登陆注册
20408100000007

第7章 THE EDGEWOOD "DRIVE"(2)

"Ye can't drownd some folks," Old Kennebec had said, as he stood in a group on the shore; "not without you tie sand-bags to'em an' drop 'em in the Great Eddy. I'm the same kind; I remember when I was stranded on jest sech a rock in the Kennebec, only they left me there all night for dead, an' I had to swim the rapids when it come daylight.""We're well acquainted with that rock and them rapids," exclaimed one of the river-drivers, to the delight of the company.

Rose had reason to remember Stephen's adventure, for he had clambered up the bank, smiling and blushing under the hurrahs of the boys, and, coming to the wagon where she sat waiting for her grandfather, had seized a moment to whisper: "Did you care whether I came across safe, Rose? Say you did!"Stephen recalled that question, too, on this August morning; perhaps because this was to be a red-letter day, and sometime, when he had a free moment,--sometime before supper, when he and Rose were sitting apart from the others, watching the logs,--he intended again to ask her to marry him. This thought trembled in him, stirring the deeps of his heart like a great wave, almost sweeping him off his feet when he held it too close and let it have full sway. It would be the fourth time that he had asked Rose this question of all questions, but there was no perceptible difference in his excitement, for there was always the possible chance that she might change her mind and say yes, if only for variety. Wanting a thing continuously, unchangingly, unceasingly, year after year, he thought,-- longing to reach it as the river longed to reach the sea,--such wanting might, in course of time, mean having.

Rose drove up to the bridge with the men's luncheon, and the under boss came up to take the baskets and boxes from the back of the wagon.

"We've had a reg'lar tussle this mornin', Rose," he said. "The logs are determined not to move. Ike Billings, that's the han'somest and fluentest all-round swearer on the Saco, has tried his best on the side jam. He's allout o' cuss-words and there hain't a log budged. Now, stid o' dogwarpin' this afternoon, an' lettin' the oxen haul off all them stubborn logs by main force, we're goin' to ask you to set up on the bank and smile at the jam. 'Land! she can do it!' says Ike a minute ago. 'When Rose starts smilin',' he says, 'there ain't a jam nor a bung in me that don't melt like wax and jest float right off same as the logs do when they get into quiet, sunny water.'"Rose blushed and laughed, and drove up the hill to Mite Shapley's, where she put up the horse and waited till the men had eaten their luncheon. The drivers slept and had breakfast and supper at the Billings house, a mile down river, but for several years Mrs. Wiley had furnished the noon meal, sending it down piping hot on the stroke of twelve. The boys always said that up or down the whole length of the Saco there was no such cooking as the Wileys', and much of this praise was earned by Rose's serving. It was the old grandmother who burnished the tin plates and dippers till they looked like silver; for crotchety and sharp-tongued as she was--she never allowed Rose to spoil her hands with soft soap and sand: but it was Rose who planned and packed, Rose who hemmed squares of old white tablecloths and sheets to line the baskets and keep things daintily separate, Rose, also, whose tarts and cakes were the pride and admiration of church sociables and sewing societies.

Where could such smoking pots of beans be found? A murmur of ecstatic approval ran through the crowd when the covers were removed. Pieces of sweet home-fed pork glistened like varnished mahogany on the top of the beans, and underneath were such deeps of fragrant juice as come only from slow fires and long, quiet hours in brick ovens. Who else could steam and bake such mealy leaves of brown bread, brown as plum- pudding, yet with no suspicion of sogginess? Who such soda-biscuits, big, feathery, tasting of cream, and hardly needing butter? And green- apple pies! Could such candied lower crusts be found elsewhere,or more delectable filling? Or such rich, nutty doughnuts?--doughnuts that had spurned the hot fat which is the ruin of so many, and risen from its waves like golden-brown Venuses.

"By the great seleckmen!" ejaculated Jed Towle, as he swallowed his fourth, "I'd like to hev a wife, two daughters, and four sisters like themWileys, and jest set still on the river-bank an' hev 'em cook victuals for me. I'd hev nothin' to wish for then but a mouth as big as the Saco's.""And I wish this custard pie was the size o' Bonnie Eagle Pond," said Ike Billings. "I'd like to fall into the middle of it and eat my way out!""Look at that bunch o' Chiny asters tied on t' the bail o' that biscuit- pail!" said Ivory Dunn. "That's the girl's doin's, you bet women-folks don't seem to make no bo'quets after they git married. Let's divide 'em up an' wear 'em drivin' this afternoon; mebbe they'll ketch the eye so't our rags won't show so bad. Land! it's lucky my hundred days is about up! If I don't git home soon, I shall be arrested for goin' without clo'es. I set up'bout all night puttin' these blue patches in my pants an' tryin' to piece together a couple of old red-flannel shirts to make one whole one. That's the worst o' drivin' in these places where the pretty girls make a habit of comin' down to the bridge to see the fun. You hev to keep rigged up jest so stylish; you can't git no chance at the rum bottle, an' you even hev to go a leetle mite light on swearin'."

同类推荐
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
热门推荐
  • 随身空间

    随身空间

    一处可以不断扩大的便携式空间,凭借前世的专业知识,和今世的神气空间,张太平逐渐踏入花卉树木盆景界。在别人眼里是病入膏肓的死株,在他眼里却全都是赚钱的宝贝,因为他有神器的空间,有能让植株重新焕发生机的灵泉。流苏、桂树、黄杨、兰花、紫杉……古剑、古玉、温泉,一株株价值数十上百万的盆景,一件件珍贵稀奇的古物便随着生活各种际遇接踵而来。
  • 重生之充气娃娃

    重生之充气娃娃

    陆明意外死亡,他忽然发现自己竟然变成了一个美女总裁家的充气娃娃。于是这个世界,第一个有灵魂的充气娃娃诞生了。此文小清新。
  • 追妻父女档

    追妻父女档

    罗月生:着名作家,诺贝尔文学奖获得者,笔名了却此生,却是隐藏着身份,独自带着女儿生活在南方的花城。罗恩书:罗月生的“女儿,”是被罗月生在书店捡到的,因此取名恩书,聪明伶俐,天赋异禀,双Q极高,不过十岁,一枚小学六年级的小萝莉,暗恋着自己的“爸爸。”顾恋薇:罗月生的初恋,却是在大学毕业之际,为了出国留学,而选择与其分手,学成归来,却是十年之后,面对中国的教育现状,她勇敢投身于教育事业,成为一所小学的校长,教育要从娃娃抓起。阴差阳错,罗恩书就读于她的小学,而她成为了她的班主任,古灵精怪的小萝莉,成熟知性的御姐自然还有夹在中间的罗月生……
  • 变革的村庄

    变革的村庄

    乡村曾经就像被母亲遗弃的孩子,没人疼没人爱。贫穷落后、愚昧无知是其永远的代名词。乡村又像是一位母亲,奉献了自己的全部。都市在变。乡村也在变。生活的无奈、尊严的被践踏、人性在金钱面前的异化、生命的韧性、本真的崇拜与敬意……我们不仅看到了变革生活隐藏下的悲剧,也看到了含泪微笑之下的希望。
  • 豪门通缉令:老婆换我追你

    豪门通缉令:老婆换我追你

    想他赫连邪什么时候被人要挟过?这个该死的女人不知道用什么招数让他爷爷逼着他娶她?!那就不要怪他无情了!故意让她怀孕,故意让她流产,故意让她看到他多宠别的女人!但当她真的伤心绝望了…他的心却揪了起来…该死的女人,都喜欢他这么久了,再坚持一下下会死啊!他这不是……回心转意了么?
  • 武统乾坤

    武统乾坤

    十六岁参军,十二年,他成了孤狼的头狼!二十八岁生日那天,任务失败,为国捐躯,却穿越到了一个从来没有听说过的世界!这里有帝国,这里有蛮荒,这里有仙侠,更重要的是这里有长生!
  • 盛世独宠:逃嫁太子妃

    盛世独宠:逃嫁太子妃

    成亲前夜,相府嫡女遭人暗算,毒药穿肠毙了她的命,却让另外一个灵魂侥幸重生。带着前世今生的记忆,顾念兮抽丝剥茧,要为身体前主复仇、要在异世护卫生命。为保命,她表面上装疯卖傻,暗地里抽丝剥茧,抛却太子夫婿,想要独自担承。谁知素未谋面的太子殿下却不肯轻易放手,对她穷追不舍,纠缠不休……明明素未谋面,却为何如此熟悉?明明没有交集,却为何屡屡相护?她好奇探索,努力追寻,却在错综复杂的关系中越陷越深,渐行渐远……款款深情的背后,是天堂还是深渊?缱绻情深之中,是真心还是隐情?凶险的争斗之后,她将迎来锦绣的前程还是彻底的毁灭?且看相府嫡女如何在阴谋之中挣扎踯躅,最终赢得属于自己的那片如海深情!
  • 重生之超级写手

    重生之超级写手

    一个坚决贯彻“零距离”对起点进行“跟踪报导”的小说网站老板,在追看《阳神》最新章节时,被服务器冒出来的奇异电光莫名其妙的带回了十年前,那段网络原创文学正要发轫而起的“白银时代(2001~2003)”。在他重生回那青葱岁月后,发现自己意外的拥有了一种奇异能力,这个能力使他再次踏上曾经钟爱的网络写手之路,并在经过一段似曾经历的平淡生活后,确立了堪称伟大的梦想——做中国原创文学界的号角式人物,乃至引领中国原创文学屹立于世界文学之巅!为此,他凭借着充斥在他的脑海里未来的N万本小说素材,创作出网络原创文学里的四大名著、三大奇书,打造了出版界的畅销传说和影视界的卖座神话,引领了未来网络流行元素“博客文化”,建立了文学网站的无冕霸主起点中文网……——————————————————————————菜鸟正在成长中……QQ群103658497
  • 仙魔变

    仙魔变

    六十年前,一个中年大叔带着一条长得像癞皮狗一样的麒麟和一头长得像鸭子一样的鸳鸯第一次走入了中州皇城。那一年,这个中年大叔穿过了山海主脉,穿过了四季平原,走进了青鸾学院。六十年后,林夕坐着一辆破旧的马车,从鹿林镇穿过半个云秦帝国,一路向北,行向青鸾学院…这是一个有关帝国和荣耀,有关忠贞和背叛,有关青春和热血,有关一个怀着与众不同目光的少年,有关一个强大的修行学院的故事。
  • 纠缠

    纠缠

    对顾伊而言,和宋致远纠缠这么多年确实是她所愿。七年婚姻,交换属于她的一切,却最终伤了心,即便如此,这场交易她觉得还是值了。可哪知当她要抽身时,这男人又卷土重来,势必和她斗得你死我活。万物相生相克,他们两人也终究抵不过宿命吧。