登陆注册
19914900000049

第49章 ON CORAL AND CORAL REEFS [110](4)

Thus, if the water of the ocean should be suddenly drained away, we should see the atolls rising from the sea-bed like vast truncated cones, and resembling so many volcanic craters, except that their sides would be steeper than those of an ordinary volcano. In the case of the encircling reefs, the cone, with the enclosed island, would look like Vesuvius with Monte Nuovo within the old crater of Somma;[121] while, finally, the island with a fringing reef would have the appearance of an ordinary hill, or mountain, girded by a vast parapet, within which would lie a shallow moat. And the dry bed of the Pacific might afford grounds for an inhabitant of the moon to speculate upon the extraordinary subterranean activity to which these vast and numerous "craters" bore witness!

When the structure of a fringing reef is investigated, the bottom of the lagoon is found to be covered with fine whitish mud, which results from the breaking up of the dead corals. Upon this muddy floor there lie, here and there, growing corals, or occasionally great blocks of dead coral, which have been torn by storms from the outer edge of the reef, and washed into the lagoon. Shellfish and worms of various kinds abound; and fish, some of which prey upon the coral, sport in the deeper pools. But the corals which are to be seen growing in the shallow waters of the lagoon are of a different kind from those which abound on the outer edge of the reef, and of which the reef is built up. Close to the seaward edge of the reef, over which, even in calm weather, a surf almost always breaks, the coral rock is encrusted with a thick coat of a singular vegetable organism, which contains a great deal of lime--the so-called Nullipora. Beyond this, in the part of the edge of the reef which is always covered by the breaking waves, the living, true, reef-polypes make their appearance; and, in different forms, coat the steep seaward face of the reef to a depth of one hundred or even one hundred and fifty feet. Beyond this depth the sounding-lead rests, not upon the wall-like face of the reef, but on the ordinary shelving sea-bottom. And the distance to which a fringing reef extends from the land corresponds with that at which the sea has a depth of twenty or five-and-twenty fathoms.

If, as we have supposed, the sea could be suddenly withdrawn from around an island provided with a fringing reef, such as the Mauritius,[122] the reef would present the aspect of a terrace, its seaward face, one hundred feet or more high, blooming with the animal flowers of the coral, while its surface would be hollowed out into a shallow and irregular moat-like excavation.

The coral mud, which occupies the bottom of the lagoon, and with which all the interstices of the coral skeletons which accumulate to form the reef are filled up, does not proceed from the washing action of the waves alone; innumerable fishes, and other creatures which prey upon the coral, add a very important contribution of finely-triturated calcareous matter; and the corals and mud becoming incorporated together, gradually harden and give rise to a sort of limestone rock, which may vary a good deal in texture.

Sometimes it remains friable and chalky, but, more often, the infiltration of water, charged with carbonic acid, dissolves some of the calcareous matter, and deposits it elsewhere in the interstices of the nascent rock, thus glueing and cementing the particles together into a hard mass; or it may even dissolve the carbonate of lime more extensively, and re-deposit it in a crystalline form. On the beach of the lagoon, where the coral sand is washed into layers by the action of the waves, its grains become thus fused together into strata of a limestone, so hard that they ring when struck with a hammer, and inclined at a gentle angle, corresponding with that of the surface of the beach. The hard parts of the many animals which live upon the reef become imbedded in this coral limestone, so that a block may be full of shells of bivalves and univalves, or of sea urchins; and even sometimes encloses the eggs of turtles in a state of petrification. The active and vigorous growth of the reef goes on only at the seaward margins, where the polypes are exposed to the wash of the surf, and are thereby provided with an abundant supply of air and of food.

The interior portion of the reef may be regarded as almost wholly an accumulation of dead skeletons. Where a river comes down from the land there is a break in the reef, for the reasons which have been already mentioned.

The origin and mode of formation of a fringing reef, such as that just described, are plain enough. The embryos of the coral polypes have fixed themselves upon the submerged shore of the island, as far out as they could live, namely, to a depth of twenty or twenty-five fathoms. One generation has succeeded another, building itself up upon the dead skeletons of its predecessor. The mass has been consolidated by the infiltration of coral mud, and hardened by partial solution and redeposition, until a great rampart of coral rock one hundred or one hundred and fifty feet high on its seaward face has been formed all round the island, with only such gaps as result from the outflow of rivers, in the place of sally-ports.

The structure of the rocky accumulation in the encircling reefs and in the atolls is essentially the same as in the fringing reef.

同类推荐
热门推荐
  • 来自孟婆的那只碗

    来自孟婆的那只碗

    由于在喝孟婆汤的时候放了个屁,把孟婆熏得是上吐下泻,他则趁机倒掉孟婆汤,顺走了孟婆装汤的碗。投胎转世后,他前世的记忆仍在,他爷爷不得不管他叫兄弟,他爹不得不管他叫二大爷。还有那只孟婆汤碗,那只碗成了他在今世的无敌法宝,且看断魂楼主是如何帮世人消除冤孽,改变命运的。断魂楼里断人魂,魂返前世洗冤尘。冤尘一去万运亨,从此世间皆财神。你最想看到哪位英年才俊复活?黄家驹?张国荣?张雨生?李小龙?等等,他们都回来啦。
  • 全职双花:天才小同桌

    全职双花:天才小同桌

    *全职高手同人*孙哲平×张佳乐*有私设*高中时期*欢乐向
  • 乾坤

    乾坤

    三个少年意外坠楼却穿越时空隧道到达一年前年某一个妖魔横行的时代五大门派七大玄术三大对立面三个平凡高中生如何横扫无限乾坤。。。
  • 宇宙军火商

    宇宙军火商

    这个宇宙中最传奇的军火商人就是音夜无。音夜无不像凤九渊拥有那么复杂的背景...
  • 爱你生命的每一天

    爱你生命的每一天

    《爱你生命的每一天》是“茅盾文学奖获奖者散文丛书”之一,这套丛书共收入了8位茅盾文学奖获得者的8部散文集,包括李国文的《历史的真相》、陈忠实的《俯仰关中》、刘心武的《人情似纸》、宗璞的《二十四番花信》、迟子建的《我对黑暗的柔情》、周大新的《我们会遇到什么》、熊召政的《醉里挑灯看剑》和刘玉民的《爱你生命的每一天》。这套丛书是国内第一次将多位茅盾文学奖获奖者的散文以丛书的形式集中呈现,反映了他们散文创作的主要成就和独特风格。
  • 我的世界

    我的世界

    嗯,我是新人,这是个我的第一本小说,写的是我自己的故事,可能字数不会太多。这里记载着我的成长,我的青春,以及所有的一切。
  • 云罗苍穹

    云罗苍穹

    手持神秘功法,身怀逆天血脉,门派小弟子,一路用实力证明自己,破围剿,夺功法,整势力,受责任,四方界面云涌,暗谋涌动,看莫尘如何一路高歌,成就无上神境,云罗苍穹。
  • 女王陛下駕到

    女王陛下駕到

    皇魔國~那是哪裡?怎麼聽都沒聽過,要我繼承王位?是還沒睡醒還是電影看太多?歡迎各位與我多聊聊~~~
  • 跪乳时期的羊

    跪乳时期的羊

    本书是宁夏青年作家张学东中短篇小说集。他投身本土,倾心乡情,从朔方大地汲取水土的养分和情韵,小说里凝聚着对西部的热爱和企盼,把对现实严酷的感悟、对人生困顿的悲悯、对弱势群体的关怀,化为心果,甜美而苦涩。
  • 何时过了年少轻狂

    何时过了年少轻狂

    我在和卓越相遇之前,疯狂地面对过这个世界,绝望的面对过这个世界,悲痛地活过,叛逆地活过,麻木地活过,无知的活过,我尝尽了属于和不属于我十八岁这个年龄里几乎所有的生活滋味,终于在此时他们和我悄然相遇,以悄然颔首的微笑叩响我孤独寒冷的心门。人生是条抛物线,当你悲痛或者欣喜到顶点时,一定会开始另一段新的生活,或许就是你一生的转折,一个新的希望,所以永远不要放弃自己,即使今天的生活暗无天际。