登陆注册
20156900000045

第45章

3.Having thus prepared your baits, and fitted your tackling, repair to the river, where you have seen them swim in skulls or shoals.in the summer-time, in a hot afternoon, about three or four of the clock; and watch their going forth of their deep holes, and returning, which you may well discern, for they return about four of the clock, most of them seeking food at the bottom, yet one or two will lie on the top of the water, rolling and tumbling themselves, whilst the rest are under him at the bottom; and so you shall perceive him to keep sentinel: then mark where he plays most and stays longest, which commonly is in the broadest and deepest place of the river; and there, or near thereabouts, at a clear bottom and a convenient landing-place, take one of your angles ready fitted as aforesaid, and sound the bottom, which should be about eight or ten feet deep; two yards from the bank is best.Then consider with yourself, whether that water will rise or fall by the next morning, by reason of any water-mills near; and, according to your discretion, take the depth of the place, where you mean after to cast your ground-bait, and to fish, to half an inch; that the lead lying on or near the ground-bait, the top of the float may only appear upright half an inch above the water.

Thus you having found and fitted for the place and depth thereof, then go home and prepare your ground-bait, which is, next to the fruit of your l abours, to be regarded.

The GROUND-BAIT.

You shall take a peck, or a peck and a half, according to the greatness of the stream and deepness of the water, where you mean to angle, of sweet gross-ground barley-malt; and boil it in a kettle, one or two warms is enough: then strain it through a bag into a tub, the liquor whereof hath often done my horse much good; and when the bag and malt is near cold, take it down to the water-side, about eight or nine of the clock in the evening, and not before: cast in two parts of your ground-bait, squeezed hard between both your hands; it will sink presently to the bottom; and be sure it may rest in the very place where you mean to angle: if the stream run hard, or move a little, cast your malt in handfuls a little the higher, upwards the stream.You may, between your hands, close the malt so fast in handfuls, that the water will hardly part it with the fall.

Your ground thus baited, and tackling fitted, leave your bag, with the rest of your tackling and ground-bait, near the sporting-place all night;and in the morning, about three or four of the clock, visit the water-side, but not too near, for they have a cunning watchman, and are watchful themselves too.

Then, gently take one of your three rods, and bait your hook; casting it over your ground-bait, and gently and secretly draw it to you till the lead rests about the middle of the ground-bait.

Then take a second rod, and cast in about a yard above, and your third a yard below the first rod; and stay the rods in the ground: but go yourself so far from the water-side, that you perceive nothing but the top of the floats, which you must watch most diligently.Then when you have a bite, you shall perceive the top of your float to sink suddenly into the water: yet, nevertheless, be not too hasty to run to your rods, until you see that the line goes clear away; then creep to the water-side, and give as much line as possibly you can: if it be a good Carp or Bream, they will go to the farther side of the river: then strike gently, and hold your rod at a bent, a little while; but if you both pull together, you are sure to lose your game, for either your line, or hook, or hold, will break: and after you have overcome them, they will make noble sport, and are very shy to be landed.The Carp is far stronger and more mettlesome than the Bream.

Much more is to be observed in this kind of fish and fishing, but it is far fitter for experience and discourse than paper.Only, thus much is necessary for you to know, and to be mindful and careful of, that if the Pike or Perch do breed in that river, they will be sure to bite first, and must first be taken.And for the most part they are very large; and will repair to your ground-bait, not that they will eat of it, but will feed and sport themselves among the young fry that gather about and hover over the bait.

The way to discern the Pike and to take him, it you mistrust your Bream hook, for I have taken a Pike a yard long several times at my Bream hooks, and sometimes he hath had the luck to share my line, may be thus:

Take a small Bleak, or Roach, or Gudgeon, and bait it; and set it, alive, among your rods, two feet deep from the cork, with a little red worm on the point of the hook: then take a few crumbs of white bread, or some of the ground-bait, and sprinkle it gently amongst your rods.If Mr.Pike be there, then the little fish will skip out of the water at his appearance, but the live-set bait is sure to be taken.

Thus continue your sport from four in the morning till eight, and if it be a gloomy windy day, they will bite all day long: but this is too long to stand to your rods, at one place; and it will spoil your evening sport that day, which is this.

About four of the clock in the afternoon repair to your baited place; and as soon as you come to the water-side, cast in one-half of the rest of your ground-bait, and stand off; then whilst the fish are gathering together, for there they will most certainly come for their supper, you may take a pipe of tobacco: and then, in with your three rods, as in the morning.You will find excellent sport that evening, till eight of the clock: then cast in the residue of your ground-bait, and next morning, by four of the clock, visit them again for four hours, which is the best sport of all; and after that, let them rest till you and your friends have a mind to more sport.

From St.James's-tide until Bartholomew-tide is the best; when they have had all the summer's food, they are the fattest.

Observe, lastly, that after three or four days' fishing together, your game will be very shy and wary, and you shall hardly get above a bite or two at a baiting: then your only way is to desist from your sport, about two or three days: and in the meantime, on the place you late baited, and again intend to bait, you shall take a turf of green but short grass, as big or bigger than a round trencher; to the top of this turf, on the green side, you shall, with a needle and green thread, fasten one by one, as many little red worms as will near cover all the turf: then take a round board or trencher, make a hole in the middle thereof, and through the turf placed on the board or trencher, with a string or cord as long as is fitting, tied to a pole, let it down to the bottom of the water, for the fish to feed upon without disturbance about two or three days; and after that you have drawn it away, you may fall to, and enjoy your former recreation.

B.A.

同类推荐
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易林补遗

    易林补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命理正宗

    命理正宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋繁露

    春秋繁露

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善恶因果经

    善恶因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最好的人生在路上

    最好的人生在路上

    拿到人生第一份薪水,她就毫不犹豫地选择了旅行。那一路,只有三天,却改变了她的一生,她辞去了原有的工作,开始行走在路上。就这样行走在路上,坐上不同的交通工具,火车、中巴、客车甚至是拖拉机,都可以搭载上她的心到达精神的家园;就这样行走在路上,她丢掉了内心的怯懦,成长为一个坚毅的女子;就这样行走在路上,她找到了属于自己的灵魂伴侣,行走路上不再孤单;就这样行走在路上,她迎来了生命中最重要的礼物——女儿小媛;就这样行走在路上,年仅四岁的女儿已经去了高原的不少地方;……最好的人生在路上。
  • 我是阴司一鬼差

    我是阴司一鬼差

    工业革命开始,天,暗了,诸神,在哪里?在这个科技时代,阴司鬼神,代表什么?
  • 妙一斋医学正印种子编

    妙一斋医学正印种子编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逼嫁:只婚不爱

    逼嫁:只婚不爱

    四年前,她是声名狼藉的纪家大小姐,传闻她逼死了自己母亲,锒铛入狱。四年后,她带着满腔仇恨再次回到纪家,抢了自己妹妹心仪之人。他,年轻权贵,为人低调,是整个洛城的最佳女婿之选。当她与他相遇,第一次相遇两人都是火药味,第二次相遇,她勾着他的下巴说“我们结婚吧!”于是第三次见面,他们直奔民政局。婚后,他捏着她下巴道:你别忘了,你是我的人。
  • 首席前夫,求放过

    首席前夫,求放过

    ——推荐旧文《桃色情劫,大叔滚远点!》四年前,她毫无征兆的向他提出离婚。四年后,再相遇,他是高高在上的集团总裁,而她却是送外卖的小贩,他将她束缚在身边,在她面前和妻子大秀恩爱,甚至要求她做代理孕母……目的只有一个——羞辱。为了救自己的女儿,她不得已舍弃‘他们’的孩子……“苏然,你害死了我的孩子,我要让你的女儿偿命!”从此,她再也找不到她的女儿……一张死亡证明出现在她的面前,她隐忍着眼泪,勾唇一笑——“陆铭煜,你知道吗,郁郁不光是我的女儿,她也是你的女儿。”*他指着站在她身旁貌若潘安的男子,满目痛楚的看着她:“你一定非要嫁给他?”“是。”她回答的笃定肯定加坚定。“他可是个傻子!”他急切的提醒道。她笑的极具讽刺:“你作为他妹夫,就这样称呼你的大舅哥吗?”
  • 寓圃杂记

    寓圃杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 低碳生活:我们未来的生活方式

    低碳生活:我们未来的生活方式

    本书共六章,内容包括:引言、中国的城市化与低碳城市构建、基于城市价值的低碳城市概念及评价指标体系、基于AHP法的35个城市低碳发展水平分析、中国特色低碳城市发展模式、结论与建议等。
  • 颓废女帝

    颓废女帝

    我,夏木羽,是个皇帝,但没啥用。为了两国建交,我作为人质来到盟国。这是以我的视线开篇的古代言情小说,男主男配傻傻分不清。最后的结局,却是未曾想到的。到底,我的最终选择该是我一开始便倾心的萧寒,还是我的欢喜冤家玖烨泽?我是否,能够拥有真爱?我的皇姐,是否能有一份美好姻缘?南菱国和北冥国,又该何去何从?
  • 重刻宝王三昧念佛直指

    重刻宝王三昧念佛直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 告诉你一个居里夫人的故事

    告诉你一个居里夫人的故事

    《告诉你一个居里夫人的故事》从居里夫人的儿时生活写起,一直写到她所取得的巨大成就以及为人类做出的卓越贡献,再现了居里夫人坚毅、勇敢、热忱的品质和为科学事业而奋斗的一生,旨在让广大青少年朋友能够真切地了解这位伟大科学家坎坷而的人生历程,铭记她为科学事业所做出的巨大贡献。