登陆注册
19964200000016

第16章

Soc.My meaning is certainly not obvious, and I will endeavour to be plainer.I do not mean by beauty of form such beauty as that of animals or pictures, which the many would suppose to be my meaning;but, says the argument, understand me to mean straight lines and circles, and the plane solid figures which are formed out of them by turning-lathes and rulers and measurers of angles; for these Iaffirm to be not only relatively beautiful, like other things, but they are eternally and absolutely beautiful, and they have peculiar pleasures, quite unlike the pleasures of scratching.And there are colours which are of the same character, and have similar pleasures;now do you understand my meaning?

Pro.I am trying to understand, Socrates, and I hope that you will try to make your meaning dearer.

Soc.When sounds are smooth and clear, and have a single pure tone, then I mean to say that they are not relatively but absolutely beautiful, and have natural pleasures associated with them.

Pro.Yes, there are such pleasures.

Soc.The pleasures of smell are of a less ethereal sort, but they have no necessary admixture of pain; and all pleasures, however and wherever experienced, which are unattended by pains, I assign to an analogous class.Here then are two kinds of pleasures.

Pro.I understand.

Soc.To these may be added the pleasures of knowledge, if no hunger of knowledge and no pain caused by such hunger precede them.

Pro.And this is the case.

Soc.Well, but if a man who is full of knowledge loses his knowledge, are there not pains of forgetting?

Pro.Not necessarily, but there may be times of reflection, when he feels grief at the loss of his knowledge.

Soc.Yes, my friend, but at present we are enumerating only the natural perceptions, and have nothing to do with reflection.

Pro.In that case you are right in saying that the loss of knowledge is not attended with pain.

Soc.These pleasures of knowledge, then, are unmixed with pain;and they are not the pleasures of the many but of a very few.

Pro.Quite true.

Soc.And now, having fairly separated the pure pleasures and those which may be rightly termed impure, let us further add to our description of them, that the pleasures which are in excess have no measure, but that those which are not in excess have measure; the great, the excessive, whether more or less frequent, we shall be right in referring to the class of the infinite, and of the more and less, which pours through body and soul alike; and the others we shall refer to the class which has measure.

Pro.Quite right, Socrates.

Soc.Still there is something more to be considered about pleasures.

Pro.What is it?

Soc.When you speak of purity and clearness, or of excess, abundance, greatness and sufficiency, in what relation do these terms stand to truth?

Pro.Why do you ask, Socrates?

Soc.Because, Protarchus, I should wish to test pleasure and knowledge in every possible way, in order that if there be a pure and impure element in either of them, I may present the pure element for judgment, and then they will be more easily judged of by you and by me and by all of us.

Pro.Most true.

Soc.Let us investigate all the pure kinds; first selecting for consideration a single instance.

Pro.What instance shall we select?

Soc.Suppose that we first of all take whiteness.

Pro.Very good.

Soc.How can there be purity in whiteness, and what purity? Is that purest which is greatest or most in quantity, or that which is most unadulterated and freest from any admixture of other colours?

Pro.Clearly that which is most unadulterated.

Soc.True, Protarchus; and so the purest white, and not the greatest or largest in quantity, is to be deemed truest and most beautiful?

Pro.Right.

Soc.And we shall be quite right in saying that a little pure white is whiter and fairer and truer than a great deal that is mixed.

Pro.Perfectly right.

Soc.There is no need of adducing many similar examples in illustration of the argument about pleasures; one such is sufficient to prove to us that a small pleasure or a small amount of pleasure, if pure or unalloyed with pain.is always pleasanter and truer and fairer than a great pleasure or a great amount of pleasure of another kind.

Pro.Assuredly; and the instance you have given is quite sufficient.

Soc.But what do you say of another question:-have we not heard that pleasure is always a generation, and has no true being? Do not certain ingenious philosophers teach this doctrine, and ought not we to be grateful to them?

Pro.What do they mean?

Soc.I will explain to you, my dear Protarchus, what they mean, by putting a question.

Pro.Ask, and I will answer.

Soc.I assume that there are two natures, one self-existent, and the other ever in want of something.

Pro.What manner of natures are they?

Soc.The one majestic ever, the other inferior.

Pro.You speak riddles.

Soc.You have seen loves good and fair, and also brave lovers of them.

Pro.I should think so.

Soc.Search the universe for two terms which are like these two and are present everywhere.

Pro.Yet a third time I must say, Be a little plainer, Socrates.

Soc.There is no difficulty, Protarchus; the argument is only in play, and insinuates that some things are for the sake of something else (relatives), and that other things are the ends to which the former class subserve (absolutes).

Pro.Your many repetitions make me slow to understand.

Soc.As the argument proceeds, my boy, I dare say that the meaning will become clearer.

Pro.Very likely.

Soc.Here are two new principles.

Pro.What are they?

Soc.One is the generation of all things, and the other is essence.

Pro.I readily accept from you both generation and essence.

Soc.Very right; and would you say that generation is for the sake of essence, or essence for the sake of generation?

Pro.You want to know whether that which is called essence is, properly speaking, for the sake of generation?

Soc.Yes.

Pro.By the gods, I wish that you would repeat your question.

同类推荐
  • 千百年眼

    千百年眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君中经珠宫玉历

    太上老君中经珠宫玉历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遇变纪略

    遇变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平台纪略

    平台纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经纲目贯摄

    华严经纲目贯摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸血战皇

    霸血战皇

    灵脉绝醒,修炼神功战神者成为无上的战皇!
  • 邪神重生:逆天魔法师

    邪神重生:逆天魔法师

    作为“邪神”组织的天字号杀手邪神,被同组盟友杀害重生,怎么会到一个没爹疼没妈爱的废材大小姐身上。好吧,看她的逆天崛起。灵术?姐是5000年前唯一一个魔法师大人的转世好不好,被说成灵术是不是太伤自尊了。驯兽?你说的是一招手就有一撮灵兽忘怀里钻的技能吗?神兽精灵?原来刚转世后面跟着的跟屁虫叫这个。看废材变天才,凤凰的新生崛起!
  • 上古世纪之神灭

    上古世纪之神灭

    人、兽、魔、神、精灵群雄并立,一场宏大的厮杀由神发起灭世之战。生命之歌千古传唱,沙尘暴之中一道孤独的人影若隐若现从中走了出来。来自地球的吴坤在一重梦境中重生,立下破天灭魔戮神的誓言。从一介凡人在神魔之中并立而起,道路艰难无比却也顶着艰难前行……人族的黄金盛世即将到来!
  • 丧尸世界之死亡日记

    丧尸世界之死亡日记

    这一路上,杀了多少人?砍了多少丧尸?又有多少朋友死去?我想做的,只是带着大家一起活下去。你要是敢挡我的路,我不介意杀了你。(无变异,无进化,只有单纯的生存问题)
  • 超极品小仙

    超极品小仙

    在我面前,男人算什么!蝼蚁而已!在我面前,钱财算什么!废纸而已!在我面前,地位算什么!垃圾而已!在我面前,世界算什么!皮球而已!别把你们的无知当成是个性,姐会生气,后果很严重!
  • 豪门情断:夜少的废妻

    豪门情断:夜少的废妻

    新坑,求支持【且是情深】http://novel.hongxiu.com/a/291365/12岁时,突然被领回家,从此姓宫,不姓安。18岁时,嫁入司徒家,成为年仅18岁新娘。20岁时,带着一颗破碎的心,她远走他乡。————————婚礼当天,妈妈没空,爸爸太忙,哥哥订婚,连新郎也要参加旧情人的订婚典礼,她一个人面对嗤笑的众人说,我愿意。新婚前一天,领红本,新婚第二天,领绿本,中间夹了,一张白色契约。她想,她是最杯具的新娘,婚期不过一天,就挂个已婚,离婚的身份。他想,不过是一纸婚约,想要,就需付出代价!【情景一】绑匪左手是妻子(妹妹),右手是旧情人(未婚妻)。绑匪问两个男人,只能放一个!是左边?还是右边?他(老公)说,右边!他(哥哥)说,右边!绑匪都可怜她,讥笑的对她说,你看,你比我还多余!被推下楼梯的一刻,她想,也许消失,是唯一的归宿。【情景二】某只:妈咪,听说,外面那只,是我爹地!某人不眨眼:不都知道是“听说”了么,还好意思问我。某只:哦,那为什么他和我很貌似呢?某人一个眼刀过去:都会用貌似了,还问!某只:呜呜……妈咪好凶,小只好怕怕!某大只:别怕,儿子!到爹地这里来!某只一巴掌拍飞:哼!让你害我被妈咪骂!……——————友情推荐好友文——————沫未央——《宝宝放话:蛇妖母后要你了!》链接:http://novel.hongxiu.com/a/338728/
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一世长凝安

    一世长凝安

    她,一个平民裁缝,只愿安安静静量衣,从未想过成为宫廷御用.他,三品的中领军,一见倾心,二见钟情喜欢上了她.她却无成婚此意,她果断离去,再回首,她已有自己的衣坊,他已是大将军,,,此生不相思,何时才相思,
  • 光怪陆离传

    光怪陆离传

    你所见的万物,不过是光,若我能操纵光,你所见的,是甚么?你施放的灵术,光华流转,若我能操纵光,你所放的,是甚么?……“光怪”陆离,在这光怪陆离的世界,将书写怎样的传奇?让我们一起拭目以待!
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。