登陆注册
19915300000029

第29章

His heirs asserted their protectorate of the village of Riceys, and so maintained the usurpation. The old assassin, the old renegade, the old Abbe Watteville, ended his career by planting trees and making a fine road over the shoulder of one of the Rouxey hills to join the highroad. The estate belonging to this park and house was extensive, but badly cultivated; there were chalets on both hills and neglected forests of timber. It was all wild and deserted, left to the care of nature, abandoned to chance growths, but full of sublime and unexpected beauty. You may now imagine les Rouxey.

It is unnecessary to complicate this story by relating all the prodigious trouble and the inventiveness stamped with genius, by which Rosalie achieved her end without allowing it to be suspected. It is enough to say that it was in obedience to her mother that she left Besancon in the month of May 1835, in an antique traveling carriage drawn by a pair of sturdy hired horses, and accompanied her father to les Rouxey.

To a young girl love lurks in everything. When she rose, the morning after her arrival, Mademoiselle de Watteville saw from her bedroom window the fine expanse of water, from which the light mists rose like smoke, and were caught in the firs and larches, rolling up and along the hills till they reached the heights, and she gave a cry of admiration.

"They loved by the lakes! /She/ lives by a lake! A lake is certainly full of love!" she thought.

A lake fed by snows has opalescent colors and a translucency that makes it one huge diamond; but when it is shut in like that of les Rouxey, between two granite masses covered with pines, when silence broods over it like that of the Savannas or the Steppes, then every one must exclaim as Rosalie did.

"We owe that," said her father, "to the notorious Watteville.""On my word," said the girl, "he did his best to earn forgiveness. Let us go in a boat to the further end; it will give us an appetite for breakfast."The Baron called two gardener lads who knew how to row, and took with him his prime minister Modinier. The lake was about six acres in breadth, in some places ten or twelve, and four hundred in length.

Rosalie soon found herself at the upper end shut in by the Dent de Vilard, the Jungfrau of that little Switzerland.

"Here we are, Monsieur le Baron," said Modinier, signing to the gardeners to tie up the boat; "will you come and look?""Look at what?" asked Rosalie.

"Oh, nothing!" exclaimed the Baron. "But you are a sensible girl; we have some little secrets between us, and I may tell you what ruffles my mind. Some difficulties have arisen since 1830 between the village authorities of Riceys and me, on account of this very Dent de Vilard, and I want to settle the matter without your mother's knowing anything about it, for she is stubborn; she is capable of flinging fire and flames broadcast, particularly if she should hear that the Mayor of Riceys, a republican, got up this action as a sop to his people."Rosalie had presence of mind enough to disguise her delight, so as to work more effectually on her father.

"What action?" said she.

"Mademoiselle, the people of Riceys," said Modinier, "have long enjoyed the right of grazing and cutting fodder on their side of the Dent de Vilard. Now Monsieur Chantonnit, the Maire since 1830, declares that the whole Dent belongs to his district, and maintains that a hundred years ago, or more, there was a way through our grounds. You understand that in that case we should no longer have them to ourselves. Then this barbarian would end by saying, what the old men in the village say, that the ground occupied by the lake was appropriated by the Abbe de Watteville. That would be the end of les Rouxey; what next?""Indeed, my child, between ourselves, it is the truth," said Monsieur de Watteville simply. "The land is an usurpation, with no title-deed but lapse of time. And, therefore, to avoid all worry, I should wish to come to a friendly understanding as to my border line on this side of the Dent de Vilard, and I will then raise a wall.""If you give way to the municipality, it will swallow you up. You ought to have threatened Riceys.""That is just what I told the master last evening," said Modinier.

"But in confirmation of that view I proposed that he should come to see whether, on this side of the Dent or on the other, there may not be, high or low, some traces of an enclosure."For a century the Dent de Vilard had been used by both parties without coming to extremities; it stood as a sort of party wall between the communes of Riceys and les Rouxey, yielding little profit. Indeed, the object in dispute, being covered with snow for six months in the year, was of a nature to cool their ardor. Thus it required all the hot blast by which the revolution of 1830 inflamed the advocates of the people, to stir up this matter, by which Monsieur Chantonnit, the Maire of Riceys, hoped to give a dramatic turn to his career on the peaceful frontier of Switzerland, and to immortalize his term of office. Chantonnit, as his name shows, was a native of Neuchatel.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰的交响诗

    星辰的交响诗

    这是存在于未来的的科技时代,但是,它却不是一个文明的时代。当腐朽的皇权与觉醒的民意产生激撞之时,迸发而出的火花,便将乱世的烽火点燃——属于英雄们的时代,就此到来。如同无数颗闪耀于苍穹的星辰,他们辉映着,碰撞着,奏响起传诵于后世的交响诗篇。但是,后人却无从得知,天空中最耀眼的一颗星辰,一名背负沉重命运的稚龄少年,守护他的启明之星,却是来自于三千年前的远古时代……
  • 腹黑少爷通缉令:小妞你别逃

    腹黑少爷通缉令:小妞你别逃

    她只想翻墙把那卷设计书还给那位暖男学霸,却不料遇到个古怪酷炫男,被他捉弄的一塌糊涂……自此之后,她的麻烦人生好像吃了炫迈——根本停不下来……他的张扬不羁,潇洒个性,常常让她一下子高兴,一下子愤怒;另一个他的宠溺体贴,温柔笑容,常常让她心跳加速,面红耳赤还有她的古灵精怪的妹妹,常常在自己最特定的时候,要么锦上添花,要么火上浇油偶买糕,她的生活,还能再波云诡谲些吗?!
  • 明伦汇编交谊典趋附部

    明伦汇编交谊典趋附部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国鸿蒙道

    三国鸿蒙道

    洪荒初年,动乱不堪,爆发了洪荒之难,龙凤初劫两大灾难,后巫妖争斗不休,妖帝帝俊,妖皇东皇太一和十二祖巫双双身陨,洪荒破乱不开,鸿钧道祖现,修补洪荒大地。
  • Two Men of Sandy Bar

    Two Men of Sandy Bar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 管好自己的七个法则

    管好自己的七个法则

    本书以国内外诸多管理人士的经验为例,阐述了当代人如何提升自身素质的方法。
  • 郁金香

    郁金香

    结婚两年的女兵连长罗曼对待爱情讲究情调和高贵,身为大摄影家的丈夫则要求妻子在床上是个荡妇在面上是贵妇。罗曼难以做到,两人的裂痕越来越大。由于罗曼在性生活上难以配合,摄影家又回到了过去的追逐女人的生活中,而且这次追逐的是罗曼连里的战士……
  • 楼中湖

    楼中湖

    我叫苏盈,对,这个名字没取好!本人一生的精力会耗在“转输为赢”这件事上!我当过小三、做过情妇、摆过地摊、做过老总。五年前,我也当过“那些年错过的女孩”。是,我道德没有底线,不是你应该观摩的对象。这些事情当然“一个巴掌拍不响”!人生大多数时间都是在选择上,就像吃饭,重要的不是“点餐”,而是“埋单”。在你看来,我的大部分选择当时都是错误的是吗?比如,选择与同事为敌,踩着经理,傍着他;比如,后来如日中天的时候,选择另起炉灶;比如,他远不及另一个人有钱有地位,我为什么没选择更好的捷径?这当然不是一种背叛,你根本不知道在我身上发生了什么故事,这不是暗黑料理,是心灵鸡汤你信吗?
  • 私人生活

    私人生活

    这是一部描写现代大都市女性生命轨迹的严肃的先锋小说,它以主人公自身的女性经验和隐秘的内心生活为视角,讲述了一个女孩儿在成长为一个女人的过程中不寻常的经历和体验。女主人公在一特殊的生活背景中长大,叙述了在学生时代她是个孤寂的不能融入集体的“陌生人”,长大后她和一位成年男子既对抗又吸引的“性”的紧张关系,以及她和女邻居禾寡妇之间温情而暖昧不清的奇特关系。后来她终于与一位英俊年轻的男子建立了恋爱关系,可是突然而降生的生活风波和事故,使她几乎是同时失去了母亲、神秘女邻和她的恋人。她努力战胜自己,在满目疮痍的精神创伤中成为一个独立的女人。
  • 方与圆的人生智慧课

    方与圆的人生智慧课

    方圆之道,自古至今便被视为生命之大道,做人之大智,做事之大端。方,就是做人要正气,具备优秀的品质;圆,就是处世老练、圆融。在方圆之道中,方是原则,是目标,是做人之本;圆是策略,是手段,是处世之道。千百年来,“方圆有致”被公认为是最适合中国人做人、做事的成功心法,成大事者的奥秘正在于方与圆的完美结合:方外有圆,圆中有方,方圆相济,方圆合一。