登陆注册
19917700000016

第16章

"Yes, I did it," I replied, haughtily; "and if you wish to know my name, learn that I am called Bernard Mauprat, and that a peasant who lays a hand on a nobleman deserves death.""Death! You! You would put me to death, Mauprat!" cried the old man, petrified with surprise and indignation. "And what would God be, then, if a brat like you had a right to threaten a man of my age? Death! Ah, you are a genuine Mauprat, and you bite like your breed, cursed whelp!

Such things as they talk of putting to death the very moment they are born! Death, my wolf-cub! Do you know it is yourself who deserves death, not for what you have just done, but for being the son of your father, and the nephew of your uncles? Ah! I am glad to hold a Mauprat in the hollow of my hand, and see whether a cur of a nobleman weighs as much as a Christian."As he spoke he lifted me from the ground as he would have lifted a hare.

"Little one," he said to my comrade, "you can run home; you needn't be afraid. Patience rarely gets angry with his equals; and he always pardons his brothers, because his brothers are ignorant like himself, and know not what they do; but a Mauprat, look you, is a thing that knows how to read and write, and is only the viler for it all. Run away, then. But no; stay; I should like you once in your life to see a nobleman receive a thrashing from the hand of a peasant. And that is what you are going to see; and I ask you not to forget it, little one, and to tell your parents about it."Livid, and gnashing my teeth with rage, I made desperate efforts to resist. Patience, with hideous calmness, bound me to a tree with an osier shoot. At the touch of his great horny hand I bent like a reed;and yet I was remarkably strong for my age. He fixed the owl to a branch above my head, and the bird's blood, as it fell on me drop by drop, caused me unspeakable horror; for though this was only the correction we administer to sporting dogs that worry game, my brain, bewildered by rage, despair, and my comrades' cries, began to imagine some frightful witchcraft. However, I really think I would rather have been metamorphosed into an owl at once than undergo the punishment he inflicted on me. In vain did I fling threats at him; in vain did Itake terrible vows of vengeance; in vain did the peasant child throw himself on his knees again and supplicate:

"Monsieur Patience, for God's sake, for your own sake, don't harm him;the Mauprats will kill you."

He laughed, and shrugged his shoulders. Then, taking a handful of holly twigs, he flogged me in a manner, I must own, more humiliating than cruel; for no sooner did he see a few drops of my blood appear, than he stopped and threw down the rod. I even noticed a sudden softening of his features and voice, as if he were sorry for his severity.

"Mauprat," he said, crossing his arms on his breast and looking at me fixedly, "you have now been punished; you have now been insulted, my fine gentleman; that is enough for me. As you see, I might easily prevent you from ever harming me by stopping your breath with a touch of my finger, and burying you under the stone at my door. Who would think of coming to Gaffer Patience to look for this fine child of noble blood? But, as you may also see, I am not fond of vengeance; at the first cry of pain that escaped you, I stopped. No; I don't like to cause suffering; I'm not a Mauprat. Still, it was well for you to learn by experience what is to be a victim. May this disgust you of the hangman's trade, which had been handed down from father to son in your family. Good-evening! You can go now; I no longer bear you malice; the justice of God is satisfied. You can tell your uncles to put me on their gridiron; they will have a tough morsel to eat; and they will swallow flesh that will come to life again in their gullets and choke them."Then he picked up the dead owl, and looking at it sadly:

"A peasant's child would not have done this," he said. "This is sport for gentle blood."As he retired to his door he gave utterance to an exclamation which escaped him only on solemn occasions, and from which he derived his curious surname:

"Patience, patience!" he cried.

This, according to the gossips, was a cabalistic formula of his; and whenever he had been heard to pronounce it, some misfortune had happened to the individual who had offended him. Sylvain crossed himself to ward off the evil spirit. The terrible words resounded through the tower into which Patience had just withdrawn, then the door closed behind him with a bang.

My comrade was so eager to be off that he was within an ace of leaving me there bound to the tree. As soon as he had released me, he exclaimed:

"A sign of the cross! For God's sake, a sign of the cross! If you don't cross yourself you are bewitched; we shall be devoured by wolves as we go, or else we shall meet the great monster.""Idiot!" I said; "I have something else to think about. Listen; if you are ever unlucky enough to tell a single soul of what has happened, Iwill strangle you."

"Alas! sir, what am I to do?" he replied with a mixture of innocence and malice. "The sorcerer said I was to tell my parents."I raised my fist to strike him, but my strength failed. Choking with rage at the treatment I had just undergone, I fell down almost in a faint, and Sylvain seized the opportunity for flight.

When I came to I found myself alone. I did not know this part of Varenne; I had never been here before, and it was horribly wild. All through the day I had seen tracks of wolves and wild boars in the sand. And now night had come and I was still two leagues from Roche-Mauprat. The gate would be shut, the drawbridge up; and I should get a bullet through me if I tried to enter after nine o'clock. As I did not know the way, it was a hundred to one against my doing the two leagues in an hour. However, I would have preferred to die a thousand deaths rather than ask shelter of the man in Gazeau Tower, even had he granted it gracefully. My pride was bleeding more than my flesh.

同类推荐
热门推荐
  • 工伤保险与劳动争议

    工伤保险与劳动争议

    工伤保险是社会保险的一个组成部分,是指劳动者由于工作原因并在工作过程中遭受意外伤害,或因接触粉尘、放射线、有毒有害物质等职业危害因素引起职业病后,由国家或社会给负伤、致残者以及死亡者生前供养亲属提供必要的物质帮助的一项社会保险制度。
  • 天使爱上恶魔后(大结局)
  • 马航失联之穿越2114年

    马航失联之穿越2114年

    小说主人公马飞因一次飞机失事穿越到了未来,这次穿越居然是在未来的科学家计算之中,马飞被赋予了一个解决冰川熔化引发的一系列灾难的任务。在一次陨石撞击地球的机遇下,科学家发明了一种可以安装在大脑的芯片,马飞在未来安装了这种先进的大脑芯片,可以拥有一些特殊的能力,并且他还将一种未被激活的能力在未来科学家的帮助下得到激活,超能力在他眼里都弱爆了,在未来他收获了金钱,权力,地位,以及爱情。让我们一起见证主人公他的成长,以及平息未来这场浩劫……他还愿意回来吗?还能穿越回来吗?
  • 草根的恋爱

    草根的恋爱

    面对面包和爱情我们应该何去何从?选择爱情生活将充满荆棘,艰辛的度日!选择面包,能够填饱肚子却填不饱人心!从校园走出的鸳鸯眷侣总会面临这样的选择!面包和爱情你会选择什么?李晓只是一个城镇普通子弟,面对面包和爱情之间的冲突,他该何去何从?
  • 笑面修罗

    笑面修罗

    他肩负着家族的秘密责任,只身离开多年之后突然归来,同时也搅乱了他身边那些人本来可能平凡的人生。他到底肩负着一个什么样的使命令他身陷虎穴龙潭?权谋,恩怨,斗争,在以着各种隐形般的手段渗透到他与敌手之间。为何会有人称他为笑面修罗?
  • 邪情少主

    邪情少主

    收女将,俘美人,建后宫!他穿越异世成为名门中唯一的男人,身负"传宗接代"的任务!独守空闺的王妃,他毫不犹豫的下手;刁蛮泼辣的萝莉,他奋勇直前的追求!我本邪情少主,笑看福艳双至。运筹帷幄马踏乾坤,纵横四海所向披靡。且看现世邪少异世打造极品后宫的传奇故事……
  • 站住,女神探

    站住,女神探

    当犯二女神探遇上多重身份首席,明争暗斗总输给他,心中一万只草泥马奔过!带领2b团队,登上人生巅峰,探寻各类谜案,捉拿凶手归案。她的生活,麻烦多多,笑料不断!看逗比侦探组合与神秘大盗间的斗智斗勇,看洒脱女神探调教冷面大首席,他们的幸福会继续下去……
  • 我会记得你,然后爱别人

    我会记得你,然后爱别人

    遇上陆岩那年,我正好二十岁。我是底层挣扎求生的烟花女子。他是挥一挥衣袖不带走一片云彩的风流恩客。命运流转,恩怨丛生,抵不过冰心一片。沦陷在他的深情里,我甘愿做他的情人。百转千回,他是命中注定的人,免我孤独无依,免我颠沛流离。
  • 菩提心义

    菩提心义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难得糊涂:由聪明变糊涂的人生大智慧

    难得糊涂:由聪明变糊涂的人生大智慧

    本书包括:唯有大智慧 才能真糊涂、不拘一格 彰显糊涂智慧、扬长避短 巧打糊涂算盘、适可而止 糊涂与精明并用等内容。