登陆注册
19917700000007

第7章

He had endeavoured to put his cousin Tristan's affairs in order, and had frequently paid off the latter's creditors. Seeing, however, that the only effect of his kindness was to encourage the vices of the family, and that, instead of respect and gratitude, he received nothing but secret hatred and churlish jealousy, he abandoned all attempts at friendship, broke with his cousins, and in spite of his advanced age (he was over sixty), took a wife in order to have heirs of his own. He had one daughter, and there his hopes of posterity ended; for soon afterward his wife died of a violent illness which the doctors called iliac passion. He then left that part of the country and returned but rarely to his estates. These were situated about six leagues from Roche-Mauprat, on the borders of the Varenne du Fromental. He was a prudent man and a just, because he was cultured, because his father had moved with the spirit of his century, and had had him educated. None the less he had preserved a firm character and an enterprising mind, and, like his ancestors, he was proud of hearing as a sort of surname the knightly title of Headbreaker, hereditary in the original Mauprat stock. As for the elder branch, it had turned out so badly, or rather had preserved from the old feudal days such terrible habits of brigandage, that it had won for itself the distinctive title of Hamstringer. [I hazard "Headbreaker" and "Hamstringer" as poor equivalents for the "Casse-Tete" and "Coupe-Jarret" of the French.--TR.] Of the sons of Tristan, my father, the eldest, was the only one who married. I was his only child. Here it is necessary to mention a fact of which I was long ignorant. Hubert de Mauprat, on hearing of my birth, begged me of my parents, undertaking to make me his heir if he were allowed absolute control over my education. At a shooting-party about this time my father was killed by an accidental shot, and my grandfather refused the chevalier's offer, declaring that his children were the sole legitimate heirs of the younger branch, and that consequently he would resist with all his might any substitution in my favour. It was then that Hubert's daughter was born. But when, seven years later, his wife died leaving him this one child, the desire, so strong in the nobles of that time, to perpetuate their name, urged him to renew his request to my mother.

What her answer was I do not know; she fell ill and died. The country doctors again brought in a verdict of iliac passion. My grandfather had spent the last two days she passed in this world with her.

Pour me out a glass of Spanish wine; for I feel a cold shiver running through my body. It is nothing serious--merely the effect that these early recollections have on me when I begin to narrate them. It will soon pass off.

He swallowed a large glass of wine, and we did the same; for a sensation of cold came upon us too as we gazed at his stern face and listened to his brief, abrupt sentences. He continued:

Thus at the age of seven I found myself an orphan. My grandfather searched my mother's house and seized all the money and valuables he could carry away. Then, leaving the rest, and declaring he would have nothing to do with lawyers, he did not even wait for the funeral, but took me by the collar and flung me on to the crupper of his horse, saying: "Now, my young ward, come home with me; and try to stop that crying soon, for I haven't much patience with brats." In fact, after a few seconds he gave me such hard cuts with his whip that I stopped crying, and, withdrawing myself like a tortoise into my shell, completed the journey without daring to breathe.

He was a tall old man, bony and cross-eyed. I fancy I see him now as he was then. The impression that evening made on me can never be effaced. It was a sudden realization of all the horrors which my mother had foreshadowed when speaking of her execrable father-in-law and his brigands of sons. The moon, I remember, was shining here and there through the dense foliage of the forest. My grandfather's horse was lean, hardy, and bad-tempered like himself. It kicked at every cut of the whip, and its master gave it plenty. Swift as an arrow it jumped the ravines and little torrents which everywhere intersect Varenne in all directions. At each jump I lost my balance, and clung in terror to the saddle or my grandfather's coat. As for him, he was so little concerned about me that, had I fallen, I doubt whether he would have taken the trouble to pick me up. Sometimes, noticing my terror, he would jeer at me, and, to make me still more afraid, set his horse plunging again. Twenty times, in a frenzy of despair, I was on the point of throwing myself off; but the instinctive love of life prevented me from giving way to the impulse. At last, about midnight, we suddenly stopped before a small pointed gate, and the drawbridge was soon lifted behind us. My grandfather took me, bathed in a cold sweat as I was, and threw me over to a great fellow, lame and horribly ugly, who carried me into the house. This was my Uncle John, and I was at Roche-Mauprat.

At that time my grandfather, along with his eight sons, formed the last relic in our province of that race of petty feudal tyrants by which France had been overrun and harassed for so many centuries.

同类推荐
热门推荐
  • 明伦汇编交谊典同学部

    明伦汇编交谊典同学部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部苾芻习学略法

    根本说一切有部苾芻习学略法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • tfboys有缘无分的我们

    tfboys有缘无分的我们

    第二部王源篇:开学后,他们成了同学,两人都不知道,在开学前两人就见过了,之前,就算错过吧,现在,还会再错过吗?,他总是一次次的帮助她,使她从黑暗的世界中逃离出来。可,爱情的路是坎坷的,他们究竟能不能跨过崎岖的道路呢?王源,你是太阳,可惜我只是月亮。你是大树,可惜我只是小草。“王源,谢谢你带给我不一样的人生,可惜,我不能再陪你走下去了……”
  • 冰山酷少你让我的心融化

    冰山酷少你让我的心融化

    “我们分手吧!”今天已经是乐正璇曦的第205次分手,对于这些男人曦从来都没有投入过真正的感情。追求她的人很多,总有那么几个特别的烦,所以她就会答应他,一星期后她一定会和那个男人分手。“曦,我们俩个在一起不好吗?干嘛非要分手?”这个男人真的特别喜欢曦,希望曦可以给他一次机会,但是曦从来不会打破自己的原则,至少是在那件事后不打破原则。
  • 玄宇八荒

    玄宇八荒

    身患内疾的少年,天生便不可修炼,被人视作废物。他的父亲在为他寻找天地奇物补缺好身体后,少年从此迸发了天才般耀眼的光芒。且看他如何踏破天际,逆天而上,阻挡在他面前的敌人,尽皆斩于手下。
  • 绝世郡主:沁颜易倾南

    绝世郡主:沁颜易倾南

    (本文的男主女主有前世今生,现代生活的她们在好基友茉莉De惜茉的文文里,总裁追妻一号杀手不认你,剧情不错哦,推荐大家去看看,这是她写的第一本小说,正在连载,男主女主在里面是特别配角,好基友书里的男主女主在我书里是特别配角)“小东西,我可不是大叔,我这么帅,至少是你的夫君。”一隔千年,他们还会再见吗?那天,他去了孟婆那。“孟婆,我有个请求。”孟婆捣着药,抬头望向他。“这是回忆草,麻烦你了。”孟婆看着那个即将离去的背影。“魔君,神公主她已经先行轮回了。”他听了,笑了笑,他一定会找到她的,这一世,将会是一个新的开始,等着我,说好的不离不弃,我已经骗过你一次了,我不能再骗你第二次......
  • 公子公子

    公子公子

    "少爷少爷!“”嗯?“”公,公子……“穿越成为富家少爷,家中有个对自己恨铁不成钢的老爹,还有极度溺爱自己的慈母。外加一个从不正眼看自己的小妹……PS:新书需要大家支持,一个点击,一个收藏,一个推荐,评价,打赏,宣传……都是对本书最大的支持!
  • 小兵蛋回大都市

    小兵蛋回大都市

    埋头于部队的伙房四年,每天都忙着做饭喂猪的小士兵祝御,以不同于任何“绝世兵王”那种霸气、神勇的方式回归到了喧嚣的大都市。他本想不是太窝囊的继续自己平凡无奇的生活,继续追求一个村子出来的情人,却浑然不觉,一股暗流汹涌的危机正在向他逼近……连番离奇的巨变让祝御惊愕不已,走马灯般出现在身边的人物,到底谁善谁恶?深陷泥潭中的他渐渐意识到:自己没能在部队里“火”起来,却注定要在回到大都市后,做些惊天地泣鬼神的壮举。
  • 玉清元始玄黄九光真经

    玉清元始玄黄九光真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南方的风

    南方的风

    《南方的风》,是清新的风,尽情地讴歌了八十年代特区建设的新人、新事、新气象。是改革的风,艺术地再现特区开创之初冲破种种束缚阻碍的艰难历程。是开放的风,多角度地展示了急速旋转的特区生活、五光十色的外部世界。