登陆注册
19974900000002

第2章

8th.--Yesterday I felt blue--blue and bored; and when I got up this morning I had half a mind to leave Florence. But I went out into the street, beside the Arno, and looked up and down--looked at the yellow river and the violet hills, and then decided to remain--or rather, Idecided nothing. I simply stood gazing at the beauty of Florence, and before I had gazed my fill I was in good-humour again, and it was too late to start for Rome. I strolled along the quay, where something presently happened that rewarded me for staying. I stopped in front of a little jeweller's shop, where a great many objects in mosaic were exposed in the window; I stood there for some minutes--Idon't know why, for I have no taste for mosaic. In a moment a little girl came and stood beside me--a little girl with a frowsy Italian head, carrying a basket. I turned away, but, as I turned, my eyes happened to fall on her basket. It was covered with a napkin, and on the napkin was pinned a piece of paper, inscribed with an address.

This address caught my glance--there was a name on it I knew. It was very legibly written--evidently by a scribe who had made up in zeal what was lacking in skill. Contessa Salvi-Scarabelli, Via Ghibellina--so ran the superion; I looked at it for some moments; it caused me a sudden emotion. Presently the little girl, becoming aware of my attention, glanced up at me, wondering, with a pair of timid brown eyes.

"Are you carrying your basket to the Countess Salvi?" I asked.

The child stared at me. "To the Countess Scarabelli.""Do you know the Countess?"

"Know her?" murmured the child, with an air of small dismay.

"I mean, have you seen her?"

"Yes, I have seen her." And then, in a moment, with a sudden soft smile--"E bella!" said the little girl. She was beautiful herself as she said it.

"Precisely; and is she fair or dark?"

The child kept gazing at me. "Bionda--bionda," she answered, looking about into the golden sunshine for a comparison.

"And is she young?"

"She is not young--like me. But she is not old like--like--""Like me, eh? And is she married?"

The little girl began to look wise. "I have never seen the Signor Conte.""And she lives in Via Ghibellina?"

"Sicuro. In a beautiful palace."

I had one more question to ask, and I pointed it with certain copper coins. "Tell me a little--is she good?"The child inspected a moment the contents of her little brown fist.

"It's you who are good," she answered.

"Ah, but the Countess?" I repeated.

My informant lowered her big brown eyes, with an air of conscientious meditation that was inexpressibly quaint. "To me she appears so,"she said at last, looking up.

"Ah, then, she must be so," I said, "because, for your age, you are very intelligent." And having delivered myself of this compliment Iwalked away and left the little girl counting her soldi.

I walked back to the hotel, wondering how I could learn something about the Contessa Salvi-Scarabelli. In the doorway I found the innkeeper, and near him stood a young man whom I immediately perceived to be a compatriot, and with whom, apparently, he had been in conversation.

"I wonder whether you can give me a piece of information," I said to the landlord. "Do you know anything about the Count Salvi-Scarabelli?"

The landlord looked down at his boots, then slowly raised his shoulders, with a melancholy smile. "I have many regrets, dear sir--"

"You don't know the name?"

"I know the name, assuredly. But I don't know the gentleman."I saw that my question had attracted the attention of the young Englishman, who looked at me with a good deal of earnestness. He was apparently satisfied with what he saw, for he presently decided to speak.

"The Count Scarabelli is dead," he said, very gravely.

I looked at him a moment; he was a pleasing young fellow. "And his widow lives," I observed, "in Via Ghibellina?""I daresay that is the name of the street." He was a handsome young Englishman, but he was also an awkward one; he wondered who I was and what I wanted, and he did me the honour to perceive that, as regards these points, my appearance was reassuring. But he hesitated, very properly, to talk with a perfect stranger about a lady whom he knew, and he had not the art to conceal his hesitation. I instantly felt it to be singular that though he regarded me as a perfect stranger, Ihad not the same feeling about him. Whether it was that I had seen him before, or simply that I was struck with his agreeable young face--at any rate, I felt myself, as they say here, in sympathy with him. If I have seen him before I don't remember the occasion, and neither, apparently, does he; I suppose it's only a part of the feeling I have had the last three days about everything. It was this feeling that made me suddenly act as if I had known him a long time.

"Do you know the Countess Salvi?" I asked.

He looked at me a little, and then, without resenting the freedom of my question--"The Countess Scarabelli, you mean," he said.

"Yes," I answered; "she's the daughter."

"The daughter is a little girl."

"She must be grown up now. She must be--let me see--close upon thirty."My young Englishman began to smile. "Of whom are you speaking?""I was speaking of the daughter," I said, understanding his smile.

"But I was thinking of the mother."

"Of the mother?"

"Of a person I knew twenty-seven years ago--the most charming woman Ihave ever known. She was the Countess Salvi--she lived in a wonderful old house in Via Ghibellina.""A wonderful old house!" my young Englishman repeated.

同类推荐
  • 平陈记

    平陈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄灵转经午朝行道仪

    玄灵转经午朝行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三论玄义

    三论玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传法正宗论

    传法正宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸥鹭忘机

    鸥鹭忘机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔校草爱定你

    恶魔校草爱定你

    “我喜欢你!江辰宇!”女主大胆告白。“哼,是想让我接受你吗?看表现。”“什么!这……腹黑校草竟然没拒绝我。”她拍了拍自己的脑袋。“切,白痴!”“你……”(故事情节,敬请期待……)
  • 机智人物故事

    机智人物故事

    机智人物故事——西域民间故事是“西域民间故事”丛书之一。该丛书中的民间故事记录了口述者、记录者、翻译者的姓名,保留了最初讲述者所使用的通俗而生活化的俚语,原汁原味。故事通过对人物语言、地方礼仪、服饰和饮食的描绘,让人们领略了维吾尔族、哈萨克族、蒙古族、锡伯族、柯尔克孜族等民族的风俗习惯和风土人情,对长期生活于新疆大地的读者更有着阅读的亲切感。有的故事是西域民间故事的经典之选,具有新疆民间文学的代表性和真实性,保持了原初的味道和浓郁的地哉特色。
  • 逸笑闵琴辰

    逸笑闵琴辰

    怀揣这梦想来到这个城市,却在这遇到本该不属于我的你,我们只是擦肩而过,殊不知确早已在你我生命里烙印下只属于你我的那场邂逅,在接下来的时光里,你我差距太大,但我却还是收不回在你身上徘徊的目光,我这样做,真的对吗?
  • 妖世倾城:邪王戏萌妃

    妖世倾城:邪王戏萌妃

    花开彼岸,魂在忘川,异世重生,红光现世!她是若府人人皆知的废材一枚,她是死神组织的最高首领,她被推下湖水溺死,她被推下悬崖,穿越!遇到了他,两人冥冥之中就有着联系(片段)“风千邪,你胆子大了哈,竟然逛妓院。”若凡儿一脸怒气的瞪着风千邪“凡儿,你怎么来了?”风千邪起身拥住若凡儿道。若凡儿挣扎着推开风千邪,说道“解释。”风千邪挑起若凡儿的下尖,一下子吻住了若凡儿,撬开贝齿,挑逗着若凡儿的嫰舌。邪,怎么了?”外面的紫衣男子闯进来,看见风千邪正与刚刚闯入的红衣男子热吻。天哪!“邪,你竟然是断袖,然怪你不轻易近女色。”一对一宠文,男女身心干净,十分轻松的文,慎入,剧情发展很快,不喜勿喷
  • 白衣锦记

    白衣锦记

    一袭白衣,一段传奇,一个故事,一段旅程……深受猫腻荼毒,更新太慢!小白文当道的年代,觉着自己可以写一手看看。习惯于亲手出笔墨,并且再次强调一次深受猫腻荼毒,所以更新略慢,但是我会努力的,很努力的写的……不太监的宣言!
  • 世界上最优美的励志美文

    世界上最优美的励志美文

    《世界上最优美的励志美文》由鸿儒文轩主编,本书作家们以特有的直觉表达了我们在生活和生命中随时能感受到却无法表现的真实情感,他们将激情与柔情倾注于笔端,在有限的篇幅里,浓缩了无限的情感,使作品形成了独有的魅力,激发出人们强烈的阅读欲望。 《世界上最优美的励志美文》根据相应内容进行归类排列,形式新颖,具有很强的可读性、欣赏性和启迪性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 孽世奇缘

    孽世奇缘

    他们前生今生孽缘不断,可却爱疯了对方!再给她一次机会,她还是选择飞蛾扑火!再次重生,鬼门传人,为了他她孤身上战场!可是身边却多了几个守候她的人,时间是最好的催化剂,她是选择他?还是他们?
  • 末世之文道

    末世之文道

    文章本天成,妙手偶得之!萧然在末世里,凭借重生的巨大优势,奋发图强,成为一名“文道圣尊”。末世之中,依靠古人的诗词歌赋、文章圣言,杀人于千里之外、无形之中!
  • 紫瞳变

    紫瞳变

    紫瞳中,那一抹星迹,隐逸的光芒,诉说着那千年不传的辛密。占台上,神秘的占星师曾说过,你们看不懂的即将到来,你们会看到的,看到让这一切毁灭的力量,和人类的卑微!
  • 总裁的专属恋人

    总裁的专属恋人

    他是凌云传媒集团冷血无情的首席CEO,外貌身价品行无一不是高大上。对她却是死缠烂打,坑蒙拐骗,无恶不用!为了躲避他的魔爪,天价大明星带着她全球各地城市四处跑,却仍然难逃他布下的天罗地网。她无奈至极,“你说我要怎样你才能放过我?”他搂她进怀轻挑娇人儿下巴,邪恶一笑,“直到你爱上我为止!”