登陆注册
20407800000008

第8章 ACT I(8)

Krogstad.The matter never came into court;but every way seemed to be closed to me after that.So I took to the business that you know of.I had to do something;and,honestly,I don't think I've been one of the worst.But now I must cut myself free from all that.My sons are growing up;for their sake I must try and win back as much respect as I can in the town.This post in the Bank was like the first step up for me--and now your husband is going to kick me downstairs again into the mud.

Nora.But you must believe me,Mr.Krogstad;it is not in my power to help you at all.

Krogstad.Then it is because you haven't the will;but I have means to compel you.

Nora.You don't mean that you will tell my husband that I owe you money?

Krogstad.Hm!--suppose I were to tell him?

Nora.It would be perfectly infamous of you.(Sobbing.)To think of his learning my secret,which has been my joy and pride,in such an ugly,clumsy way--that he should learn it from you!And it would put me in a horribly disagreeable position--Krogstad.Only disagreeable?

Nora (impetuously).Well,do it,then!--and it will be the worse for you.My husband will see for himself what a blackguard you are,and you certainly won't keep your post then.

Krogstad.I asked you if it was only a disagreeable scene at home that you were afraid of?

Nora.If my husband does get to know of it,of course he will at once pay you what is still owing,and we shall have nothing more to do with you.

Krogstad (coming a step nearer).Listen to me,Mrs.Helmer.

Either you have a very bad memory or you know very little of business.I shall be obliged to remind you of a few details.

Nora.What do you mean?

Krogstad.When your husband was ill,you came to me to borrow two hundred and fifty pounds.

Nora.I didn't know anyone else to go to.

Krogstad.I promised to get you that amount--Nora.Yes,and you did so.

Krogstad.I promised to get you that amount,on certain conditions.Your mind was so taken up with your husband's illness,and you were so anxious to get the money for your journey,that you seem to have paid no attention to the conditions of our bargain.Therefore it will not be amiss if I remind you of them.Now,I promised to get the money on the security of a bond which I drew up.

Nora.Yes,and which I signed.

Krogstad.Good.But below your signature there were a few lines constituting your father a surety for the money;those lines your father should have signed.

Nora.Should?He did sign them.

Krogstad.I had left the date blank;that is to say,your father should himself have inserted the date on which he signed the paper.

Do you remember that?

Nora.Yes,I think I remember--

Krogstad.Then I gave you the bond to send by post to your father.Is that not so?

Nora.Yes.

Krogstad.And you naturally did so at once,because five or six days afterwards you brought me the bond with your father's signature.And then I gave you the money.

Nora.Well,haven't I been paying it off regularly?

Krogstad.Fairly so,yes.But--to come back to the matter in hand--that must have been a very trying time for you,Mrs.

Helmer?

Nora.It was,indeed.

Krogstad.Your father was very ill,wasn't he?

Nora.He was very near his end.

Krogstad.And died soon afterwards?

Nora.Yes.

Krogstad.Tell me,Mrs.Helmer,can you by any chance remember what day your father died?--on what day of the month,I mean.

Nora.Papa died on the 29th of September.

Krogstad.That is correct;I have ascertained it for myself.And,as that is so,there is a discrepancy (taking a paper from his pocket)which I cannot account for.

Nora.What discrepancy?I don't know--

Krogstad.The discrepancy consists,Mrs.Helmer,in the fact that your father signed this bond three days after his death.

Nora.What do you mean?I don't understand--Krogstad.Your father died on the 29th of September.But,look here;your father has dated his signature the 2nd of October.It is a discrepancy,isn't it?(NORA is silent.)Can you explain it to me?(NORA is still silent.)It is a remarkable thing,too,that the words "2nd of October,"as well as the year,are not written in your father's handwriting but in one that I think Iknow.Well,of course it can be explained;your father may have forgotten to date his signature,and someone else may have dated it haphazard before they knew of his death.There is no harm in that.It all depends on the signature of the name;and that is genuine,I suppose,Mrs.Helmer?It was your father himself who signed his name here?

Nora (after a short pause,throws her head up and looks defiantly at him).No,it was not.It was I that wrote papa's name.

Krogstad.Are you aware that is a dangerous confession?

Nora.In what way?You shall have your money soon.

Krogstad.Let me ask you a question;why did you not send the paper to your father?

Nora.It was impossible;papa was so ill.If I had asked him for his signature,I should have had to tell him what the money was to be used for;and when he was so ill himself I couldn't tell him that my husband's life was in danger--it was impossible.

Krogstad.It would have been better for you if you had given up your trip abroad.

Nora.No,that was impossible.That trip was to save my husband's life;I couldn't give that up.

Krogstad.But did it never occur to you that you were committing a fraud on me?

Nora.I couldn't take that into account;I didn't trouble myself about you at all.I couldn't bear you,because you put so many heartless difficulties in my way,although you knew what a dangerous condition my husband was in.

Krogstad.Mrs.Helmer,you evidently do not realise clearly what it is that you have been guilty of.But I can assure you that my one false step,which lost me all my reputation,was nothing more or nothing worse than what you have done.

Nora.You?Do you ask me to believe that you were brave enough to run a risk to save your wife's life?

Krogstad.The law cares nothing about motives.

Nora.Then it must be a very foolish law.

Krogstad.Foolish or not,it is the law by which you will be judged,if I produce this paper in court.

同类推荐
热门推荐
  • 万圣朝元图

    万圣朝元图

    破开封印的母亲给林秋留下了一道传承、三个条件后便宛如飞仙般离去,从此林秋踏上了寻找仙子母亲的道路……路上的少年饱经风霜!从善坚守?随恶纵心?追寻少年的童真,还是沉迷于镜花水月?欲海浮沉的少年茫然伫立——未曾生我谁是我?生我之时我是谁?落叶满空山,何处寻行迹?时空不坏,如来藏真!一张万圣朝元图,引导少年走向生命的真谛!
  • 一生的忠告(MBook随身读)

    一生的忠告(MBook随身读)

    本书是英国国务大臣和著名外交家查斯特菲尔德写给儿子的人生忠告。在这些书信中,作者把自己宝贵的人生经验和处世智慧,毫无保留地告诉儿子,给儿子在学识、品格、风度、仪表、交际、事业、生活等方面提出了极其宝贵的建议。
  • 魂铸天穹

    魂铸天穹

    锻胚、铭纹、淬灵、封魂,四步成器!铸器一道,凝魂力为神火以炼天下,冶奇材为精粹以铸苍穹!“我来之前,这一界本没有铸器,我来之后,天下铸器师便都成了我的门生。”九州修仙界第一铸器师,携无上妙法穿越异世,魂铸天穹!
  • 梦游者的地图

    梦游者的地图

    《梦游者的地图》主要介绍了著名的风景旅游地,也分了几部分:布衣北京、名士风流、城市备忘录、梦游者的地图,没有故乡的人。把旅游过的地方作为一张地图。
  • 狂妃弃情

    狂妃弃情

    “不过就是一个女人而已,若是她一支舞就能消除两国的紧张,别说是打掉胎儿,就算要她的命,我也会毫不犹豫。”无所谓的话语从窗内传出,透漏着里面的人有多么的不在乎口中的女人。一句话如一把利刃,刺透了窗外的她。清雅的面容,霎时变得惨白如雪,那绝情的话语抹煞了她心底仅剩的一丝奢望。凄然一笑,轻抬衣袖抹掉眼底的浓浓的痛楚与湿润,眼神变得清明如冰,轻移脚步远离了那扇木格子窗。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追龙术

    追龙术

    龙王九太子为救她取出龙珠,她和龙太子定下一段来生缘,对龙太子念念不忘的鲤鱼精企图想唤醒龙太子的前世,狐妖对龙太子也觊觎已久,一场追龙的较量展开,无论对方是妖还是精,她坚信,九太子的今生只属于她。
  • 富人背后的秘密:任性的生活

    富人背后的秘密:任性的生活

    一个从山村出来的穷小子,求学、打工、开公司、当老板、成立集团、退位让贤,在困惑和挫折中不断追寻自己的情感、事业、人生,最终实现自我、过上幸福生活……他说:“风流韵事什么的,都是小菜一碟!”
  • 王子的双向公主

    王子的双向公主

    她,智商高情商低,但她拥有"双向"的性格特点成功掳获两位王子的心,而他们的学校是完全不沾边的,他们是如何相遇、相恋的,到底哪个才是她的白马王子。。。
  • 我的求生之路

    我的求生之路

    生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。---莎士比亚公元2018年以独特的第三人称视角描述末日之后的求生之路,以血腥,人性为话题,诠释人性的底线,阴谋于求生相结合,抵制无脑的杀戮,客观现实评价,求生之路之中国篇向您呈现中国版的《世界之战》。