登陆注册
20408100000004

第4章 OLD KENNEBEC(2)

"I want to stay down by the river this afternoon," said Rose. "Ever so many of the girls will be there, and all my sewing is done up. If grandpa will leave the horse for me, I'll take the drivers' lunch to them at noon, and bring the dishes back in time to wash them before supper.""I suppose you can go, if the rest do," said her grandmother, "though it's an awful lazy way of spendin' an afternoon. When I was a girl there was no such dawdlin' goin' on, I can tell you. Nobody thought o' lookin' at the river in them days; there wasn't time.""But it's such fun to watch the logs!" Rose exclaimed. "Next to dancing, the greatest fun in the world.""'Specially as all the young men in town will be there, watchin', too," was the grandmother's reply. "Eben Brooks an' Richard Bean got home yesterday with their doctors' diplomas in their pockets. Mrs. Brooks says Eben stood forty-nine in a class o' fifty-five, an' seemed consid'able proud of him; an' I guess it is the first time he ever stood anywheres but at the foot. I tell you when these fifty-five new doctors git scattered over the country there'll be consid'able many folks keepin' house under ground.

Dick Bean's goin' to stop a spell with Rufe an' Steve Waterman.That'll make one more to play in the river.""Rufus ain't hardly got his workin' legs on yit," allowed Mr.Wiley, "but Steve's all right. He's a turrible smart driver, an' turrible reckless, too. He'll take all the chances there is, though to a man that's lived on the Kennebec there ain't what can rightly be called any turrible chances on the Saco.""He'd better be 'tendin' to his farm," objected Mrs. Wiley.

"His hay is all in," Rose spoke up quickly, "and he only helps on the river when the farm work isn't pressing. Besides, though it's all play to him, he earns his two dollars and a half a day.""He don't keer about the two and a half," said her grandfather. "He jest can't keep away from the logs. There's some that can't. When I first moved here from Gard'ner, where the climate never suited me"--"The climate of any place where you hev regular work never did an' never will suit you," remarked the old man's wife; but the interruption received no comment: such mistaken views of his character were too frequent to make any impression.

"As I was sayin', Rose," he continued, "when we first moved here from Gard'ner, we lived neighbor to the Watermans. Steve an' Rufus was little boys then, always playin' with a couple o' wild cousins o' theirn, consid'able older. Steve would scare his mother pretty nigh to death stealin' away to the mill to ride on the 'carriage,''side o' the log that was bein' sawed, hitchin' clean out over the river an' then jerkin' back 'most into the jaws o' the machinery.""He never hed any common sense to spare, even when he was a young one," remarked Mrs. Wiley; " and I don't see as all the 'cademy education his father throwed away on him has changed him much." And with this observation she rose from the table and went to the sink.

"Steve ain't nobody's fool," dissented the old man; "but he's kind o' daft about the river. When he was little he was allers buildin' dams in the brook, an' sailin' chips, an' runnin' on the logs; allers choppin' up stickins an' raftin' 'em together in the pond. I cal'late Mis' Waterman died consid'able afore her time, jest from fright, lookin' out the winders andseein' her boys slippin' between the logs an' gittin' their daily dousin'. She could n't understand it, an' there's a heap o' things women-folks never do an' never can understand,--jest because they air women-folks.""One o' the things is men, I s'pose," interrupted Mrs. Wiley.

同类推荐
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
热门推荐
  • 街角的青春

    街角的青春

    谁曾没有过年少轻狂,谁曾没有过青春,那些年,我们不懂得爱,不懂得包容,不懂得理解,不懂得珍惜,不懂得离别。中国历史上下五千年,穿越一亿光年,此刻我们相聚成为集体,就是一种缘分,是人生中最美的一次邂逅。
  • 老公回家吧

    老公回家吧

    少时双亲亡,半路辍学,好不容易男友熬成老公,就这么蹊跷得没了?伤了痛了吓了哭了,惊魂未定,还差点被灭口!朗朗乾坤,谁给你们这样的胆?以为是平淡的社会之下藏着另一个世界,既然眼前的黑不是黑,你说的白又是什么白?妖怪们,把我老公还回来!
  • 回族民间文学导论

    回族民间文学导论

    《回族民间文学导论》,内容不仅涉及到回族神话、传说、故事、歌谣、叙事诗、说唱艺术等,而且还对回族民间文学形成与发展史以及理论架构作了比较细致入微的分析与探讨,许多材料与观点较之以往的研究都有较大的充实与突破。
  • 生杀予夺

    生杀予夺

    带着地球异能,穿越到异界的失忆少年,在时代大变的蛮族之地开启的一段拾忆之路!在芳华乱世,强者林立的大陆,唯有厚黑,方能驰骋!弱肉强食,生杀予夺,仙路争途!
  • 伊莎朵拉·邓肯自传

    伊莎朵拉·邓肯自传

    她勇于摒弃古典芭蕾,创立自成一格的全新舞蹈门类;她勇于藐视婚姻,向传统道德观念发出了挑战;她勇于承受磨难,亲生孩子离她而去也没能击垮她;她是一个特立独行、要求绝对自由的精灵。邓肯所承载的文化矛盾与内心的情感纠葛,非同一般,人们很难理解她是如何将苦难转变为幸福的驱动力,使苦难变成创作的源泉。本书就是这位艺术家的自传作品。在书中,她讲述了自己在多灾多难的生活中抗争坎坷命运的曲折经历,展现了令人震撼而富有传奇色彩的人生。她的一生是一个传奇,更是一部艰辛而多姿多彩的奋斗史。
  • 一切只愿你好

    一切只愿你好

    这是一个关于青春、梦想、爱情、职场的故事。注:此书不再本站首发
  • 我妻一笑很倾城

    我妻一笑很倾城

    一个平凡屌丝的网游世界奋斗史,狗血的穿越,睁眼醒来,居然成了碰瓷儿?叶苏凉:大哥,我这么可耐,你就收留我吧,我是上不得厅堂,下不得厨房,打不过小三,也斗不过流氓,不过,我还可以暖床啊,亲!容光:......叶苏凉双手护胸:你干嘛?容光:暖床
  • 豪门契约:勾心小妖妻

    豪门契约:勾心小妖妻

    一个亿,她被卖给了一个恶魔男人。“洛依然你好大的胆子!竟然敢在婚礼上和别的男人在一起。”这男人脑子进水了么?不但不准她和别的男人有接触,还保险起见,提前把她变成了他的人?“混蛋,我不会放过你的!”侥幸逃跑的洛依然七年后回归,带回一个比大恶魔还难缠的小恶魔。“听说就是你欺负我妈咪的?”
  • 复仇双生花闯校园

    复仇双生花闯校园

    十四年前,她还是一个拥有着幸福家庭的公主殿下,可是她的幸福之花,在那一刻,凄美凋零。十四年前,她还是一个脸上总挂着纯真笑容的孩子,可是因为那所谓的利益,她选择了蜕变成蝶。十四年后,两个人早已变成复仇双生花,谁能够唤醒两位公主殿下早已冰封沉睡的心?
  • 执子之手,将子拖走

    执子之手,将子拖走

    我是个公主,而且是个呆公主。可其实我知道这个宫里的秘密,包括她的,他的,还有他们的。我就这么悠哉惬意的在宫里存活着,我坚信我会一直这么傻下去。