登陆注册
19962500000007

第7章

LADY CAROLINE. Oh, women have become so highly educated, Jane, that nothing should surprise us nowadays, except happy marriages.

They apparently are getting remarkably rare.

MRS. ALLONBY. Oh, they're quite out of date.

LADY STUTFIELD. Except amongst the middle classes, I have been told.

MRS. ALLONBY. How like the middle classes!

LADY STUTFIELD. Yes - is it not? - very, very like them.

LADY CAROLINE. If what you tell us about the middle classes is true, Lady Stutfield, it redounds greatly to their credit. It is much to be regretted that in our rank of life the wife should be so persistently frivolous, under the impression apparently that it is the proper thing to be. It is to that I attribute the unhappiness of so many marriages we all know of in society.

MRS. ALLONBY. Do you know, Lady Caroline, I don't think the frivolity of the wife has ever anything to do with it. More marriages are ruined nowadays by the common sense of the husband than by anything else. How can a woman be expected to be happy with a man who insists on treating her as if she were a perfectly rational being?

LADY HUNSTANTON. My dear!

MRS. ALLONBY. Man, poor, awkward, reliable, necessary man belongs to a sex that has been rational for millions and millions of years.

He can't help himself. It is in his race. The History of Woman is very different. We have always been picturesque protests against the mere existence of common sense. We saw its dangers from the first.

LADY STUTFIELD. Yes, the common sense of husbands is certainly most, most trying. Do tell me your conception of the Ideal Husband. I think it would be so very, very helpful.

MRS. ALLONBY. The Ideal Husband? There couldn't be such a thing.

The institution is wrong.

LADY STUTFIELD. The Ideal Man, then, in his relations to US.

LADY CAROLINE. He would probably be extremely realistic.

MRS. CAROLINE. The Ideal Man! Oh, the Ideal Man should talk to us as if we were goddesses, and treat us as if we were children. He should refuse all our serious requests, and gratify every one of our whims. He should encourage us to have caprices, and forbid us to have missions. He should always say much more than he means, and always mean much more than he says.

LADY HUNSTANTON. But how could he do both, dear?

MRS. ALLONBY. He should never run down other pretty women. That would show he had no taste, or make one suspect that he had too much. No; he should be nice about them all, but say that somehow they don't attract him.

LADY STUTFIELD. Yes, that is always very, very pleasant to hear about other women.

MRS. ALLONBY. If we ask him a question about anything, he should give us an answer all about ourselves. He should invariably praise us for whatever qualities he knows we haven't got. But he should be pitiless, quite pitiless, in reproaching us for the virtues that we have never dreamed of possessing. He should never believe that we know the use of useful things. That would be unforgiveable.

But he should shower on us everything we don't want.

LADY CAROLINE. As far as I can see, he is to do nothing but pay bills and compliments.

MRS. ALLONBY. He should persistently compromise us in public, and treat us with absolute respect when we are alone. And yet he should be always ready to have a perfectly terrible scene, whenever we want one, and to become miserable, absolutely miserable, at a moment's notice, and to overwhelm us with just reproaches in less than twenty minutes, and to be positively violent at the end of half an hour, and to leave us for ever at a quarter to eight, when we have to go and dress for dinner. And when, after that, one has seen him for really the last time, and he has refused to take back the little things he has given one, and promised never to communicate with one again, or to write one any foolish letters, he should be perfectly broken-hearted, and telegraph to one all day long, and send one little notes every half-hour by a private hansom, and dine quite alone at the club, so that every one should know how unhappy he was. And after a whole dreadful week, during which one has gone about everywhere with one's husband, just to show how absolutely lonely one was, he may be given a third last parting, in the evening, and then, if his conduct has been quite irreproachable, and one has behaved really badly to him, he should be allowed to admit that he has been entirely in the wrong, and when he has admitted that, it becomes a woman's duty to forgive, and one can do it all over again from the beginning, with variations.

LADY HUNSTANTON. How clever you are, my dear! You never mean a single word you say.

LADY STUTFIELD. Thank you, thank you. It has been quite, quite entrancing. I must try and remember it all. There are such a number of details that are so very, very important.

LADY CAROLINE. But you have not told us yet what the reward of the Ideal Man is to be.

MRS. ALLONBY. His reward? Oh, infinite expectation. That is quite enough for him.

LADY STUTFIELD. But men are so terribly, terribly exacting, are they not?

MRS. ALLONBY. That makes no matter. One should never surrender.

LADY STUTFIELD. Not even to the Ideal Man?

MRS. ALLONBY. Certainly not to him. Unless, of course, one wants to grow tired of him.

LADY STUTFIELD. Oh! . . . yes. I see that. It is very, very helpful. Do you think, Mrs. Allonby, I shall ever meet the Ideal Man? Or are there more than one?

MRS. ALLONBY. There are just four in London, Lady Stutfield.

LADY HUNSTANTON. Oh, my dear!

MRS. ALLONBY. [Going over to her.] What has happened? Do tell me.

LADY HUNSTANTON [in a low voice] I had completely forgotten that the American young lady has been in the room all the time. I am afraid some of this clever talk may have shocked her a little.

MRS. ALLONBY. Ah, that will do her so much good!

同类推荐
  • 联灯会要

    联灯会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送吴彦融赴举

    送吴彦融赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诚求集

    诚求集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大明奇侠传

    大明奇侠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Americanization of Edward Bok

    The Americanization of Edward Bok

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 九星仙闱

    九星仙闱

    巨冢林立,埋葬着诸多上古大能,可是棺门大开,肉身不在,他们身在何方?又身往何处?数万年前这里发生了何事?隐藏了多少辛密?又与主角的命运如何重叠?一座大陆,穷极五行之密,追求大道永生。九处圣地,示显九珠天道,揭晓万古之秘。是谁安排了这一切?又有谁能主宰这一切?我命由我不由天,看主角如何掌握自己的命运,堪颇天道闱局,睥睨天下,俯视众生。
  • 猎杀系统

    猎杀系统

    我们生活的地球上,表面是风平浪静,波澜不惊。但阳光下总有阴影,那些潜伏在地球深处的暗物质生物随时会睁开幽绿嗜血的眼睛,伸出恶爪,吞噬不幸的人类!千百年来这样事情数不胜数!自从得到那部来路不明的手机之后,易证身肩一个重要的使命:猎杀暗物质生物!
  • 灭世魂劫

    灭世魂劫

    以武融魂,以魂破梦,融法则,战天地,破苍穹,得永生!这是一部以梦为指引、以修魂为主的玄幻小说。故事中,主角提前梦到灭世大劫的降临,梦到天地法则的絮乱,梦到异兽、妖兽、魂兽的入侵、地球的异变。在这片动荡的世界中,主角顺理成章的踏上了修魂一途。在整个修魂道路上,奇遇、法宝、战斗、美女不期而至。(新手第一步,票票当尿布!!新人求点击、求推荐、求收藏、求评论!各种求。。)灭世魂劫QQ群!(130962915)。
  • 至尊娃娃太凶残

    至尊娃娃太凶残

    凶残?不,她只是善良的不明显想她堂堂世家的千金,在现代学习修炼之法,却不幸遭人背叛,为了保住自己唯一的妹妹,而牺牲,穿越为一个婴儿,婴儿就是了,可是要她在自己娘亲肚子中有意识的带个10个月,天啊,要死了,算了,既来之则安之,就在自己娘亲肚中修炼吧,但愿出生后修炼没人看得了,不然就被当作妖怪了,咋办。她,不是花痴,对美男免疫,可是对一个生生世世都是恋人的妖孽美男,她真没办法。他,对她宠爱有加。【片段一:“墨,这是马对吧”某夏忆对着一个妖孽美男说道。“对,它不就是马吗,那个人瞎看不出这是一只马”“就是”】
  • 文坛亦江湖:大师们的相重与相轻

    文坛亦江湖:大师们的相重与相轻

    他们,个性或狷介,或痴狂,或迂腐;他们,性情不失风骨、风趣和浪漫;他们,品格清风朗月、苍松劲竹。他们是近现代飘逸浪漫的士人才子,却也在变幻莫测的时代大背景下,不可避免地演绎着中国文坛江湖的风雨激荡和恩怨纷争。相知、相敬、相重者,莫如胡适与陈独秀,胡适与李大钊,冯雪峰与鲁迅,吴祖光与两任妻子吕恩、新凤霞;爱恨纠葛、难分难解者,莫如徐志摩与张幼仪、林徽因、陆小曼;交恶纠缠、怨怼一生者,莫如鲁迅与周扬,胡风与周扬,丁玲与周扬;孰是孰非实难道断者,莫如钱锺书、杨绛夫妇与鲁迅……
  • 凯源玺的黑道爱恋

    凯源玺的黑道爱恋

    听人说,当人离开世界后,手上的掌纹会消失,如果是真的,我希望离开之后,我的感情线还在,因为我想保留我爱你的痕迹!
  • 血色的蔷薇花

    血色的蔷薇花

    她,是天使坠入地狱的结果,拥有着控制万物的能力。她,是失去能力的血族公主,拥有着一人之上万人之下的权利。她,是魔鬼与天使的蔷薇花,凋零不谢,红与白的颜色铸就了她的不平凡。世间就是这么巧合,三者融为一体,命运,将如何被她改写?
  • 岛的终焉

    岛的终焉

    这是大破坏之后的世界,当人类只能在天空中筑城生活,当使用术式的能力成为评判的唯一标准后(╯‵□′)╯︵┻━┻我也不知道了!这个好难总结!总之欢迎收看点进去,打开新世界大门系列…
  • 每天都有人跟朕抢皇后

    每天都有人跟朕抢皇后

    在连续的噩梦成真后,霍端敏决心凭借自己的力量扭转乾坤。严格贯彻“三不要”原则!一不要:不要让霍家树大招风到皇上动手,谦逊低调才是正经!二不要:不要上演可以预见的九子夺嫡悲哀。娃娃教育要趁早!三不要:不要与后宫的美人勾心斗角了,其实大家都是可怜人!至于皇上什么哒,他原本就不爱她,相敬如宾好了!皇上:朕也不要……
  • 宅女妖妻:这个夫君有点坏

    宅女妖妻:这个夫君有点坏

    突然而来的赐婚,伴着清晰的梦境,入了轮回。洞房花烛,竟见了那一身久藏于心的皮相。费力的讨好,只求一分安守,却不想步步走错,没了退路。在这深宅府院,吞噬了七情,了却一颗玲珑心,却独独留下了蛇蝎。心狠上位的烟尘女子,纯真无邪的林家姊妹,一个当家夫婿,纷纷收了身旁。众人各房心思,身边还偏得个机灵小姑子,分分推着上前搅。一个又一个阴谋,一环又一环心计,等心明之时,早已由不得自己。和尚说,了了这众生之缘,方得回返之道。可眼见了这些,心痛,心狠,心惜,心绝,心念,又何能得来了却?“这一步,走出去万劫不复,退回来,则后患无穷。”鸟为食亡,人自相争,后院深宅,自来便不是安心得理之所。