登陆注册
19962500000009

第9章

HESTER. Lady Caroline, I had no idea it was your brother. I am sorry for the pain I must have caused you - I -LADY CAROLINE. My dear Miss Worsley, the only part of your little speech, if I may so term it, with which I thoroughly agreed, was the part about my brother. Nothing that you could possibly say could be too bad for him. I regard Henry as infamous, absolutely infamous. But I am bound to state, as you were remarking, Jane, that he is excellent company, and he has one of the best cooks in London, and after a good dinner one can forgive anybody, even one's own relations.

LADY HUNSTANTON [to MISS WORSLEY] Now, do come, dear, and make friends with Mrs. Arbuthnot. She is one of the good, sweet, simple people you told us we never admitted into society. I am sorry to say Mrs. Arbuthnot comes very rarely to me. But that is not my fault.

MRS. ALLONBY. What a bore it is the men staying so long after dinner! I expect they are saying the most dreadful things about us.

LADY STUTFIELD. Do you really think so?

MRS. ALLONBY. I was sure of it.

LADY STUTFIELD. How very, very horrid of them! Shall we go onto the terrace?

MRS. ALLONBY. Oh, anything to get away from the dowagers and the dowdies. [Rises and goes with LADY STUTFIELD to door L.C.] We are only going to look at the stars, Lady Hunstanton.

LADY HUNSTANTON. You will find a great many, dear, a great many.

But don't catch cold. [To MRS. ARBUTHNOT.] We shall all miss Gerald so much, dear Mrs. Arbuthnot.

MRS. ARBUTHNOT. But has Lord Illingworth really offered to make Gerald his secretary?

LADY HUNSTANTON. Oh, yes! He has been most charming about it. He has the highest possible opinion of your boy. You don't know Lord Illingworth, I believe, dear.

MRS. ARBUTHNOT. I have never met him.

LADY HUNSTANTON. You know him by name, no doubt?

MRS. ARBUTHNOT. I am afraid I don't. I live so much out of the world, and see so few people. I remember hearing years ago of an old Lord Illingworth who lived in Yorkshire, I think.

LADY HUNSTANTON. Ah, yes. That would be the last Earl but one.

He was a very curious man. He wanted to marry beneath him. Or wouldn't, I believe. There was some scandal about it. The present Lord Illingworth is quite different. He is very distinguished. He does - well, he does nothing, which I am afraid our pretty American visitor here thinks very wrong of anybody, and I don't know that he cares much for the subjects in which you are so interested, dear Mrs. Arbuthnot. Do you think, Caroline, that Lord Illingworth is interested in the Housing of the Poor?

LADY CAROLINE. I should fancy not at all, Jane.

LADY HUNSTANTON. We all have our different tastes, have we not?

But Lord Illingworth has a very high position, and there is nothing he couldn't get if he chose to ask for it. Of course, he is comparatively a young man still, and he has only come to his title within - how long exactly is it, Caroline, since Lord Illingworth succeeded?

LADY CAROLINE. About four years, I think, Jane. I know it was the same year in which my brother had his last exposure in the evening newspapers.

LADY HUNSTANTON. Ah, I remember. That would be about four years ago. Of course, there were a great many people between the present Lord Illingworth and the title, Mrs. Arbuthnot. There was - who was there, Caroline?

LADY CAROLINE. There was poor Margaret's baby. You remember how anxious she was to have a boy, and it was a boy, but it died, and her husband died shortly afterwards, and she married almost immediately one of Lord Ascot's sons, who, I am told, beats her.

LADY HUNSTANTON. Ah, that is in the family, dear, that is in the family. And there was also, I remember, a clergyman who wanted to be a lunatic, or a lunatic who wanted to be a clergyman, I forget which, but I know the Court of Chancery investigated the matter, and decided that he was quite sane. And I saw him afterwards at poor Lord Plumstead's with straws in his hair, or something very odd about him. I can't recall what. I often regret, Lady Caroline, that dear Lady Cecilia never lived to see her son get the title.

MRS. ARBUTHNOT. Lady Cecilia?

LADY HUNSTANTON. Lord Illingworth's mother, dear Mrs. Arbuthnot, was one of the Duchess of Jerningham's pretty daughters, and she married Sir Thomas Harford, who wasn't considered a very good match for her at the time, though he was said to be the handsomest man in London. I knew them all quite intimately, and both the sons, Arthur and George.

MRS. ARBUTHNOT. It was the eldest son who succeeded, of course, Lady Hunstanton?

LADY HUNSTANTON. No, dear, he was killed in the hunting field. Or was it fishing, Caroline? I forget. But George came in for everything. I always tell him that no younger son has ever had such good luck as he has had.

MRS. ARBUTHNOT. Lady Hunstanton, I want to speak to Gerald at once. Might I see him? Can he be sent for?

LADY HUNSTANTON. Certainly, dear. I will send one of the servants into the dining-room to fetch him. I don't know what keeps the gentlemen so long. [Rings bell.] When I knew Lord Illingworth first as plain George Harford, he was simply a very brilliant young man about town, with not a penny of money except what poor dear Lady Cecilia gave him. She was quite devoted to him. Chiefly, Ifancy, because he was on bad terms with his father. Oh, here is the dear Archdeacon. [To Servant.] It doesn't matter.

[Enter SIR JOHN and DOCTOR DAUBENY. SIR JOHN goes over to LADYSTUTFIELD, DOCTOR DAUBENY to LADY HUNSTANTON.]

THE ARCHDEACON. Lord Illingworth has been most entertaining. Ihave never enjoyed myself more. [Sees MRS. ARBUTHNOT.] Ah, Mrs.

Arbuthnot.

LADY HUNSTANTON. [To DOCTOR DAUBENY.] You see I have got Mrs.

Arbuthnot to come to me at last.

THE ARCHDEACON. That is a great honour, Lady Hunstanton. Mrs.

Daubeny will be quite jealous of you.

LADY HUNSTANTON. Ah, I am so sorry Mrs. Daubeny could not come with you to-night. Headache as usual, I suppose.

THE ARCHDEACON. Yes, Lady Hunstanton; a perfect martyr. But she is happiest alone. She is happiest alone.

同类推荐
热门推荐
  • 暗黑英雄身边的穿越者

    暗黑英雄身边的穿越者

    这是虚幻的世界,因为到来前就已经做好了准备。这是真实的世界,因为到来后才明白天上不会掉馅饼。那么,真的要反抗吗?
  • 历史掌故(下)

    历史掌故(下)

    由竭宝峰、刘心莲、邢春如、李穆南编著的历史之谜系列丛书共32分册,用来阐述政治斗争的复杂性并揭示古代历史长河角落中最为隐秘的部分。
  • 每天懂一点糖尿病防治知识

    每天懂一点糖尿病防治知识

    《每天懂一点糖尿病防治知识》为众多糖尿病患者及广大热爱生活、追求健康的读者们提出了理想、专业、可行的防治细节。囊括了日常保健、饮食方案、用药细节等方面,旨在为患者提供最新的治疗资讯、最实用的养护细节,让每个糖尿病患者能够轻松生活,享受健康和幸福。
  • 品悟季羡林人生的真意

    品悟季羡林人生的真意

    “在季老的著作中,时刻透露着他清明睿智的人生智慧,季老无疑成了指引后人的一盏指路明灯,聆听季老的人生观,仿佛是季老本人站在我们人生的每一个十字路口处,疏导误入歧途的人们。也许对普罗大众来说,这就是名人的价值——用他们极富典型意义的经历与感悟点化众人。这也正是本书的主旨所在。”
  • 独宠专属保镖妻

    独宠专属保镖妻

    五年前的暗杀之夜缠绵悱恻,爱恨交织五年后她带着酷宝回归,女扮男装,潜伏在他身边查探真相人前,她是他最得力的保镖,二人齐心人后,他拥她入怀,温语呢喃,他苦苦寻觅五年前的那个女人,原来就在她身边,她搜寻多年的真相,原来,距离她那么近,五年前的那一夜,究竟发生了什么?当一切真相昭然若揭,当一切谜团缓缓揭开,当她知道亲生哥哥死在她心爱的人手上,当她被他反锁如怀,她恨他入骨,要他等着报仇那日。他
  • 正妻之位不可动

    正妻之位不可动

    夏雨瞳从嫡出长女成为大少奶奶、主母、将军夫人、王妃、皇后、太后,一生走来,她都是丈夫华延钧深爱的正妻。但是这条路并不那么顺,那些古代小三们,夏雨瞳已经准了你们妾侍的地位,竟还对夏雨瞳的正妻之位虎视眈眈,那就别怪夏雨瞳与你们攻心计了。谁让你们不自量力!--情节虚构,请勿模仿
  • 大学生涯

    大学生涯

    我那曾经以为不是幸福的天使,从我的身边飞走了。阳光再一次照射着我那颗曾经满是理想的新,但心中的理想却随着我的成长变了又变。是我不专一吗?还是现实太残酷。我就像我的名字——流行,转瞬即逝,那条美丽的星痕就是你的快乐和忧伤……
  • 章印天穹

    章印天穹

    一个是连续三年文考倒数第一,神魂受损而亡化为鬼魂;一个是新鲜出炉的高考落榜生,复读路上坠井穿越。现在,鬼魂竟是逼迫落榜生参加青云文考,并要求考取第一名……
  • “王爷”很绝色:冷女御夫

    “王爷”很绝色:冷女御夫

    前世,她是冷酷的女子特警队队长,冷心无情。一朝穿越,她成了女扮男装的王爷,以男儿的身份,担起家族的重担。本以为瞒天过海,就这样女扮男装过一辈子,却阴差阳错的买了下了春风得意楼的小倌。从此,京城传闻——南宫子玉好龙阳,买了小倌回府养!他柔弱,他卑贱,他小心翼翼,她痛恨这样的男人,毫无尊严,毫无骨气。她喜欢霸气的男子,从未将他放在眼里。直到他说——子玉,我要走了,你是女子,就不要上战场了,很辛苦。她怒了,一把将他推倒在地,衔住嘴唇狠狠地咬了地咬了一口。然后一字一句——“虞柏颜!不要想着逃走。你这一生,只能是我南宫子玉的男人!”当硝烟弥漫,仇恨撩心,顺我者昌,逆我者亡!
  • 名提

    名提

    公安局里,预审处是关键的部门,决定着嫌疑人的罪犯定性和是否移送检察院做刑事处理。因其重要,能在预审处待着的个个都是多面手,而其中的精英被称为名提。老家伙齐孝石就是老北京真实存在的名提之一,他靠着三包烟、半杯茶、两核桃和攻无不克的“七小时制胜法宝”,就没有拿不下的案子。如今他已到了退休的年龄,本该接接小案子,熬到退休。但一起由自杀引出的经侦大案,让齐孝石改变了主意……