登陆注册
19925300000042

第42章

Glumdalclitch had locked me up in her closet, while she went somewhere upon business, or a visit. The weather being very warm, the closet-window was left open, as well as the windows and the door of my bigger box, in which I usually lived, because of its largeness and conveniency. As I sat quietly meditating at my table, I heard something bounce in at the closet-window, and skip about from one side to the other: whereat, although I was much alarmed, yet I ventured to look out, but not stirring from my seat; and then I saw this frolicsome animal frisking and leaping up and down, till at last he came to my box, which he seemed to view with great pleasure and curiosity, peeping in at the door and every window. I retreated to the farther corner of my room;or box; but the monkey looking in at every side, put me in such a fright, that I wanted presence of mind to conceal myself under the bed, as I might easily have done. After some time spent in peeping, grinning, and chattering, he at last espied me; and reaching one of his paws in at the door, as a cat does when she plays with a mouse, although I often shifted place to avoid him, he at length seized the lappet of my coat (which being made of that country silk, was very thick and strong), and dragged me out. He took me up in his right fore-foot and held me as a nurse does a child she is going to suckle, just as I have seen the same sort of creature do with a kitten in Europe; and when I offered to struggle he squeezed me so hard, that I thought it more prudent to submit. I have good reason to believe, that he took me for a young one of his own species, by his often stroking my face very gently with his other paw. In these diversions he was interrupted by a noise at the closet door, as if somebody were opening it: whereupon he suddenly leaped up to the window at which he had come in, and thence upon the leads and gutters, walking upon three legs, and holding me in the fourth, till he clambered up to a roof that was next to ours. I heard Glumdalclitch give a shriek at the moment he was carrying me out.

The poor girl was almost distracted: that quarter of the palace was all in an uproar; the servants ran for ladders; the monkey was seen by hundreds in the court, sitting upon the ridge of a building, holding me like a baby in one of his forepaws, and feeding me with the other, by cramming into my mouth some victuals he had squeezed out of the bag on one side of his chaps, and patting me when I would not eat; whereat many of the rabble below could not forbear laughing; neither do I think they justly ought to be blamed, for, without question, the sight was ridiculous enough to every body but myself. Some of the people threw up stones, hoping to drive the monkey down; but this was strictly forbidden, or else, very probably, my brains had been dashed out.

The ladders were now applied, and mounted by several men; which the monkey observing, and finding himself almost encompassed, not being able to make speed enough with his three legs, let me drop on a ridge tile, and made his escape. Here I sat for some time, five hundred yards from the ground, expecting every moment to be blown down by the wind, or to fall by my own giddiness, and come tumbling over and over from the ridge to the eaves; but an honest lad, one of my nurse's footmen, climbed up, and putting me into his breeches pocket, brought me down safe.

I was almost choked with the filthy stuff the monkey had crammed down my throat: but my dear little nurse picked it out of my mouth with a small needle, and then I fell a-vomiting, which gave me great relief. Yet I was so weak and bruised in the sides with the squeezes given me by this odious animal, that I was forced to keep my bed a fortnight. The king, queen, and all the court, sent every day to inquire after my health; and her majesty made me several visits during my sickness. The monkey was killed, and an order made, that no such animal should be kept about the palace.

When I attended the king after my recovery, to return him thanks for his favours, he was pleased to rally me a good deal upon this adventure. He asked me, "what my thoughts and speculations were, while I lay in the monkey's paw; how I liked the victuals he gave me; his manner of feeding; and whether the fresh air on the roof had sharpened my stomach." He desired to know, "what I would have done upon such an occasion in my own country." I told his majesty, "that in Europe we had no monkeys, except such as were brought for curiosity from other places, and so small, that Icould deal with a dozen of them together, if they presumed to attack me. And as for that monstrous animal with whom I was so lately engaged (it was indeed as large as an elephant), if my fears had suffered me to think so far as to make use of my hanger," (looking fiercely, and clapping my hand on the hilt, as I spoke) "when he poked his paw into my chamber, perhaps I should have given him such a wound, as would have made him glad to withdraw it with more haste than he put it in." This I delivered in a firm tone, like a person who was jealous lest his courage should be called in question. However, my speech produced nothing else beside a laud laughter, which all the respect due to his majesty from those about him could not make them contain.

This made me reflect, how vain an attempt it is for a man to endeavour to do himself honour among those who are out of all degree of equality or comparison with him. And yet I have seen the moral of my own behaviour very frequent in England since my return; where a little contemptible varlet, without the least title to birth, person, wit, or common sense, shall presume to look with importance, and put himself upon a foot with the greatest persons of the kingdom.

I was every day furnishing the court with some ridiculous story:

同类推荐
  • 宋朝名画评

    宋朝名画评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续廉明公案传

    续廉明公案传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上通灵八史圣文真形图

    太上通灵八史圣文真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦如来行迹颂

    释迦如来行迹颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丑王独宠:毒医逆天妃

    丑王独宠:毒医逆天妃

    她,刚学会走路时就被自己所谓的父亲关至密道20年,将她培养成了一个无情的机器,20年后,她施以报复,让所谓的父亲死在了自己炼制的毒药下,之后在一场爆炸中丧生。她,将军府的大小姐,拥有最好的世界上最好的灵根,却丝毫灵力都没有。当她穿越成她,轰动整个大陆。可谁能告诉她这个传说中又丑又傻的王爷怎么回事?“娘子……”“滚,谁是你娘子。”“你啊,放心,为夫虽无颜但做饭、持家、暖床、造娃、护短、掐桃花样样精通的嘞……”一旁飞出来只凤凰:“你滚,这个位置是小爷的!”---------穿越时空的千年爱恋,且看她如何协君笑傲天下。(PS:本文不会有虐的情节,要虐也就是虐男主,不喜欢的可以弃文T_TT_T)
  • 鬼藏传说

    鬼藏传说

    一具尸体,一串数字,一个传说,引出大巴山北纬31度最神秘的地方,和一段不为人知的往事。西汉末年,一隐匿方士,无意中在大巴山山腹之中,发现一惊天宝藏。其量之巨,富可敌国,甚至令这个世界都为之动容,只因在一座山体底部,存在着大量的狗头金,纯度极高。传说被埋藏,冰封至今日,即将昭然若揭……你可知道,从藏北的无人区,到冰封雪覆的阿尔金山,再到青海的可可西里,乃至四川的大巴山山脉。中国一只神秘的黄金部队正在寻找国家宝藏。一座迷雾更迭的古墓,一群被宿命束缚的人。故事由此开始……
  • 牛半招寻道

    牛半招寻道

    牛幺娃是一个放羊娃,一次偶然,习得神功,人称“牛半招”。师傅离开时要他几年后去寻找他,在多年的流浪寻师生活中,他明白了生活中很多朴实的道理。他找到师傅留给他的信,恍然大悟。在途中,有人看中他的善良和武功,带领他走上另外一条生活的道路……
  • 穿越之天价宠妃

    穿越之天价宠妃

    她是商界精英,谁知竟然穿越成皇宫弃妃。外族之女遭人白眼,身上还背负着国仇家恨。娘的,这还有没有天理了?难道她的下半辈子就要在深宫大院里过上别人吃着她看着,别人睡着她站着,别人玩儿着她哭着的悲惨日子了?对于这样需要靠抱男人大腿过日子的生活,宓清瑶竖起中指,抱你麻痹,起来嗨!宓清瑶说“要赚钱,动起来,自己动手丰衣足食,皇帝?皇帝是个什么鬼?哪儿凉快哪儿呆着去!”
  • 快乐心灵的经典故事

    快乐心灵的经典故事

    并不是只有伟大的事情才能称之为经典。它可以是一句话、一个表情、一个动作,是一种态度和状态。经典是在擦拭百叶窗时聆听一曲咏叹调,能使心灵愉悦的经典故事散发出迷人的魅力。
  • 萤光集:流萤作品及其他

    萤光集:流萤作品及其他

    甘肃大地,山川壮美,文化灿烂。在古往今来的漫漫岁月中,无论是世代生息于此的陇右作家,还是行吟诵陇上的客籍诗人,他们无不以其生花妙笔,深情吟唱着这片古老而神奇的土地上的苦难、辉煌、抗争、希望,从而构成了历代传诵不衰、而今绵延不绝的咏陇诗歌的艺术宝库,成为我国文学史上的一颗璀璨明珠。
  • 冷冰公主的禁忌之恋

    冷冰公主的禁忌之恋

    冰冷如她,一回国就遇上了生命中的那个他,从此,万般柔情只为他释放。冷酷如他,竟在最不屑爱情时遇上了她,百炼钢成绕指柔。俏皮如她,竟爱上一个花心的他。是天意,还是心甘情愿?花心如他,偏偏迷上了一个她。是对,亦或是错?【本文女主强大,男主身心干净】
  • 错婚厚爱

    错婚厚爱

    买卖似得,三千万把自己嫁了出去,也好,彻底买断了大伯父家的感情,嫁给一个传闻中克妻、丑陋的男人,这也没什么,就当他透明好了。不过,丈夫原来是这么一副好皮囊加好脾性,日子倒是不错。除了莫名其妙在书房的晕倒、接二连三的非人遭遇,自己也不会怀疑丈夫克妻背后的真实真相,当书房的大门彻底被打开,硕大的那面墙暴露于人前,原来真相是这样。
  • 鬼妻有点萌

    鬼妻有点萌

    91年我为哥哥换婚去结冥婚,岳父明面上是大木材商,其实是鲁班书第三道传人。冥婚三九回“娘家”,一个月后村里六个新娘集体怀孕。岳丈干女儿装神弄鬼要置我于死地,老婆显灵后突然转变态度倒贴?离奇恐怖的事件相继发生,谁在搞鬼?最恐怖的是媳妇棺材悬在半空,死后一年,尸体还没腐烂,破棺而出爬到了我床上。鬼和僵尸是否存在?如果存在,哪个是我媳妇?
  • 孕妇静瑜伽

    孕妇静瑜伽

    本书为孕妇设计了许多瑜伽伸展动作和呼吸法,也提供孕妇情绪调节与平衡的建议,并给出了孕妇孕期食谱,让准妈妈们好吃又健康。