[2]存:问。重华:虞舜。南邻:舜葬于苍梧,即今湖南道县,位于长沙以南,故云南邻。
[3]二妃:舜之妃娥皇、女英。未从:指舜南巡时二妃未跟从。
[4]翩:翩然。漂泊无依貌。傧处:客处,客居。傧,同宾。濒:《文选》作“滨”,义同。水边。刘向《列女传》:“舜陟方,死于苍梧,二妃死于江湘之间,俗谓之湘君、湘夫人也。”
[5]覜(tiào):同“眺”。衡阿:衡山之曲。
[6]有黎:传说为颛顼之子,为高辛氏火正,高辛氏命之曰“祝融”。圮坟:李贤注引盛弘之《荆州记》云:“衡山南有南正重黎墓。楚灵王时,山崩毁其坟,得《营丘九头图》焉。”圮(pǐ),毁。
[7]怀:火正,指黎。李善注:“归也。”
[8]托:寄也。陂:李善本作“阪”,五臣本、六臣本作“坡”,义同。
[9]蔚蔚:茂盛。《文选》作“郁郁”,愁思繁多貌。义相通。慕远:思远。
[10]卬(áng)州:正南州名,其处极热。愉敖:游乐。《文选》作“游遨”。
[11]跻(jī):登,上升。昆吾:传说中日正中处。《淮南子·天文训》:“日出于旸谷,至于昆吾,是谓正中。”
[12]憩:休息。炎天:《文选》作“炎火”。陶:炽热。
[13]芒:光芒。熛(biāo):火焰。绛天:指南方极热处阳光强烈,满天红色。绛(jiàng),大红色。
[14]泫(xuàn)沄(yún):水翻滚流动貌。
[15]温风:暖风。翕(xì):聚合。
[16]惄(nì):忧思。郁邑:忧愁不解貌。《文选》作“郁悒”,义同。聊:赖,依赖。
[17]NFEA5(kū):独。羁旅:寄居做客。
[18]金天:西方之帝少昊也。
[19]嬉:游乐。
[20]麾:用来指挥的旌旗。
[21](lí):系。朱鸟:朱雀。承旗:指朱雀展翅而飞,上与旗相接。《离骚》:“凤皇翼其承旂兮,高翱翔之翼翼。”王逸注:“凤皇来随我车,敬承旂旗。”此句即由《离骚》化出。
[22]躔(chán):日月星辰运行的度次。《方言》卷十二:“历行也,日运为躔。”建木:神木。《淮南子·地形训》:“建木在都广……若木在建木西,末有十日,其华照下。”
[23]拓(zhí):拾也。《文选》作“摭”,音义同。踌躇:徘徊。
[24]轩辕:神话中的国名。《山海经·海外西经》:“轩辕之国,在此穷山之际,其不寿者八百岁。”
[25]汪氏:当为“沃民”之形误。郝懿行《山海经笺疏》:“疑‘汪氏’当为‘沃民’。”《淮南子·地形训》:“凡海外三十六国,自西北至西南方,有……白民、沃民”。
[26]“闻此”二句:言轩辕、沃民之国人可活至千岁,仍不足以使我快乐,欲往他处。
思九土之殊风兮[1],从蓐收而遂徂[2]。欻神化而蝉蜕兮[3],朋精粹而为徒[4]。蹶白门而东驰兮[5],云台行乎中野[6]。乱弱水之潺湲兮[7],逗华阴之湍渚[8]。号冯夷俾清津兮[9],棹龙舟以济予[10]。会帝轩之未归兮[11],怅相徉而延伫[12]。呬河林之蓁蓁兮[13],伟《关雎》之戒女[14]。黄灵詹而访命兮[15],摎天道其焉如[16]。曰:近信而远疑兮[17],六籍阙而不书[18]。神逵昧其难覆兮[19],畴克谟而从诸[20]?牛哀病而成虎兮[21],虽逢昆其必噬[22]。鳖令殪而尸亡兮[23],取蜀禅而引世[24]。死生错而不齐兮[25],虽司命其不晰[26]。窦号行于代路兮[27],后膺祚而繁庑[28]。王肆侈于汉庭兮[29],卒衔恤而绝绪[30]。尉尨眉而郎潜兮[31],逮三叶而遘武[32]。董弱冠而司衮兮[33],设王隧而弗处[34]。
[1]九土:九州。
[2]蓐收:西方之神。徂(cú):往。
[3]欻(xū):疾貌。蝉蜕:蝉脱壳,比喻解脱。
[4]朋:朋友。徒:伴侣。
[5]蹶:行处之貌。白门:《淮南子·地形训》:“八纮之外,乃有八极,自东北方曰方土之山,曰苍门……西南方曰编驹之山,曰白门。”高诱注:“西南月建在申,金气之始也;金气白,故曰白门。”
[6]云:语首助词。台(yí):我。中野(shù):中土。
[7]乱:横渡。弱水:神话传说中西方水名。《山海经·大荒西经》:“昆仑之丘……其下有弱水之渊环之。”潺(chán)湲(yuán):水缓流貌。
[8]逗:停留。华阴:华山之北。湍:水急流。渚:水中小洲。
[9]号:呼。冯夷:河伯。《文选》引《青泠传》:“河伯,华阴潼乡人也,姓冯氏,名夷,浴于河中而溺死,是为河伯。”俾:使。清:静。津:渡口。
[10]棹(zhào):桨,此处作动词,划船。济:渡。予:我。
[11]会:值,逢。帝轩:黄帝。未归:谓黄帝成仙升天,神灵未归。
[12]相徉:李善本作“徜徉”,五臣本、六臣本作“倘佯”,猶徘徊。延伫:即“延眝”,久久观望。
[13]呬(xì):休息。河林:木名。蓁蓁:茂盛貌。
[14]伟:美。此处为意动用法。《诗·周南·关雎》:“关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。”
[15]黄灵:黄帝的神灵。詹:至。访命:问吉凶。访,谋,咨询。
[16]摎(jiū):求。《文选》作“樛”,“摎”之借。如:往。
[17]曰:表黄灵所言。黄灵之言直至“孰谓时之可蓄”,共五十四句。
[18]六籍:六经。阙:缺。
[19]神逵:天道。五臣甲本作“神达”。逵,九达之道。昧:昏暗不明。覆:审,详察。
[20]畴:谁。克:能。谟:李善本作“谋”,义同。
[21]牛哀:传说为鲁人。《淮南子·俶真训》:“昔公牛哀转病也,七日化为虎。其兄掩户而入觇之,则虎搏而杀之……方其为虎也,不知其尝为人也;方其为人不知其且为虎也。”
[22]昆:兄。噬(shì):咬,吃。
[23]鳖令:上古蜀王名。殪(yì):死。
[24]禅:传位。引世:延世。《文选》李善注引扬雄《蜀王本纪》:“望帝治汶山下邑曰郫,积百馀岁,荆地有一死人名鳖令,其尸亡,随江水上至郫,与望帝相见,望帝以鳖令为相,以德薄,不及鳖令,乃委国授之而去。”
[25]错:交错。
[26]司命:《文选》李善注引东方朔语:“司命之神,总鬼录者”。晰:明白。
[27]窦:指汉孝文窦皇后。《汉书·外戚传》:“孝文窦皇后,景帝母也。吕太后……出宫人以赐诸王,窦姬与在行中。家在清河,愿如赵,近家。请其主遣宦者吏:‘必置我籍赵之伍中。’宦者忘之,误置代籍伍中。诏可。当行,窦姬涕泣,怨其宦者,不欲往,相强,乃肯行。至代,代王独幸窦姬……生景帝……后立为皇后。”号:哭。
[28]膺祚:当位。繁庑:茂盛。
[29]王:指王莽。《汉书·王莽传》:“莽既尊重,欲以女配帝为皇后。平帝年十二,聘以黄金二万斤,遣刘歆奉乘舆法驾,迎后于第。及王莽篡位,后常称疾不朝,会莽诛,自投火中而死。”肆侈:放肆恣纵。
[30]衔恤:含忧。绝绪:绝后。
[31]尉:官名,此指都尉颜驷。《文选》李善注引《汉武故事》:“颜驷,不知何许人,汉文帝时为郎,至武帝,尝辇过郎署,见驷尨眉皓发,上问曰:‘叟何时为郎,何其老也?’答曰:‘臣文帝时为郎,文帝好文,而臣好武;至景帝好美,而臣貌丑;陛下即位,好少,而臣已老,是以三世不遇,故老于郎署。’上感其言,擢拜会稽都尉。”尨(máng):杂色。郎潜:潜身郎署。
[32]逮:及,到。叶:世。遘:遇。武:指汉武帝。
[33]董:谓董贤,汉哀帝时人,字圣卿,年二十二为大司马卫将军。治宅第,造冢圹,不异王制。哀帝崩,王莽以太后诏罢之,贤即日自杀。弱冠:古代男子二十岁称弱冠。司衮:着三公礼服。衮(gǔn),三公礼服。
[34]隧:墓道,古代天子祭礼,墓设隧。弗处:指董贤被罢官自杀而死,未能用其自家冢圹。
夫吉凶之相仍兮[1],恒反侧而靡所[2]。穆负天以悦牛兮[3],竖乱叔而幽主[4]。文断袪而忌伯兮[5],阉谒贼而宁后[6]。通人暗于好恶兮[7],岂爱惑之能剖[8]?嬴擿谶而戒胡兮[9],备诸外而发内[10]。或辇贿而违车兮[11],孕行产而为对[12]。慎灶显于言天兮[13],占水火而妄谇[14]。梁叟患夫黎丘兮[15],丁厥子而事刃[16]。亲所睇而弗识兮[17],矧幽冥之可信[18]。毋绵挛以涬己兮[19],思百忧以自疢[20]。彼天监之孔明兮[21],用棐忱而佑仁[22]。汤蠲体以祷祈兮[23],蒙厖禠以拯人[24]。景三虑以营国兮[25],荧惑次于它辰[26]。魏颗亮以从治兮[27],鬼亢回以敝秦[28]。咎繇迈而种德兮[29],树德茂于英六[30]。桑末寄夫根生兮[31],卉既凋而已毓[32]。有无言而不雠兮[33],又何往而不复[34]?盍远迹以飞声兮[35],孰谓时之可蓄[36]?
[1]仍:因也。
[2]恒:常。反侧:反覆无常。靡所:无所适从。
[3]穆:《文选》李善注引《左传》曰:“穆,叔孙穆子,名豹,鲁大夫,有罪,走向齐。及庚宗,遇妇人,通之,有子。在齐,梦天压己,不胜,顾而见人,黑而上偻,深目而假喙,号之曰牛,助余,乃胜之。旦而瞻其徒,无之。后穆子还,过庚宗,妇人献雉,穆子问之曰:‘女有子乎?’曰:‘余子已能捧雉而从我矣。’而见之,则所梦也。未问其名,号之曰牛,曰:‘唯。’使为竖。牛欲乱其室而有之,叔孙疾,牛诈谓外人曰:‘夫子疾病,不欲见外人。’使置馈于介而退,牛不进叔孙,覆器,空而还之,示君已食。穆子遂饿而死。”
[4]竖:官名,小臣。此指竖牛。叔:指叔孙穆子。幽:幽禁。
[5]文:晋文公。袪(qū):袖口。忌:怨。伯:春秋晋寺人勃鞮,字伯楚。《国语·晋语四》:“初,献公使寺人勃鞮伐文公于蒲城,文公逾垣,勃鞮斩其袪。及入,勃鞮求见,于是吕甥、冀芮畏逼,悔纳公。谋作乱,伯楚知之,故求见公,公遂见之,伯楚以吕郄之谋告公,文公潜逃,会秦伯。二子追至王城,秦伯诱而杀之。文公以安。”
[6]阉:谓伯楚。伯楚为阉人。谒(yè):告。
[7]通人:指穆子、文公等。暗于好恶:谓叔孙穆子起先喜欢竖牛,晋文公起先讨伐伯楚这一类的事。
[8]剖:分辨。上二句言通人尚且暗于好恶,何况爱宠昏惑者。爱:《文选》作“昏”。
[9]嬴:指秦始皇。《史记·秦始皇本纪》:三十二年,燕人卢生奏《录图》曰:“亡秦者胡也。”始皇乃使将军蒙恬发兵三十万人,北击胡。《集解》引郑玄曰:“胡,胡亥,秦二世名也,秦见图书,不知此为人名,反备北胡。”擿(tì):揭发。谶(chèn):秦汉间巫师、方士编造的预示吉凶的隐语。此指《录图》。
[10]发内:指亡国之事发于内。秦亡于秦二世胡亥。
[11]辇(niǎn):古时用人拉的车。贿:财物。车:人名,指张车子。《文选》旧注:“昔有周雠牛者,家甚贫,夫妇夜田,天帝见而矜之,问司命曰:‘此可富乎?’司命曰:‘命当贫,有张车子财可以假之。’乃借而与之,期曰:‘车子生,急还之。’田者稍富,致赀巨万。及期,忌司命之言,夫妇辇其贿以逃,与行旅者同宿,逢夫妻寄车宿,夜生子,问名于夫,夫曰:‘生车间,名车子也。’从是所向失利,遂便贫困。”违车:指避开车,而使用辇拉财物。
[12]孕:怀孕。行产:产于路上。以对:以应。指取名为“车”。
[13]慎:鲁大夫梓慎。灶:指郑大夫裨灶。二人均精于天道,曾分别为鲁国、郑国占言有水、火之灾,然皆未应验。事见《左传》昭公二十四年、昭公十七年。显言:明言。
[14]妄:虚妄。谇(suì):《文选》李善本作“讯”,告也。与上句并言梓慎、裨灶是明言天道之人,占于水火犹有妄,可见事之难知。
[15]梁叟:梁国的老翁。黎丘:梁国北地名。相传梁叟酒醉返家途中,遇黎丘之鬼效其子之状而使其苦,后知真相,遂再次醉酒返家欲刺此鬼,不料误杀其子。事见《吕氏春秋·疑似》。
[16]丁:当。厥:其。事:用。《文选》作“剚”,刺。
[17]睇:斜视。李善本作“睼”,视。五臣本作“视”。
[18]矧(shěn):况且。幽冥:幽隐晦暗之事。
[19]毋:勿。绵挛:牵制。涬(xìng):李善本作“倖”,牵制。言勿牵制于俗,引忧于己。
[20]疢(chèn):《文选》作“疹”,病。
[21]监:视。孔:很,甚。
[22]棐(fěi):辅。忱:诚。佑:助。言上天监视人甚明,它只辅佐诚信而佑助仁德者。
[23]汤:商朝的建立者成汤。蠲体:指汤斋戒洁身。蠲(juān),洁。李善注引《淮南子》:“汤时大旱七年,卜用人祀天,汤曰:‘我本卜祭为民,可自当之。’乃使人积薪,剪发及爪,自洁,居柴上,将自焚以祭天,火将燃,即降大雨。”
[24]蒙:承蒙。厖(máng):大。禠(sī):福。拯人:《文选》作“拯民”,义同。
[25]景:宋景公。虑:谋。营:救。《文选》李善注引《吕氏春秋》:“宋景公有疾,司星子韦曰:‘荧惑守心。心,宋之分野,君当之,若祭可移于相。’公曰:‘相,寡人之股肱,岂可除心腹之疾,移于股肱。可乎?’曰:‘可移于民。’公曰:‘民者国之本,国无民,何以为国?如何伤本而救吾身乎?’曰:‘可移于岁。’公曰:‘岁所以养民,岁不登,何以蓄民?’子韦曰:‘君善言三,荧惑必退三舍,延命二十一年。’视之,信。一舍七度,三七二十一,当更寿二十一年。”
[26]荧惑:火星。次:舍。
[27]魏颗:晋魏武子之子。亮:诚信。《文选》李善注引《左传》曰:“初,魏武子有嬖妾,武子有疾,命颗曰:‘必嫁是妾。’疾病,则曰:‘必以殉’。及卒,颗嫁人。及辅氏之役,颗见老人结草以抗杜回,回踬而颠,故获之。夜梦曰:‘余乃所嫁妇人之父也。’”(见宣公十五年。辅氏之役,见《国语·晋语七》)治:指清楚的时候。原作“理”,乃避唐讳而改。今从《文选》改回。
[28]亢:抗。回:杜回。敝:败。李善本作“毙”,五臣乙本作“弊”,败。杜回,秦人,故曰敝秦。
[29]咎(gāo)繇(yáo):也作皋陶,舜臣。迈:行。种:布。《书·大禹谟》:“皋陶迈种德。”
[30]英、六:并国名。皋陶能行布道德,死后禹封其子孙于英、六。事见《史记·夏本纪》。“德树”、“茂”、“乎”,《文选》作“树德”、“懋”、“于”。
[31]根生:一种寄生植物。李贤注:“根生谓寄生也。言百草至寒皆凋落,唯寄生独荣于桑之末。《草本经》:‘桑上寄生,一名寄屑,一名寓木,一名宛童。’”
[32]卉:草木总称。毓:《文选》作“育”,生也。凋:落。言桑末既凋,而寄生已茂,以喻皋陶之后,封于英、六,众国已灭,而英、六独存。言积德之后必有馀庆。
[33]雠:《文选》作“酬”,答也。
[34]复:返。言布德行仁,必贻后庆,如有言必酬,有往必复。
[35]盍:何不。远迹:犹言远走高飞。飞声:扬誉。
[36]蓄:待。此二句言:为什么不远走高飞以飞声扬誉,时机不能等待。
仰矫首以遥望兮[1],魂心敞惘而无畴[2]。逼区中之隘陋兮[3],将北度而宣游[4]。行积冰之硙硙兮[5],清泉冱而不流[6]。寒风凄而永至兮[7],拂穹岫之骚骚[8]。玄武缩于壳中兮[9],螣蛇蜿而自纠[10]。鱼矜鳞而并凌兮[11],鸟登木而失条[12]。坐太阴之屏室兮[13],慨含欷而增愁[14]。怨高阳之相寓兮[15],颛顼之宅幽[16]。庸织络于四裔兮[17],斯与彼其何瘳[18]?望寒门之绝垠兮[19],纵余绁乎不周[20]。迅飙其媵我兮[21],骛翩飘而不禁[22]。越谽NFEA7之洞穴兮[23],摽通渊之碄碄[24]。经重阴乎寂寞兮[25],愍坟羊之潜深[26]。
[1]仰矫:抬头。
[2]敞惘:同“怅惘”,惆怅失望貌。畴:《文选》作“俦”,匹,伴。
[3]逼:迫,狭碍。此处为意动用法。区中:指中原地区。
[4]宣:遍。
[5]硙(ái)硙:高高堆积貌。《文选》五臣本作“皑皑”,白雪貌。
[6]冱(hù):冻结。
[7]凄:寒貌。永至:言寒风一年四季吹着。
[8]拂:击。穹岫:幽深的山。骚骚:风吹山谷发出的声音。
[9]玄武:谓龟、蛇。壳:甲。
[10]螣蛇:龙类,传说能兴云雾而游其中。螣,《文选》李善本、五臣本作“腾”。蜿:曲。纠:缠结。
[11]矜:竦起。并凌:结于冰块之上。
[12]失条:从枝条上跌下来,言鸟因寒冷而难立于树枝。条,树条。
[13]太阴:指北方极阴寒之地。屏室:指封闭严密的房子。屏,李善本作“庰”,蔽。
[14]慨:叹息。含欷:抽泣。
[15]高阳:颛顼帝,号高阳,神话传说中为北方之神。相:视。寓:居所。《淮南子·时则训》:“北方之极,自九泽穷夏晦之极,北至令止之谷,有冻寒积冰雪雹霜霰漂润群水之野,颛顼玄冥之所司者万二千里。”这句说:怨高阳挑选了这样的居处。
[16](qiòng):屈。此处为意动用法。宅幽:言宅居于北方。
[17]庸:劳。织络:形容东西南北交织往来。四裔(yì):四处边远的地方。
[18]瘳(chōu):愈。此句说:此处与他处,何处可称我心?
[19]寒门:天之北门。绝:极远。垠(yín):崖限,尽头。
[20]绁(xiè):马缰绳。不周:神话中山名,在昆仑西北。《淮南子·天文训》:“昔共工与颛顼争为帝,共工怒而触不周山。”
[21]飙(biāo):大风。(sù):迅疾貌。媵(yìng):送。
[22]骛(wù):纵横奔驰。翩飘:疾貌。
[23]谽(hān)NFEA7(hā):同“谽NFEA8”,山石险峻貌。越,原作“趋”,据《昭明文选》本改。
[24]摽:借为“漂”。《文选》作“漂”。此处指潜浮。碄(lín)碄:深貌。
[25]重阴:地下。阴,李善本作“瘖”。寞:李善本作“漠”。寂寞:静貌。
[26]愍(mǐn):《文选》李善本、五臣本作“慜”,怜悯。坟羊:传说中的土怪,在地下。《国语·鲁语下》:“季桓子穿井,获如缶,中有羊焉,使问仲尼曰:‘吾闻穿井得狗,何也?’对曰:‘以丘所闻,坟羊也。’丘闻……土之怪坟羊。”