登陆注册
20283800000082

第82章 APPENDIX.(6)

Grandmother often said to her,"Child,child!"with gentle frown,"A meadow's not a parlour,and the country's not a town,And thou knowest well that we have promised thee lang syne To the soldier-lad,Marcel,who is lover true of thine.

So curb thy flights,thou giddy one,The maid who covets all,in the end mayhap hath none.""Nay,nay,"replied the tricksy fay,With swift caress,and laughter gay,"There is another saw well-known,Time enough,my grannie dear,to love some later day!

'She who hath only me,hath 'none.'"

Now,such a flighty course,you may divine,Made hosts of melancholy swains,Who sighed and suffered jealous pains,Yet never sang reproachful strains,Like learned lovers when they pine,Who,as they go to die,their woes write carefully On willow or on poplar tree.

Good lack!thou could'st not shape a letter,And the silly souls,though love-sick,to death did not incline,Thinking to live and suffer on were better!

But tools were handled clumsily,And vine-sprays blew abroad at will,And trees were pruned exceeding ill,And many a furrow drawn awry.

Methinks you know her now,this fair and foolish girl;Watch while she treads one measure,then see her dip and twirl!

Young Etienne holds her hand by chance,'Tis the first rigadoon they dance;With parted lips,right thirstily Each rustic tracks them as they fly,And the damsel sly Feels every eye,And lighter moves for each adoring glance.

Holy cross!what a sight!when the madcap rears aright Her shining lizard's head!her Spanish foot falls light,Her wasp-like figure sways And swims and whirls and springs again.

The wind with corner of her 'kerchief plays.

Those lovely cheeks where on the youths now gaze,They hunger to salute with kisses twain!

And someone shall;for here the custom is,Who tires his partner out,salutes her with a kiss;The girls grow weary everywhere,Wherefore already Jean and Paul,Louis,Guillaume,and strong Pierre,Have breathless yielded up their place Without the coveted embrace.

Another takes his place,Marcel the wight,The soldier of Montluc,prodigious in his height,Arrayed in uniform,bearing his sword,A cockade in his cap,the emblem of his lord,Straight as an I,though bold yet not well-bred,His heart was soft,but thickish was his head.

He blustered much and boasted more and more,Frolicked and vapoured as he took the floor Indeed he was a very horrid bore.

Marcel,most mad for Franconnette,tortured the other girls,Made her most jealous,yet she had no chance,The swelled-out coxcomb called on her to dance.

But Franconnette was loth,and she must let him see it;He felt most madly jealous,yet was maladroit,He boasted that he was beloved;perhaps he did believe it quite--The other day,in such a place,She shrank from his embrace!

The crowd now watched the dancing pair,And marked the tricksy witching fair;They rush,they whirl!But what's amiss?

The bouncing soldier lad,I wis,Can never snatch disputed kiss!

The dancing maid at first smiles at her self-styled lover,"Makes eyes"at him,but ne'er a word does utter;She only leaped the faster!

Marcel,piqued to the quick,longed to subdue this creature,He wished to show before the crowd what love he bore her;One open kiss were sweeter far Than twenty in a corner!

But,no!his legs began to fail,his head was in a trance,He reeled,he almost fell,he could no longer dance;Now he would give cockade,sabre,and silver lace,Would it were gold indeed,for her embrace!

Yet while the pair were still afoot,the girl looked very gay--Resolved never to give way!

While headstrong Marcel,breathless,spent,and hot in face,He reeled and all but fell;then to the next gave place!

Forth darted Pascal in the soldier's stead,They make two steps,then change,and Franconnette,Weary at last,with laughing grace,Her foot stayed and upraised her face!

Tarried Pascal that kiss to set?

Not he,be sure!and all the crowd His vict'ry hailed with plaudits loud.

The clapping of their palms like battle-dores resounded,While Pascal stood among them quite confounded!

Oh,what a picture for the soldier who so loved his queen!

Him the kiss maddened!Measuring Pascal with his een,He thundered,"Peasant,you have filled my place most sly;Not so fast,churl!"--and brutally let fly With aim unerring one fierce blow,Straight in the other's eyes,doubling the insult so.

Good God![2]how stings the madd'ning pain,His dearest happiness that blow must stain,Kissing and boxing--glory,shame!

Light,darkness!Fire,ice!Life,death!Heaven,hell!

All this was to our Pascal's soul the knell Of hope!But to be thus tormented By flagrant insult,as the soldier meant it;Now without fear he must resent it!

It does not need to be a soldier nor a "Monsieur,"An outrage placidly to bear.

Now fiery Pascal let fly at his foe,Before he could turn round,a stunning blow;'Twas like a thunder peal,And made the soldier reel;Trying to draw his sabre,But Pascal,seeming bigger,Gripped Marcel by the waist,and sturdily Lifted him up,and threw his surly Foe on the ground,breathless,and stunned severely.

"Now then!"while Pascal looked on the hound thrown by him,"The peasant grants thee chance of living!""Despatch him!"cried the surging crowd.

"Thou art all cover'd o'er with blood!"

But Pascal,in his angry fit of passion,Had hurt his wrist and fist in a most serious fashion.

"No matter!All the same I pardon him!

You must have pity on the beaten hound!"

"No,finish him!Into morsels cut him!"

The surging,violent crowd now cried around.

"Back,peasants,back!Do him no harm!"

Sudden exclaimed a Monsieur,speaking with alarm;The peasants moved aside,and then gave place To Montluc,glittering with golden lace;It was the Baron of Roquefort!

The frightened girls,like hunted hares,At once dispers'd,flew here and there.

The shepherds,but a moment after,With thrilling fife and beaming laughter,The brave and good Pascal attended on his way,Unto his humble home,as 'twere his nuptial day.

同类推荐
  • 清微神烈秘法

    清微神烈秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东征集

    东征集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宫女卷

    宫女卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 职业医师

    职业医师

    偶得古代神医传承,踏上杏林高手之路,周围美女环绕,踏上人生巅峰!
  • 异界骷髅进化

    异界骷髅进化

    王宇重生异界,成为一只骷髅,因一个骷髅进化系统,让炮灰般的骷髅有了无限的可能。王宇誓要骷髅天下
  • 缘似清风了无痕

    缘似清风了无痕

    缘来缘散,不是你我能控制的,当缘分如清风散去了无痕迹,当我们的爱情不能再续时,我们只能叹息缘如水,过去的终究已成为过去,不要再为那不能再续的爱情纠结与流泪。那些结不出果实的爱情花朵,只能让它开在记忆的深处……--情节虚构,请勿模仿
  • 我为浮生

    我为浮生

    刚出生就在英国成长的萧慕程在父亲詹姆斯的要求下回到中国苏州寻找母亲萧如烟,迷迷糊糊神经大条的萧慕程下飞机习惯性的丢了钱包,手机,护照。无奈之下到一个咖啡馆兼职,遇到冷漠近乎蛮横的上司苏常在。自称品行恶劣的孤傲倔强的萧慕程拒绝寻求父亲的帮助,住在一个环境糟糕的黑漆漆的小巷子房子里。遇到何年,一个阳光善良的大男孩。一次偶然的意外苏常在遇到了寻找外教的程如歌,机缘巧合下见到了程如歌的父亲程云满。程父看到女子熟悉的眉眼,并得知眼前的女子的名字,踉踉跄跄。在与周围人的不断接近中萧慕程逐渐了解着自己的母亲,也逐渐了解自己的内心。
  • 怎样有个好人缘

    怎样有个好人缘

    什么叫好人缘?说到底是个人和群众的关系好,招人家喜欢,办事便一路绿灯,平常人们所说的“结人缘”意思便是这样。无论你从事何种职业,身处何地,都免不了要跟各种各样、形形色色的人打交道,与他们沟通,与他们共事。好人缘可以给你创造机遇,好人缘可以延伸你的能力,好人缘更是你用之不尽的资源财富。
  • 当代中国译制

    当代中国译制

    有人说如果没有翻译,西方民主思想、马克思主义就不可能传到中国;如果没有翻译,中国的四大发明也不可能成为全人类的共同财富。如果说译制是电影在世界各国沟通交流的桥梁,那么译制工作者就是世界电影的普罗米修斯。在当今数字化信息时代,译制的过程已经不再是单纯的翻译或者配音,因为诸多的译制生产元素,再加上生产之外的政策要素和市场要素构成了现代中国社会的译制文化。显然,当代的译制文化不仅仅涉及外来作品的引进,而且包括国内不同民族之间的交流,以及国产影视作品的对外输出,由此才能说明译制的全部意义。希望通过此书,把我们对译制工作的热爱、体验和认识奉献给广大读者。
  • 妖孽无双:女儿出阁

    妖孽无双:女儿出阁

    桃花眼微微上挑,走路犹如猫儿,她是唐素譞,是唐氏大小姐,父母离异,自立更生,穿越后,路遇妖孽~某无赖王爷,从此欢喜冤家爱恨长........绯红薄唇微微笑,萝莉娃娃再度现世,她是肖竹月,乃冥殇帝国的左护法,位子坐的好好的,岂料穿越这一戏剧桥段,在为人鱼肉的江湖中,再次霸气从中生,是凌驾于武林盟主之上的另类存在......【聚瑶(醉颜毋忘):《夙缘:王爷太无赖》是我第一次弃文《妖孽无双:女儿出阁》的2.0版吼~】
  • 我最想要的婚姻幸福书

    我最想要的婚姻幸福书

    《我最想要的婚姻幸福书》是一本帮助未婚女子了解婚姻,帮助已婚女子经营幸福婚姻的书。希望那些对爱情仍抱用强烈希望,对婚姻仍满怀憧憬的女子,能通过对《我最想要的婚姻幸福书》中这些或反叛、或传统的精辟观点以及实实在在的事例,更加清晰地认清自己当下的处境,分析自己未来的道路,规划属于自己的幸福。最后在拥有忠贞爱情的同时,获得完美的婚姻和幸福的一生。
  • 冷魅当道:妃子你站住

    冷魅当道:妃子你站住

    叱咤一方的特级佣兵淤染,在一次任务中失败,却歪打正着穿越到了异界的丞相之女颜淤染身上。哼,此淤染已非彼淤染,看她怎么把欠在原主身上的债给一点一点地讨回来!不过,那个外表冷漠内心其实腹黑的不得了的王爷是怎么回事?!呜呜,快逃,他要欺负我……
  • 至尊仙魔

    至尊仙魔

    “我命由我不由天!”废公子姬晨,被族人罢黜驱逐,幸得父亲鼎力相助,但却被逼上生死台……被击落悬崖,得上古秘术,遇神奇老者,破而后立!斩仇敌,断天道,灭穹宇,一击破万界,终成至尊仙道……