登陆注册
2443300000024

第24章 吴汝纶(1)

《天演论》序(《天演论》:英人赫胥黎著《进化论与伦理学》一书前两章的译名。“天演论”即“进化论”的旧称。)

吴汝纶(1840—1903),字挚甫,安徽桐城人,同治间进士。近代著名教育家兼作家,曾国藩死后成为桐城派的中心人物。曾充任曾国藩、李鸿章幕僚,历官直隶深州、冀州知州,主讲保定莲池书院,光绪二十四年(1898)京师大学堂创立,被聘为总教习,未就任,即赴日本考察教育,归国不久病死。著有《桐城吴先生全书》。

严复所译《天演论》在辛亥革命前后曾有过广泛影响,吴汝纶为该书作序着重说明了此书的意义,指出《天演论》中“以人持天”,“以人治之日新卫其种族”之说,可以使读者“怵然知变”。同时作者对严复的译文也给予了高度评价,指出因为严复“雄于文”,因而才使“赫胥氏之指趣得严子乃益明”。吴汝纶此序对扩大严译《天演论》的影响,起过一定作用。

严子几道(严子几道:严复(1853—1921),字又陵,又字几道,福建侯官(今闽侯县)人,曾留学英国学海军,回国后任北洋水师学堂总教习、总办等,曾大量翻译西方科学著作,中日战争后,积极主张变法维新,是近代著名启蒙思想家。),既译英人赫胥黎所著《天演论》以示汝纶,曰:“为我序之。”天演者,西国格物家言也(格物家:即自然科学家。中国传统哲学主张“格物致知”,“格物”即深入研究事物原委,西方科学传入中国后借此指自然科学。)。其学以天择物竞二义综万汇之本原(天择:即进化论所谓“自然选择”。物竞:即进化论所谓“生存竞争”。万汇:万类,天地万物。),考动植之蕃耗。言治者取焉,因物变递嬗(递嬗(shàn):次第发展演变。),深研乎质力聚散之几(质力:物质发展的动力。),推极乎古今万国盛衰兴坏之由,而大归以任天为治(任天为治:消极地听凭自然的发展为治理之法。)。赫胥氏起而尽变故说,以为天下不可独任,要贵以人持天(以人持天:积极地掌握自然发展规律而使之为人所用,进而与天争胜,以人胜天。)。以人持天,必穷极乎天赋之能,使人治日即乎新,而后其国永存,而种族赖以不坠。是之谓与天争胜。而人之争天而胜天者,又皆天事之所苞(苞:通“包”,包括。以上两句意思是说,人与自然相争而战胜自然,也包括在物竞天择的自然规律之中。)。是故天行人治,同归天演。是为书奥赜纵横(奥赜:深奥微妙。),博涉乎希腊、竺乾、斯多噶、婆罗门、释迦诸学(竺乾:佛,佛教,此处指僧人。斯多噶:流行于公元前三世纪到公元六世纪的古希腊罗马的一个哲学学派。婆罗门:婆罗门教,印度古代宗教之一。释迦:释迦牟尼,佛教创始人。),审同析异而取其衷(衷:中正不偏。),吾国之所创闻也。凡赫胥氏之道具如此,斯以信美矣。

抑汝纶之深有取于是书,则又以严子之雄于文,以为赫胥氏之指趣得严子乃益明,自吾国之译西书,未有能及严子者也。凡吾圣贤之教,上者道胜而文至,其次道稍卑矣,而文犹足以久。独文之不足,斯其道不能以徒存。六艺尚已(六艺:即六经,《礼记》、《乐记》、《尚书》、《诗经》、《周易》、《春秋》。),晚周以来,诸子各自名家,其文多可喜,其大要有集录之书,有自著之言。集录者,篇各为义,不相统贯,原于《诗》、《书》者也。自著者,建立一干,枝叶扶疏,原于《易》、《春秋》者也。汉之士争以撰著相高,其尤者,太史公书继《春秋》而作,人治已著;扬子《太玄》拟《易》为之(“扬子”句:西汉扬雄著《太玄》一书,体例模仿《周易》。全书以“玄”为基本思想。“玄”即宇宙万物发展变化的根源。),天行以阐。是皆所为一干而枝叶扶疏也。及唐中叶,而韩退之氏出,源本《诗》、《书》,一变而为集录之体(集录:指作家文集。),宋以来宗之。是故汉氏多撰著之编,唐宋多集录之文,其大略也。集录既多,而向之所为撰著之体,不复多见。间一有之,其文采不足以自发,知言者摈焉弗列也。独近世所传西人书,率皆一干而众枝,有合于汉氏之撰著。又惜吾国之译言者,大抵弇陋不文(弇(yǎn)陋:晦涩粗陋。),不足传载其义。夫撰著之与集录,其体虽变,其要于文之能工,一而已。

今议者谓西人之学,多吾所未闻,欲瀹民智(瀹(yuè):开通。),莫善于译书。吾则以谓今西书之流入吾国,适当吾文学靡敝之时,士大夫相矜尚以为学者,时文耳、公牍耳、说部耳(时文:八股文。文牍:公文。说部:小说。)。舍此三者,几无所为书。而是三者,固不足与于文学之事。今西书虽多新学,顾吾之士以其时文、公牍、说部之词译而传之,有识者方鄙夷而不之顾,民智之瀹何由?此无他,文不足焉故也。文如几道,可与言译书矣。往者释氏之入中国,中学未衰也,能者笔受(笔受:照别人口授记录。),前后相望,顾其自为一类,不与中国同。今赫胥氏之道,未知释氏何如,然欲侪其书于太史氏、扬氏之列(侪(chái):同辈,并列。),吾知其难也;即欲侪之唐宋作者,吾亦知其难也。严子一文之,而其书乃骎骎与晚周诸子相上下(骎骎(qīn):疾速。),然则文顾不重耶(顾:乃,是。)?

抑严子之译是书,不惟自传其文而已。盖谓赫胥氏以人持天,以人治之日新卫其种族之说,其义富,其辞危(危:有力。),使读焉者怵然知变,于国论殆有助乎(殆:大概,恐怕。)?是旨也,予又惑焉。凡为书,必与其时之学者相入,而后其效明。今学者方以时文、公牍、说部为学,而严子乃欲进之以可久之词,与晚周诸子相上下之书,吾惧其舛驰而不相入也(相入:相投合。舛驰:背道而驰。)。虽然,严子之意盖将有待也。待而得其人,则吾民之智瀹矣。是又赫胥氏以人治归天演之一义也欤?

光绪戊戌孟夏桐城吴汝纶叙(光绪戊戌:光绪二十四年(1898)。)。

严复先生译完英人赫胥黎著的《天演论》给我看,说:“为我作序吧。”所谓天演,是西方自然科学家的主张。这学说以自然选择、自然竞争两种内容综述天地万物的本原,考察动物植物的繁盛消弱。讲治理国家人事者吸取了这学说,因自然界的变化发展,深入研究物质变化动力聚散的精微之处,穷究古今各国盛衰兴败的因由,而总归于听任自然变化为治国之法。赫胥黎起来完全改变旧说,以为不能听任自然发展为唯一原因,强调要以人掌握自然变化的规律。以人掌握自然规律,必定要穷研自然赋予人的能力,让人治理国家的办法日见新变,然后这国家才会永存,而民族赖此不衰。这就叫与天争胜。而人与天相争又能胜天,又都包含在自然的规律之中。所以自然的发展变化与人治理国家,都属于天择物竞的进化论范畴。赫胥黎写《天演论》一书深奥微妙的议论贯穿其中,广涉古希腊、僧人、斯多噶学派、印度婆罗门教、释迦牟尼等的学说,审视分析异同而取其中正,这些都是我国第一次听说的。全部的赫胥黎道理都如此,这真是美好啊。

但我深有得于此书,则还因为严复先生强有力的文辞,以为赫胥黎的著作旨意因为得到严先生的翻译而更加明确。所有我们圣贤的教导,最好的是道理好又文辞美,其次是道理稍差,而文辞尚能足以使其保持长久。唯独文辞不好,那么他的道理不能单独存在。六经是最好的,周朝末年以来,诸子百家各能自名一家,他们的文辞大都令人喜欢,这些著作从大的方面看有集录的书,有自己著述的言论。集录的书,各篇有各自旨义,互相没有统贯的思想,它们的体例源于《诗经》、《尚书》。自己著述的言论,思想内容建立有一个主干,具体论述则枝叶茂盛,它们的体例源于伏羲画卦、周文王作辞的《易经》和孔子写的《春秋》。汉朝士人争相以撰著为高,其中最突出的是太史公司马迁继承《春秋》写成的《史记》,社会人治之事在书中得以表现;扬雄的《太玄》模仿《易经》的体例写成,自然界的变化发展在书中得到阐述。这都是所谓立一干而枝叶茂盛的书。到了唐朝中叶,韩愈出现,他本自《诗经》、《尚书》,把每个人的著述变成了集录成文集的体例,宋朝以来都尊奉韩愈的办法。所以汉代多是专门的著述之作,唐宋多是集录成集的文章,这是大概的情形。集录文集既已多有,而原来的个人撰著的专书,就不再多见了。偶尔出现,文采不足以自我张大,有见识的人摈弃不把它放到著述之列。唯独近世所传播的西方人的书,全都是立一干而有繁枝,与汉朝的撰著体例有所相合。但又叫人可惜我国的翻译者,大都文字晦涩粗陋没有文采,不足以表达西方人的原意。个人撰著与集录文集,其体例虽有变化,但重要的是在文辞上要讲究,这要求是一样的。

现在的评论家认为西方人的学说,多是吾国前所未闻的,要开发民智,莫过于善译西方人的著作。我则认为现在西方著作传入我国,正当我们的文学败坏之时,读书人互相崇尚以为学有专长的,不过是八股文,公用文书、小说。去掉这三种,无所谓书。但这三者,原本就不足以算做文学创作之事。现在西方的书籍虽然多是新学问,但我们的读书人以他们八股文、公文、小说的语言翻译传播,有见识的人正在鄙视而不愿看,用以开发民智如何能成为途径?这没有别的原因,是文辞修养不足造成的。文辞如严几道,才有资格可以谈论翻译西方书籍。从前佛教传入中国,中国文学尚未衰败,有修养有能力的人依照别人口述记录下来,前后关照,所以译文能自成一体,不与中国文章相同。现在赫胥黎的学说,不知与佛教关系如何,但要让他与太史公司马迁、扬雄并列,我知道是很难的;即使要让他与唐宋作者并列,我也知道是很难的。但经严先生一加修饰,他的书便很快地与周末诸子百家不相上下了,那还能说文辞不重要吗?

只是严先生翻译《天演论》,不只是传播它的文辞而已。大概认为赫胥黎以人能掌握自然、以人治的日见变新以捍卫民族的学说,含义丰富,言辞有力,使读者警觉而知变,对于强国之论或有所助益吧?不过对这宗旨,我还有疑惑。凡著书,必须与当时学习的人相投合,然后效果才会明显。现在学习的人以八股文、公文、小说为学问,而严先生竟想献给他们可以久传的言词,与周末诸子百家不相上下的书籍,我怕是背道而驰与读者不大投合。虽然如此,严先生的意思大约是将有所等待吧。等待而得其投合之人,那我们人民的智慧就开通了。这或许又是赫胥黎以人治归于进化的又一含义吧?

光绪二十四年初夏桐城吴汝纶序。

同类推荐
  • 金匮要略(四库全书)

    金匮要略(四库全书)

    《金匮要略》为《伤寒杂病论》中一部分,共3卷25篇,是现存最早的一部专门研究杂病的医学专著,与《伤寒论》一起奠定了中医辨证论治的准则,被后世推崇为中医经典著作。清代徐彬将其整理编次为24卷(原书分3卷),每卷列一种病证,文中有注有论,注释简明,论辨精当,引经析义,见解独到,密切联系临床,特别注重脉证辨析,揭示脉证规律。本书根据《四库全书》文渊阁本,参考清光绪五年(1879)扫叶山房藏版点校而成。
  • 黑籍冤魂

    黑籍冤魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅观楼

    雅观楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海上花列传

    海上花列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后官场现形记

    后官场现形记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 怎样当好营销经理

    怎样当好营销经理

    本书阐述了企业营销经理的职业定位、职责任务、素质要求,重点介绍了营销经理需要掌握的市场策略、产品策略、团队管理、营销管理等方面的基本知识。
  • 江湖秋梦里

    江湖秋梦里

    桂林府的王大人由于当初在朝中得罪权贵,惨遭朝中权贵委派的杀手杀害。他的儿子有幸被一们武林高手所救,因此也卷入了江湖的纷争,官场的尔虞我诈,邪教势力的追杀等等一系列的复杂事件中。这是一个精彩纷呈的武林故事。
  • 王有小甜妃

    王有小甜妃

    想她堂堂一个大小姐,来到这鸟不拉屎的地方,结果还被反坑了一把,叫她做事?好啊,看我不做尽坏事。结果却惹来了不想惹的人。“我…来路过打酱油的……”某女很尴尬的笑着,但是某位王却看着她,道:“不知道惹了本王,知道有什么后果么?”“什……么……”“以身相许!”“纳尼!”
  • 竹书纪年辑证

    竹书纪年辑证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茅隐幻竹录

    茅隐幻竹录

    一个孤儿,因被一个高道云游之时所救,故而捡得一命。从此跟随师父修习道法,降妖除魔。他因为自己是孤儿,所以在城市学校当中很少交朋友,他高冷,但他却心地善良。救人于刹那之间。
  • 香味女人

    香味女人

    气息,发于内,传于外。仿佛一个人心灵的密语。而女人却又偏偏嗜好芳香,偏爱身处于外界的香氛气息中,内外相融,便契合了。香味女人的故事,都是心情的陈述,因为私密,因为平淡,因为各自的历练,便有着各自的不同气味。闻香识女人,便也是如此吧。
  • TFBOYS我们的十年w

    TFBOYS我们的十年w

    爱情文和三只在一起的文看多了吧~来看看萌萌的粉丝文吧~属于我们的十年~我会一直陪你十年一直待在你身边。TFBOYS也许你从来不曾认识过我,可我为了你的那一句谢谢,我们都愿意守护你十年。因为,你是我的信仰。我的荣光。
  • 大毗卢遮那经广大仪轨

    大毗卢遮那经广大仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 设局

    设局

    认识岑昱之初,孟词以为他是男神、暖男,认识岑昱之后,孟词才知道,他就是一藏着尾巴的大灰狼。而他为她做的一切,只为引她入局。
  • 穿越两界的镜戒

    穿越两界的镜戒

    在异界习得地球上无人可敌的魔法,从地球带去异界炙手可热的‘宝物’。没有称霸世界,有的只是终将被所有人赞誉认可的贤者之路。一颗镜面戒指,两界穿越之旅。精彩的人生从这里开始。******************************PS:脸丑心善的导师、多啦A梦一样的萝莉、喜欢眯眯眼的校长、同性恋的诅咒女巫、傲娇的混血魔皇族……我的朋友很少,我的朋友正在变多!