登陆注册
19973800000010

第10章

Petra. And to be able to do so much that is good and useful, father!

Dr. Stockmann. And for one's own native town into the bargain, my child!

Mrs. Stockmann. That was a ring at the bell.

Dr. Stockmann. It must be he, then. (A knock is heard at the door.) Come in!

Peter Stockmann (comes in from the hall). Good morning.

Dr. Stockmann. Glad to see you, Peter!

Mrs. Stockmann. Good morning, Peter, How are you?

Peter Stockmann. So so, thank you. (To DR. STOCKMANN.) I received from you yesterday, after office hours, a report dealing with the condition of the water at the Baths.

Dr. Stockmann. Yes. Have you read it?

Peter Stockmann. Yes, I have,Dr. Stockmann. And what have you to say to it?

Peter Stockmann (with a sidelong glance). Hm!--Mrs. Stockmann. Come along, Petra. (She and PETRA go into the room on the left.)Peter Stockmann (after a pause). Was it necessary to make all these investigations behind my back?

Dr. Stockmann. Yes, because until I was absolutely certain about it--Peter Stockmann. Then you mean that you are absolutely certain now?

Dr. Stockmann. Surely you are convinced of that.

Peter Stockmann. Is it your intention to bring this document before the Baths Committee as a sort of official communication?

Dr. Stockmann. Certainly. Something must be done in the matter--and that quickly.

Peter Stockmann. As usual, you employ violent expressions in your report. You say, amongst other things, that what we offer visitors in our Baths is a permanent supply of poison.

Dr. Stockmann. Well, can you describe it any other way, Peter?

Just think--water that is poisonous, whether you drink it or bathe in it! And this we offer to the poor sick folk who come to us trustfully and pay us at an exorbitant rate to be made well again!

Peter Stockmann. And your reasoning leads you to this conclusion, that we must build a sewer to draw off the alleged impurities from Molledal and must relay the water conduits.

Dr. Stockmann. Yes. Do you see any other way out of it? I don't.

Peter Stockmann. I made a pretext this morning to go and see the town engineer, and, as if only half seriously, broached the subject of these proposals as a thing we might perhaps have to take under consideration some time later on.

Dr. Stockmann. Some time later on!

Peter Stockmann. He smiled at what he considered to be my extravagance, naturally. Have you taken the trouble to consider what your proposed alterations would cost? According to the information I obtained, the expenses would probably mount up to fifteen or twenty thousand pounds.

Dr. Stockmann. Would it cost so much?

Peter Stockmann. Yes; and the worst part of it would be that the work would take at least two years.

Dr. Stockmann. Two years? Two whole years?

Peter Stockmann. At least. And what are we to do with the Baths in the meantime? Close them? Indeed we should be obliged to. And do you suppose anyone would come near the place after it had got out that the water was dangerous?

Dr. Stockmann. Yes but, Peter, that is what it is.

Peter Stockmann. And all this at this juncture--just as the Baths are beginning to be known. There are other towns in the neighbourhood with qualifications to attract visitors for bathing purposes. Don't you suppose they would immediately strain every nerve to divert the entire stream of strangers to themselves?

Unquestionably they would; and then where should we be? We should probably have to abandon the whole thing, which has cost us so much money-and then you would have ruined your native town.

Dr. Stockmann. I--should have ruined--!

Peter Stockmann. It is simply and solely through the Baths that the town has before it any future worth mentioning. You know that just as well as I.

Dr. Stockmann. But what do you think ought to be done, then?

Peter Stockmann. Your report has not convinced me that the condition of the water at the Baths is as bad as you represent it to be.

Dr. Stockmann. I tell you it is even worse!--or at all events it will be in summer, when the warm weather comes.

Peter Stockmann. As I said, I believe you exaggerate the matter considerably. A capable physician ought to know what measures to take--he ought to be capable of preventing injurious influences or of remedying them if they become obviously persistent.

Dr. Stockmann. Well? What more?

Peter Stockmann. The water supply for the Baths is now an established fact, and in consequence must be treated as such. But probably the Committee, at its discretion, will not be disinclined to consider the question of how far it might be possible to introduce certain improvements consistently with a reasonable expenditure.

Dr. Stockmann. And do you suppose that I will have anything to do with such a piece of trickery as that?

Peter Stockmann. Trickery!!

Dr. Stockmann. Yes, it would be a trick--a fraud, a lie, a downright crime towards the public, towards the whole community!

Peter Stockmann. I have not, as I remarked before, been able to convince myself that there is actually any imminent danger.

Dr. Stockmann. You have! It is impossible that you should not be convinced. I know I have represented the facts absolutely truthfully and fairly. And you know it very well, Peter, only you won't acknowledge it. It was owing to your action that both the Baths and the water conduits were built where they are; and that is what you won't acknowledge--that damnable blunder of yours.

Pooh!--do you suppose I don't see through you?

Peter Stockmann. And even if that were true? If I perhaps guard my reputation somewhat anxiously, it is in the interests of the town. Without moral authority I am powerless to direct public affairs as seems, to my judgment, to be best for the common good.

同类推荐
  • 佛说金毗罗童子威德经

    佛说金毗罗童子威德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上飞步五星经

    太上飞步五星经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送客归常州

    送客归常州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说频婆娑罗王经

    佛说频婆娑罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 刺杀三国

    刺杀三国

    前世,他王晨,群魔乱舞,让诸国闻风葬胆。一朝穿越成为王允的侄子,深受王家鄙夷,却有貂蝉这个美貌侍女。王晨:“不管前世今生!我皆不为凡人!身逢乱世,那就让我一统天下。今生我为帝!
  • 人鱼公主进化史

    人鱼公主进化史

    韩慕凝是生存在海底人鱼王国的最小的小公主,受尽全国人鱼的爱戴,可在海底游来游去时候,救了一个人类,之后,他们会发生什么呀!人类和人鱼会有爱情吗?
  • 麦克劳林教你公开演讲

    麦克劳林教你公开演讲

    本书是全球畅销的公共沟通力培训手册,由国际知名的培训专家撰写,教会读者如何规划和准备不同类型的演讲,以及如何有效地进行演示。本书涵盖了所有重要的演讲类型,有助于读者更好地展示自己,更好地与他人沟通,更好地立足于自己的工作岗位。$$《麦克劳林教你公开演讲》一书将告诉你:$$如何快速准备一次演讲?$$如何有策略地在演讲中说服听众?$$如何克服演讲恐惧?$$如何在演讲、专家组讨论以及辩论时表现出自信?$$如何回答听众提问?$$如何发表强有力的演讲?
  • 女帝权术

    女帝权术

    一次意外的爆炸,她以为自己会死在这场爆炸之中,没想到醒来后却已经重生穿越了。这是一个架空的时代,所有的天马行空,只为和你相遇,千年之后,不悔曾经深爱你。【情节虚构,请勿模仿】
  • 影响孩子一生的10大教育方法

    影响孩子一生的10大教育方法

    给父母提供最佳的教育方法,给孩子受益一生的成长智慧,为您的家庭制定一部受用终生的教育计划
  • 重生之道魔至尊

    重生之道魔至尊

    为报仇踏上修仙界的他,一步一步走向修仙界巅峰,却发现这修仙界竟然面临一场空前浩劫。天生双魂,为正,为邪,这天都容不下他。一本书,一柄剑,他面对了整个世界。且看他如何一步一步走出这既定的宿命,破开这天道枷锁。
  • 双阳之殇

    双阳之殇

    想好了再来改,首发一章序,估计很久才会开更。
  • “冷冻”酷总裁

    “冷冻”酷总裁

    26岁的她还是小姑独处,无人问津,为了终结处女时代,酒吧买醉,迷迷糊糊跟着男人走了,开房,上床,直奔主题,一早醒来,来个缠绵的吻,挥挥衣袖不带走一片云彩。该死的女人,把他当什么了,利用完了就走?该死的,床单上的斑斑血迹无一不在控诉昨晚他的恶行。一夜情可以玩,但他从来不祸害处女,不行,说什么也要找到她。再次相遇,一个追一个躲,管你愿不愿意,我说了算!男人一厢情愿的决定了一切。到底是谁偷了谁的身,还是谁偷了谁的心,如果他/她有心!没有诺言,没有誓言,就连那最简单的三个字他都懒得给,女人离不开爱,更不能没有爱,默默饮泣离开。
  • 拂晓晨歌

    拂晓晨歌

    黄昏纪年的终曲黎明纪年的序幕仇恨,野心荣耀,梦想承诺,盟约书友群号:259697339
  • 英雄联盟之超级召唤师

    英雄联盟之超级召唤师

    对手?呵呵,国内知名战队都被我血屠了日日夜夜,不过是笑话而已!你可知,我的铁锤下亡魂千千万万?你可知,我的荣耀在欢呼王的归来?你又可知,我怎么会只甘心于小兵的命呢?不逆天的系统,却是遇上了个逆天的宿主…