登陆注册
20412900000046

第46章 BOOK IV(9)

WITH that came the Damosel of the Lake unto the king,and said,Sir,I must speak with you in privity.Say on,said the king,what ye will.Sir,said the damosel,put not on you this mantle till ye have seen more,and in no wise let it not come on you,nor on no knight of yours,till ye command the bringer thereof to put it upon her.Well,said King Arthur,it shall be done as ye counsel me.And then he said unto the damosel that came from his sister,Damosel,this mantle that ye have brought me,I will see it upon you.Sir,she said,It will not beseem me to wear a king's garment.By my head,said Arthur,ye shall wear it or it come on my back,or any man's that here is.And so the king made it to be put upon her,and forth withal she fell down dead,and never more spake word after and burnt to coals.Then was the king wonderly wroth,more than he was to-forehand,and said unto King Uriens,My sister,your wife,is alway about to betray me,and well I wot either ye,or my nephew,your son,is of counsel with her to have me destroyed;but as for you,said the king to King Uriens,I deem not greatly that ye be of her counsel,for Accolon confessed to me by his own mouth,that she would have destroyed you as well as me,therefore I hold you excused;but as for your son,Sir Uwaine,I hold him suspect,therefore I charge you put him out of my court.So Sir Uwaine was discharged.And when Sir Gawaine wist that,he made him ready to go with him;and said,Whoso banisheth my cousin-germain shall banish me.

So they two departed,and rode into a great forest,and so they came to an abbey of monks,and there were well lodged.But when the king wist that Sir Gawaine was departed from the court,there was made great sorrow among all the estates.Now,said Gaheris,Gawaine's brother,we have lost two good knights for the love of one.So on the morn they heard their masses in the abbey,and so they rode forth till that they came to a great forest.Then was Sir Gawaine ware in a valley by a turret [of]twelve fair damosels,and two knights armed on great horses,and the damosels went to and fro by a tree.And then was Sir Gawaine ware how there hung a white shield on that tree,and ever as the damosels came by it they spit upon it,and some threw mire upon the shield.

CHAPTER XVII

How Sir Gawaine and Sir Uwaine met with twelve fair damosels,and how they complained on Sir Marhaus.

THEN Sir Gawaine and Sir Uwaine went and saluted them,and asked why they did that despite to the shield.Sir,said the damosels,we shall tell you.There is a knight in this country that owneth this white shield,and he is a passing good man of his hands,but he hateth all ladies and gentlewomen,and therefore we do all this despite to the shield.I shall say you,said Sir Gawaine,it beseemeth evil a good knight to despise all ladies and gentlewomen,and peradventure though he hate you he hath some certain cause,and peradventure he loveth in some other places ladies and gentlewomen,and to be loved again,an he be such a man of prowess as ye speak of.Now,what is his name?Sir,said they,his name is Marhaus,the king's son of Ireland.I know him well,said Sir Uwaine,he is a passing good knight as any is alive,for I saw him once proved at a jousts where many knights were gathered,and that time there might no man withstand him.Ah!said Sir Gawaine,damosels,methinketh ye are to blame,for it is to suppose,he that hung that shield there,he will not be long therefrom,and then may those knights match him on horseback,and that is more your worship than thus;for I will abide no longer to see a knight's shield dishonoured.And therewith Sir Uwaine and Gawaine departed a little from them,and then were they ware where Sir Marhaus came riding on a great horse straight toward them.And when the twelve damosels saw Sir Marhaus they fled into the turret as they were wild,so that some of them fell by the way.Then the one of the knights of the tower dressed his shield,and said on high,Sir Marhaus,defend thee.And so they ran together that the knight brake his spear on Marhaus,and Marhaus smote him so hard that he brake his neck and the horse's back.That saw the other knight of the turret,and dressed him toward Marhaus,and they met so eagerly together that the knight of the turret was soon smitten down,horse and man,stark dead.

CHAPTER XVIII

How Sir Marhaus jousted with Sir Gawaine and Sir Uwaine,and overthrew them both.

AND then Sir Marhaus rode unto his shield,and saw how it was defouled,and said,Of this despite I am a part avenged,but for her love that gave me this white shield I shall wear thee,and hang mine where thou wast;and so he hanged it about his neck.

Then he rode straight unto Sir Gawaine and to Sir Uwaine,and asked them what they did there?They answered him that they came from King Arthur's court to see adventures.Well,said Sir Marhaus,here am I ready,an adventurous knight that will fulfil any adventure that ye will desire;and so departed from them,to fetch his range.Let him go,said Sir Uwaine unto Sir Gawaine,for he is a passing good knight as any is living;Iwould not by my will that any of us were matched with him.Nay,said Sir Gawaine,not so,it were shame to us were he not assayed,were he never so good a knight.Well,said Sir Uwaine,I will assay him afore you,for I am more weaker than ye,and if he smite me down then may ye revenge me.So these two knights came together with great raundon,that Sir Uwaine smote Sir Marhaus that his spear brast in pieces on the shield,and Sir Marhaus smote him so sore that horse and man he bare to the earth,and hurt Sir Uwaine on the left side.

同类推荐
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 英译漫谈及“花儿”译赏

    英译漫谈及“花儿”译赏

    本书对英汉两种语言的特点进行了比较,就英译汉常用方法与技巧、不同文体的翻译进行了漫谈。有汉译英诗歌(34首)的对照赏析,更有西部民歌“花儿”的(130首)的翻译欣赏。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
热门推荐
  • A4纸上的奇迹:午后十分钟的人生大改造

    A4纸上的奇迹:午后十分钟的人生大改造

    据说将一张厚度为1mm的A4纸对折100次,它的厚度会超过地球到月球的距离。没有人会去验证这个奇迹,但是想要提高自身境界的你,却可以用A4纸创造另一个奇迹……一本教你用A4纸工作法重新整理工作、生活的神奇励志书。通过对365张A4纸的运用,可以在轻松好玩的过程中,逐步实现对自己人生的大改造。每天抽出午后吃饱犯困的午后十分钟时间,将自己的思绪整理在纸上,通过写、画、圈、折等方法,将思绪归类,整理出一条清晰的思维脉络。用一年的时间,将书中的方法贯彻到生活中去,你会发现,你的人生已经彻底改变!
  • 手捧半世:迟迟来到

    手捧半世:迟迟来到

    你守护着绝世,所有耀眼光芒在侧。而我不过是狼狈如尘,守护者迟迟来到。他一身红衣绝世风华,拥有的是见者惊奇的容貌,拥有的是男子所难有的魅惑。比之女子还要美,能力弱的需要她来保护。每次见你,是将守护的人保护的毫发未损,而我满身的血迹,染红了一地的红。
  • 读医随笔

    读医随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆血纵

    逆血纵

    血战士,一开始就是隐藏职业。什么?我是隐藏职业?可是这个隐藏职业也太废了吧,一个技能就要耗掉百分之五的血量。什么?大招直接把血量降到百分之一?没事,降到百分之一,我也能完虐你们!!《天下》,看我怎么把你搅得天翻地覆。
  • 重生之噬神

    重生之噬神

    从前人洞府获得秘宝的林哲被人追杀,被迫自爆身亡,不料在上古奇宝【噬魂珠】的作用下意外重生。机缘巧合进入神秘外星飞船之中,唤醒沉睡数十万年的神秘女子,得知远古神灵的阴谋后,林哲决意帮助那女子返回家园,重启文明。在这过程中,林哲也从一个默默无闻的学生成长为登临天下的霸主。*************************************************************************本书已签约,请大家放心收藏,求包养,谢谢!
  • 苍兰诀

    苍兰诀

    历经千般辛苦万般算计,魔界的人终于把沉睡了数万年的魔尊唤醒了。魔界的人指望他带领他们打上天界、翻身做主、统领五行三界。但是他们却渐渐发现,他们想太多了。这个昔日魔尊不怒自威没错,有无边神力没错,但他……好像脑子不太好啊!不时朝令夕改、讲话颠三倒四也就罢了,这成日成夜神神叨叨自言自语的又是什么毛病?小兰花:“他没病,他就是贱……见不得人好。”东方青苍:“我只是见不得你好。”小兰花:“……”
  • 流光永驻

    流光永驻

    苏锦深,筑起铜墙铁壁,躲在这盔甲后披荆斩棘,孤军奋战。陈致善,选择依赖一切,以短暂的慰藉安抚自己。两个人,如同孤独的两面,却从一开始就交织在了一起。这本是一个安定的时代,却成长出最没有安全感的一群人,以各自的方式,抵御洞悉生命后的种种无奈,在这纷繁复杂的世界中挣扎、成长。
  • 欢喜冤家:妖孽老公追上门

    欢喜冤家:妖孽老公追上门

    真正的爱情是无关年龄,无关长相,甚至无关种族的。她处事火爆,嫉恶如仇,深爱自己的职业。枪林弹雨中穿梭,同僚的背叛,未婚夫的算计,让她过早的学会伪装一切。直到遇上了他,一个迄今为止她能看的上眼的男人。青连是在历史长河中行走了万年的男子,妖孽的性子,如火的眸子,无不挑动她的神经。“你爱我么?”“爱”“如果我是一只妖呢?”“那我就是老妖婆呗!”
  • 中华营养百味:男性营养菜

    中华营养百味:男性营养菜

    本书根据男性的生理特点和生活中易出现的健康问题编定了这本男性营养菜谱。所列的例子不仅考虑到了男性所需的营养,食物的保健作用,还考虑了男性的饮食特点和口味偏好。让男性朋友们,不仅吃出营养健康,而且吃得开心。
  • EXO之凤凰君主的爱恋

    EXO之凤凰君主的爱恋

    西原依晗9岁时和父母去了日本玩,他们在日本玩了一年后,可怕的事情发生了,西原依晗出了一场车祸,她忘掉了10岁前的记忆,她在医院里醒来后认识了她的养父母——凌幻家族的亲王王妃,他们收养了她,她在日本学会了空手道和剑道后,她的养父母带她回到她的亲生父母面前,她和他们相认了,于是她的养父母离开中国时,他拽住她的养父母的衣襟说:”爸爸妈妈,虽然我不是你们的亲生女儿,但是你们一年给予我的爱是我一生中最好的礼物了,我想一直当你们一生最爱的女儿!“养父母们听后哭了说:”嗯,夏娃(西原凌幻雪的乳名)你永远都是我们最爱的女儿,有空来到日本哦!再见了我亲爱的女儿!“他们说完话后就离开了中国了,她哭了。