登陆注册
20413200000056

第56章 COMPIèGNE.(3)

From Lagny Jeanne went on to various other places in danger,or which wanted encouragement and help.She made two or three hurried visits to Compiègne,which was threatened by both parties of the enemy;at one time raising the siege of Choicy,near Compiègne,in company with the Archbishop of Rheims,a strange brother in arms.On another of her visits to Compiègne there is said to have occurred an incident which,if true,reveals to us with very sad reality the trouble that overshadowed the Maid.She had gone to early mass in the Church of St.

Jacques,and communicated,as was her custom.It must have been near Easter--perhaps the occasion of the first communion of some of the children who are so often referred to,among whom she loved to worship.She had retired behind a pillar on which she leaned as she stood,and a number of people,among whom were many children,drew near after the service to gaze at her.Jeanne's heart was full,and she had no one near to whom she could open it and relieve her soul.As she stood against the pillar her trouble burst forth."Dear friends and children,"she said,"I have to tell you that I have been sold and betrayed,and will soon be given up to death.I beg of you to pray for me;for soon I shall no longer have any power to serve the King and the kingdom."These words were told to the writer who records them,in the year 1498,by two very old men who had heard them,being children at the time.The scene was one to dwell in a child's recollection,and,if true,it throws a melancholy light upon the thoughts that filled the mind of Jeanne,though her actions may have seemed as energetic and her impulses as strong as in her best days.

At last the news came speeding through the country that Compiègne was being invested on all sides.It had been the headquarters of Charles and had received him with acclamations,and therefore the alarm of the townsfolk for the retribution awaiting them,should they fall into the hands of the enemy,was great;it was besides a very important position.Jeanne was at Crespy en Valois when this news reached her.

She set out immediately (May 22,1430)to carry aid to the garrison:

"/F'irai voir mes bons amis de Compiègne/,"she said.The words are on the base of her statue which now stands in the Place of that town.

Something of her early impetuosity was in this impulse,and no apparent dread of any fatality.She rode all night at the head of her party,and arrived before the dawn,a May morning,the 23d,still a month from the fatal "St.Jean."Though the prophecy was always in her ears,she must have felt that whole month still before her,with a sensation of almost greater safety because the dangerous moment was fixed.The town received her with joy,and no doubt the satisfaction and relief which hailed her and her reinforcements gave additional fervour to the Maid,and drove out of her mind for a moment the fatal knowledge which oppressed it.There is some difficulty in understanding the events of this day,but the lucid narrative of Quicherat,which we shall now quote,gives a very vivid picture of it.

Jeanne had timed her arrival so early in the morning,probably with the intention of keeping the adversaries in their camps unaware of so important an addition to the garrison,in order that she might surprise them by the sortie she had determined upon;but no doubt the news had leaked forth somehow,if through no other means,by the sudden ringing of the bells and sounds of joy from the city.She paid her usual visits to the churches,and noted and made all her arrangements for the sortie with her usual care,occupying the long summer day in these preparations.And it was not till five o'clock in the evening that everything was complete,and she sallied forth.We hear nothing of the state of the town,or of any suspicion existing at the time as to the governor Flavy who was afterwards believed by some to be the man who sold and betrayed her.It is a question debated warmly like all these questions.He was a man of bad reputation,but there is no evidence that he was a traitor.The incidents are all natural enough,and seem to indicate clearly the mere fortune of war upon which no man can calculate.We add from Quicherat the description of the field and what took place there:

"Compiègne is situated on the left bank of the Oise.On the other side extends a great meadow,nearly a mile broad,at the end of which the rising ground of Picardy rises suddenly like a wall,shutting in the horizon.The meadow is so low and so subject to floods that it is crossed by an ancient foot of the low hills.Three village churches mark the extent of the landscape visible from the walls of Compiègne;Margny (sometimes spelt Marigny)at the end of the road;Clairoix three quarters of a league higher up,at the confluence of the two rivers,the Aronde and the Oise,close to the spot where another tributary,the Aisne,also flows into the Oise;and Venette a mile and a half lower down.The Burgundians had one camp at Margny,another at Clairoix;the headquarters of the English were at Venette.As for the inhabitants of Compiègne,their first defence facing the enemy was one of those redoubts or towers which the chronicles of the fifteenth century called a boulevard.It was placed at the end of the bridge and commanded the road.

"The plan of the Maid was to make a sortie towards the evening,to attack Margny and afterwards Clairoix,and then at the opening of the Aronde valley to meet the Duke of Burgundy and his forces who were lodged there,and who would naturally come to the aid of his other troops when attacked.She took no thought for the English,having already carefully arranged with Flavy how they should be prevented from cutting off her retreat.The governor provided against any chance of this by arming the boulevard strongly with archers to drive off any advancing force,and also by keeping ready on the Oise a number of covered boats to receive the foot-soldiers in case of a retrograde movement.

同类推荐
热门推荐
  • 就算全世界与我为敌

    就算全世界与我为敌

    10年了,世界变化有多快,那些缓慢的东西迅速被快捷所代替,缓慢的爱情成了奇迹。她一个人走在香港的街头,面对呼啸而过的车流,她的心却是平静的。那些缓慢的爱情依然应该被缓慢地记起。那些爱情缓慢、寂静而姿态奢侈。
  • 一生要交的10种朋友,一生要防的10种人

    一生要交的10种朋友,一生要防的10种人

    在本书上篇中,详细介绍了人生必交的10种朋友对人生的意义,为大家找到这些朋友提供了众多的方法,并提出了一些与每种朋友交往时应该注意的事项。下篇则为诸多需防之人详细刻画了面貌,揭露他们的一系列“罪证”与伎俩,同时,也从诸多史实、寓言和故事中汲取真经,告诉你前辈们或别人防范和对付他们的方法、技巧。另外,本书以精美的语句结合生动具体的事例,增强内容的可读性和趣味性。通过阅读本书,可以使读者加深对处理朋友关系的方法的了解,而且能从中找到适合自己的交际方法,并总结出自己的交际经验,找到属于自己的朋友,避开对自己不利的小人。
  • 孽祸天下之异界战神

    孽祸天下之异界战神

    他,是RPT的军事高官也是金三角的幕后老板为了早日达到自己的目的他决定冒险一次。然而,一场毁灭性的核爆炸把他卷入一场穿越万年的阴谋,异世重生他将藏于体内千年的巫族血石激活却意外地发现自己原是苍龙之脉。为了回到属于他的时代达到自己的目的他开始了一段魔域之行。“泠苍穹你可愿意为我报仇?”魔尊潜心月一脸严肃地看着他。“不是为你报仇,我们两个只是相互利用罢了。我没有损失你也并没有什么好处”泠苍穹刚毅的脸上被一层薄冰覆盖额头的伤口血液早已凝固……………二零一四年八月白慕郝雪进军奇幻文大家多多关注支持!关注读者交流吧(孽祸天下之异界战神吧)希望大家多多支持!!!!
  • 丧尸人祸

    丧尸人祸

    z-virus病毒,丧尸病毒,你敢信?前夕,还是那么的安宁,原来那是危机前的平静,真正的危机出现,世界都变了,人性,什么东西?可以填饱肚子?还是可以打败丧尸?危机需要救世主,我不是救世主,但我甘愿成为救世主手上的刀,虽然随时可能被抛弃。
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文艺搬运工

    文艺搬运工

    穿越到科技发达,文娱落后的海蓝星,宁浩然立志做一名文艺搬运工。他要让地球上的经典在这个世界重现,为这个世界注入一些正能量。
  • Ancient Poems

    Ancient Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戮仙歌

    戮仙歌

    每个人心中都有一柄剑,或灵动飘逸,或大巧不工。每个人心中都居住着一位侠客,他们惩恶扬善,仗义施为。侠义之情,每个人心中的英雄梦!本书就讲述一段多彩丰纷呈的仙侠之旅,为大家带来久违的侠骨柔情。感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 深秋里爱的乐章

    深秋里爱的乐章

    一个病重的人在最后的日子里和他亲人以及朋友间的故事
  • 金钱树

    金钱树

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。