黄病了,由你来照料它。我们让你和它一起骑坐在那张牛皮上,就象有时候印第安人生病时所做的那样。”

It always pleased Little Arliss to play any sortof game,and this was a new one that he’d neverheard of before. He couldn’t wait to start and keptgetting in the way while we got things ready.

任何游戏都使小阿里斯感到高兴,何况这个游戏又是他以前从未听说过的新花样。他迫不及待地要开始,因此,在我们做回去的准备时,他老是碍手碍脚。

As soon as Mama took the cowhide off Jumper’sback and placed it hair - side down on theground,I began to see what we were going to do.

She put the soft pillows on top of the hide,thenhelped me to lift Old Yeller’s hurt body on to thepillows.

当 妈妈把牛皮从“跳高能手”

的背上拿下来,把它毛朝下地放在地上时,我就明白我们要干什么了。

她把软绵绵的枕头放在牛皮上面,然后帮我把阿黄受伤的身体抬起来放到枕头上去。

“Now,Arlis s ,”Mama said,“you s it the re on thepillows with Old Ye lle r a nd he lp hold him on.But re -membe r now,don”t pla y with him a nd d on’t ge t on

“好了,阿里斯,”妈妈说,“你和阿黄一起坐在枕头上,帮着把它抱住。但是,得记住,不要跟它玩,

同类推荐
  • 好习惯成就好人生

    好习惯成就好人生

    站在生命的起跑线上,开始一场人生的马拉松赛跑,为什么起点相同,结局却迥然不同?秘诀就在于学习。学习能够点石成金、削璞为玉。提高学习能力,会让你从平庸中脱颖而出,踏上人生闪光大道,奔赴心中远大前程。
  • 世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 震撼心灵的名家诗歌

    震撼心灵的名家诗歌

    汇集开阔眼界的故事,让青少年在学海百科从容漫游,以激励人心的文章,让青少年获取鼓舞、走进快乐成功的圈子。通过这里可以学习很多,看到很多、获取很多、了解很多。经典的一个个小故事,是灵魂的重铸,是生命的解构,是情感的宣泄,是生机的乌瞰,是探索的畅想。优美的文学是以审美的力量、情感的力量、道义的力量、精神的力量打动人、感染人、影响人。
  • 现代医学(世界科技百科)

    现代医学(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 星期六童话(中国儿童文学名家精品畅销书系)

    星期六童话(中国儿童文学名家精品畅销书系)

    《中国儿童文学名家精品畅销书系:星期六童话》是当今童书出版的一种高品质制作,可谓“文、音、图”三杰,可读性、可听性、可赏性兼具。美文、美读、美绘的有机融合,将一流儿童文学的生动气象与艺术风韵立体地呈现了出来。小读者在阅读图书的同时,倾听原文的优美诵读,欣赏书中的精美插图,这是一种何等惬意的精神享受!《星期六童话》以明朗而优美的语言、深沉的笔触,完整地呈现了梅子涵早期、中期、近期作品创作的整体面貌。
热门推荐
  • 对外驱魔服务公司

    对外驱魔服务公司

    人间世界不过是神与魔为了争夺信仰的缓冲地带,当程序员兼见习驱魔师皇甫明逐渐发现了世界的本质之后,毁灭一切的审判日悄然到来。
  • tfboys唯夏橙恋

    tfboys唯夏橙恋

    剧情里是三个尊王与三只发生的事。冷冷的冰泪,萌萌的冰雨,酷酷的冰璃。和三只会擦出怎样的火N捏。
  • 弱水三千gl

    弱水三千gl

    一个丞相之子(女)与亲王府的小郡主的悲欢离合
  • 妃本无价,太子滚远点

    妃本无价,太子滚远点

    前世,她是一介无名小偷,结果却在即将发大财之时,被冥王以“人品忒差”之名拉进了冥殿。然而一道天旨突降冥殿,让她侥幸获得一次重生。今世,她成了将军府嫡女。自幼丧母,祖母不疼,爹爹漠不关心,还撇下一个刚满八岁的小弟。前有渣姐恨她不死;后有姨娘想被扶正。总之没一个想让她好过。莫晓柏自认她没有太大本事,唯有整人手到擒来。渣男也想来凑热闹?哼,分分钟整死你!莫晓柏觉得这世上能对她负责的男人,必须是最有钱之人,必须是最帅之人,最重要必须是专宠她一人。某无赖太子:晓晓,等老头一死,我就是这世上最有钱之人,而且晓晓认为除了我谁还能称为天下第一帅?至于专宠,三宫六院仅你一人。娘子,你就从了我吧!
  • 五胡烽火

    五胡烽火

    永嘉之乱,司马家的西晋崩溃了,琅琊王司马睿率领中原士族衣冠南渡,建都金陵,偏居一偶。大将祖逖闻鸡起舞北伐在望,却陷于东晋的政治内斗含恨而终,本是晋室大本营的中原之地落入胡人铁蹄之下。五胡之乱的始末?,中原百姓的命运又将何去何从。
  • 人间词话

    人间词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三岛遇上的案件

    三岛遇上的案件

    (第一次连载,请多指教!)三岛在警察局中不断遇到奇怪的案件,这一具具尸体背后是怎样的故事呢?或满溢温情或人性黑暗,或爱或憎,这便大抵是我们所处的这个世界。
  • 上古世纪之先祖荣耀

    上古世纪之先祖荣耀

    当时间的推移将曾经的历史掩埋,当岁月的车轮将过往的荣耀倾辙,东西大陆的人们似乎早就忘记潜藏在内心的那颗勇敢的心。战斗的号角再次响起,在所谓和平的大幕庇护下,历经轮回的四大种族又能否找回属于先祖的荣耀,再次捍卫这片大陆的光荣与骄傲。
  • 妖王玉佩

    妖王玉佩

    一场鏖战,妖族战败,大军撤退之际,妖王亲自断后却惨遭围剿斩首!漫天妖血洒挥的战场,一枚双龙玉佩被一灵修者收藏...一场大雨,木村学院的一名少年被弃绝于烂泥之中,散去灵力...当妖王附灵和本是与世无争却惨遭陷害的少年相遇,一场大杀戮才刚刚拉开帷幕...妖刀一出,斩神魔,灭灵帝,纵横天地寰宇。少年执玉灵修,且看他如何一步一步踏上成为妖帝之路!
  • 富人有什么

    富人有什么

    富人有什么?富人有的不仅是财富,更多的是创造财富的能力。财富给富人带来光环,让他们在常人的眼中显得那么高大、那么幸运。富人为什么会富?富人凭什么富?富人有什么?富人拥有的东西你一样可以拥有,你同样也可以成为富人。