登陆注册
19914600000129

第129章

7. Idea of identity suited to the idea it is applied to. It is not therefore unity of substance that comprehends all sorts of identity, or will determine it in every case; but to conceive and judge of it aright, we must consider what idea the word it is applied to stands for: it being one thing to be the same substance, another the same man, and a third the same person, if person, man, and substance, are three names standing for three different ideas;- for such as is the idea belonging to that name, such must be the identity; which, if it had been a little more carefully attended to, would possibly have prevented a great deal of that confusion which often occurs about this matter, with no small seeming difficulties, especially concerning personal identity, which therefore we shall in the next place a little consider.

8. Same man. An animal is a living organized body; and consequently the same animal, as we have observed, is the same continued life communicated to different particles of matter, as they happen successively to be united to that organized living body.

And whatever is talked of other definitions, ingenious observation puts it past doubt, that the idea in our minds, of which the sound man in our mouths is the sign, is nothing else but of an animal of such a certain form. Since I think I may be confident, that, whoever should see a creature of his own shape or make, though it had no more reason all its life than a cat or a parrot, would call him still a man; or whoever should hear a cat or a parrot discourse, reason, and philosophize, would call or think it nothing but a cat or a parrot;and say, the one was a dull irrational man, and the other a very intelligent rational parrot. A relation we have in an author of great note, is sufficient to countenance the supposition of a rational parrot.

His words are: "I had a mind to know, from Prince Maurice's own mouth, the account of a common, but much credited story, that I had heard so often from many others, of an old parrot he had in Brazil, during his government there, that spoke, and asked, and answered common questions, like a reasonable creature: so that those of his train there generally concluded it to be witchery or possession; and one of his chaplains, who lived long afterwards in Holland, would never from that time endure a parrot, but said they all had a devil in them. I had heard many particulars of this story, and as severed by people hard to be discredited, which made me ask Prince Maurice what there was of it. He said, with his usual plainness and dryness in talk, there was something true, but a great deal false of what had been reported. I desired to know of him what there was of the first.

He told me short and coldly, that he had heard of such an old parrot when he had been at Brazil; and though he believed nothing of it, and it was a good way off, yet he had so much curiosity as to send for it: that it was a very great and a very old one; and when it came first into the room where the prince was, with a great many Dutchmen about him, it said presently, What a company of white men are here!

They asked it, what it thought that man was, pointing to the prince.

It answered, Some General or other. When they brought it close to him, he asked it, D'ou venez-vous? It answered, De Marinnan. The Prince, A qui estes-vous? The Parrot, A un Portugais. The Prince, Que fais-tu la? Parrot, Je garde les poulles. The Prince laughed, and said, Vous gardez les poulles? The Parrot answered, Oui, moi; et je scai bien faire; and made the chuck four or five times that people use to make to chickens when they call them. I set down the words of this worthy dialogue in French, just as Prince Maurice said them to me. I asked him in what language the parrot spoke, and he said in Brazilian. I asked whether he understood Brazilian; he said No, but he had taken care to have two interpreters by him, the one a Dutchman that spoke Brazilian, and the other a Brazilian that spoke Dutch; that he asked them separately and privately, and both of them agreed in telling him just the same thing that the parrot had said. I could not but tell this odd story, because it is so much out of the way, and from the first hand, and what may pass for a good one; for I dare say this Prince at least believed himself in all he told me, having ever passed for a very honest and pious man: I leave it to naturalists to reason, and to other men to believe, as they please upon it;however, it is not, perhaps, amiss to relieve or enliven a busy scene sometimes with such digressions, whether to the purpose or no."I have taken care that the reader should have the story at large in the author's own words, because he seems to me not to have thought it incredible; for it cannot be imagined that so able a man as he, who had sufficiency enough to warrant all the testimonies he gives of himself, should take so much pains, in a place where it had nothing to do, to pin so close, not only on a man whom he mentions as his friend, but on a Prince in whom he acknowledges very great honesty and piety, a story which, if he himself thought incredible, he could not but also think ridiculous. The Prince, it is plain, who vouches this story, and our author, who relates it from him, both of them call this talker a parrot: and I ask any one else who thinks such a story fit to be told, whether, if this parrot, and all of its kind, had always talked, as we have a prince's word for it this one did,- whether, Isay, they would not have passed for a race of rational animals; but yet, whether, for all that, they would have been allowed to be men, and not parrots? For I presume it is not the idea of a thinking or rational being alone that makes the idea of a man in most people's sense: but of a body, so and so shaped, joined to it: and if that be the idea of a man, the same successive body not shifted all at once, must, as well as the same immaterial spirit, go to the making of the same man.

同类推荐
  • 净土十疑论

    净土十疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Modest Proposal

    A Modest Proposal

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经科仪

    金刚经科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说报恩奉盆经

    佛说报恩奉盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 万仙莫当

    万仙莫当

    “是我铸造了李氏家族的神话,如今我修为尽碎,你们却要赶我出门?”他看着冷漠的李氏族人……因阴风侵体,他修为倒退,一夜变成凡人。当他拿到克制体内阴气的定风珠时,力量的回归注定他会踏上更高深的境界,当凡人如蝼蚁。那些仙界的宝物,神明和灵兽,今后注定只有一个主人,叫李观音!
  • 参悟

    参悟

    谁的年少不轻狂,心比天高。少年时豪情壮志,少年仗三尺青锋助兄弟,护红颜,主苍天轮回,追寻天道真谛。
  • 告诉你一个弗洛伊德的故事

    告诉你一个弗洛伊德的故事

    精选了弗洛伊德人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个弗洛伊德的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 小蛋壳里的大世界

    小蛋壳里的大世界

    严厉的妈妈怎样了解孩子的心思?任性的孩子怎样体会大人的心情?勇敢如何代替怯懦?理解是否和关爱同样重要?猫鼠是否必须世代为仇?什么可以改变宿命?会不会真有一只爱上猫的鼠?会不会真有一只不吃鼠的猫?猫和鼠的命运到底掌握在谁的手中?翻开黄非红所著的这本《小蛋壳里的大世界》,看看里面是否能找到答案!
  • 飘邈尊者之旅

    飘邈尊者之旅

    倚塔天波观飘渺,苍音掀涛洗星辰。万丈名动孤自外,百世经纬一樽中。
  • 和EXO在一起的365天

    和EXO在一起的365天

    女主白汐陌和EXO欧巴的故事.会擦出什么火花那
  • 剑道极神

    剑道极神

    叶星陨,一个普通的大学生,却穿越到一个以武为修的大陆,看他如何用剑来完成自己心中的执念
  • 机械天敌

    机械天敌

    人类存在时间一直存在争议,但从现今所发现的化石来看,至少也应以百万年计了。然而在近两百余年来,科技的发展速度却远远超过了人类曾经的足迹。在如此的情况下,科技却并不能完全造福人类,反而往往携带着令人无法操控的威胁。“奇摩鲁”便是其一!包裹在机械中的恶魔,渐渐展现出它不同的姿态,侵犯着本不属于它的领域!
  • 改革斗士:商鞅

    改革斗士:商鞅

    《中国古代文臣谋士:改革斗士商鞅》为丛书之一,刻画了商鞅入秦,施行商鞅变法的全过程。《中国古代文臣谋士:改革斗士商鞅》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 三国典略

    三国典略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。