登陆注册
19914200000011

第11章

"Miss Wilson," she said, "it is going to rain in torrents, and Jane and I have only our shoes on."Miss Wilson paused to consider the situation. Someone suggested that if they hurried on they might reach Lyvern before the rain came down.

"More than a mile," said Agatha scornfully, "and the rain coming down already!"Someone else suggested returning to the college.

"More than two miles," said Agatha. "We should be drowned.""There is nothing for it but to wait here under the trees," said Miss Wilson.

"The branches are very bare," said Gertrude anxiously. "If it should come down heavily they will drip worse than the rain itself.""Much worse," said Agatha. "I think we had better get under the veranda of the old chalet. It is not half a minute's walk from here.""But we have no right--" Here the sky darkened threateningly.

Miss Wilson checked herself and said, "I suppose it is still empty.""Of course," replied Agatha, impatient to be moving. "It is almost a ruin.""Then let us go there, by all means," said Miss Wilson, not disposed to stand on trifles at the risk of a bad cold.

They hurried on, and came presently to a green hill by the wayside. On the slope was a dilapidated Swiss cottage, surrounded by a veranda on slender wooden pillars, about which clung a few tendrils of withered creeper, their stray ends still swinging from the recent wind, now momentarily hushed as if listening for the coming of the rain. Access from the roadway was by a rough wooden gate in the hedge. To the surprise of Agatha, who had last seen this gate off its hinges and only attached to the post by a rusty chain and padlock, it was now rehung and fastened by a new hasp. The weather admitting of no delay to consider these repairs, she opened the gate and hastened up the slope, followed by the troop of girls. Their ascent ended with a rush, for the rain suddenly came down in torrents.

When they were safe under the veranda, panting, laughing, grumbling, or congratulating themselves on having been so close to a place of shelter, Miss Wilson observed, with some uneasiness, a spade--new, like the hasp of the gate--sticking upright in a patch of ground that someone had evidently been digging lately. She was about to comment on this sign of habitation, when the door of the chalet was flung open, and Jane screamed as a man darted out to the spade, which he was about to carry in out of the wet, when he perceived the company under the veranda, and stood still in amazement. He was a young laborer with a reddish-brown beard of a week's growth. He wore corduroy trousers and a linen-sleeved corduroy vest; both, like the hasp and spade, new. A coarse blue shirt, with a vulgar red-and-orange neckerchief, also new, completed his dress; and, to shield himself from the rain, he held up a silk umbrella with a silver-mounted ebony handle, which he seemed unlikely to have come by honestly. Miss Wilson felt like a boy caught robbing an orchard, but she put a bold face on the matter and said:

"Will you allow us to take shelter here until the rain is over?""For certain, your ladyship," he replied, respectfully applying the spade handle to his hair, which was combed down to his eyebrows. "Your ladyship does me proud to take refuge from the onclemency of the yallovrments beneath my 'umble rooftree." His accent was barbarous; and he, like a low comedian, seemed to relish its vulgarity. As he spoke he came in among them for shelter, and propped his spade against the wall of the chalet, kicking the soil from his hobnailed blucher boots, which were new.

"I came out, honored lady," he resumed, much at his ease, "to house my spade, whereby I earn my living. What the pen is to the poet, such is the spade to the working man." He took the kerchief from his neck, wiped his temples as if the sweat of honest toil were there, and calmly tied it on again.

"If you'll 'scuse a remark from a common man," he observed, "your ladyship has a fine family of daughters.""They are not my daughters," said Miss Wilson, rather shortly.

"Sisters, mebbe?"

"No."

"I thought they mout be, acause I have a sister myself. Not that I would make bold for to dror comparisons, even in my own mind, for she's only a common woman--as common a one as ever you see.

But few women rise above the common. Last Sunday, in yon village church, I heard the minister read out that one man in a thousand had he found, 'but one woman in all these,' he says, 'have I not found,' and I thinks to myself, 'Right you are!' But I warrant he never met your ladyship."A laugh, thinly disguised as a cough, escaped from Miss Carpenter.

"Young lady a-ketchin' cold, I'm afeerd," he said, with respectful solicitude.

"Do you think the rain will last long?" said Agatha politely.

The man examined the sky with a weather-wise air for some moments. Then he turned to Agatha, and replied humbly: "The Lord only knows, Miss. It is not for a common man like me to say."Silence ensued, during which Agatha, furtively scrutinizing the tenant of the chalet, noticed that his face and neck were cleaner and less sunburnt than those of the ordinary toilers of Lyvern.

同类推荐
  • 居竹轩诗集

    居竹轩诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴医汇讲

    吴医汇讲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鲁府禁方

    鲁府禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春卿遗稿

    春卿遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闽都记

    闽都记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大盗德鲁依

    大盗德鲁依

    直到很多年过去了,在食人魔山谷,似乎仍然能听到他们的酋长印在群山之中的怒吼:“我的——《龙骨之盾》!”侏儒领地,繁忙之中的大工匠梅林,有时还会不由自主就会念起那本《大工匠之书》矮人地下城堡,他们像坚硬的铁块似的山丘之王格莱尼则会在醉酒之后一次又一次谈起他和他们的“巨匠之锤”人类世界,大陆上最有名的贤者学院,则一定不要在他们的院长面前提起那支学院传承了无数代的“院长之杖”光明教堂,则传说在夜晚降临后,有时能听到教皇愤恨无极的声音:“圣光!亵渎者,竟敢染指神的领域!”……每当提起这些事迹或者传说,人们就会想起他,传奇、伟大的德鲁依,杜克.奥博莱恩.
  • 冷酷三公主pk霸道三王子

    冷酷三公主pk霸道三王子

    她,原是司马家族的二小姐、可遭到姐姐的嫉妒而被逐出家门,她恨。恨自己的无能,而去炼狱岛,半路遇到了她们——樱夏家族的大小姐和沫柔家族的大小姐,一起经过重重苦难,面临的却是姐姐的妒忌、爸爸的外遇、母亲的死亡,会是怎样的呢?~~~~~
  • 无双神医:无良废柴三小姐

    无双神医:无良废柴三小姐

    她是二十一世纪的无良神医,一生救得了好人揍得过流氓,素手一双,明眸一对,几把银刀,一捆针线,一世成就无数却抛开一切带着一只白猫走遍天涯。怎料一次手抖造成惊天变化,来到异世祸害世人。爷爷疼,姐姐恨,爹娘爱,表兄厌。什么?你说我是刁蛮废物!?赏你一丈红信不信!小白莲?那货是林黛玉!废物?那货阿斗!把那些词按在姑奶奶的身上?哈哈哈哈!愚蠢的地球人们,臣服在我的脚下吧!哈?那边的妖孽你想要?不好意思,那是我的人。他腹黑妖孽,手段狠辣本应是上帝的宠儿却甘愿为了毛头丫头成为一只..跟屁虫!?某神医微笑着:“举爪~”某妖孽:“汪!“麻麻!地上有好多节操哦...
  • 脱骨仙

    脱骨仙

    此身本已委于尘泥,却因你而生了窥神之心。应你之请,血染山河,自此天下再无繁花。只是有谁能知,倾尽天下,不过为全你我心头一点痴念。迷雾散去,是永夜无尽。笑泪应叹,红尘多可笑,痴情太无聊。再回首,鲜衣怒马的骄傲少年,早已不在。当痴情化血,谁与共赴忘川?
  • 宝宝聪明100问

    宝宝聪明100问

    本书主要讲述婴幼儿认识发展规律,智力开发的目的是各种才能的发展而非单纯的知识学习,除了智力因素之外,发展婴幼儿的语言、情感、培养气质、性格也非常重要。
  • 修真在生化危机

    修真在生化危机

    众生贪嗔,天怒降罚,灭世创世!在末世,幸存的人类觉醒了血脉。当体修碰到剑师;当法修碰到魔法师;当飞剑碰到精灵射手;当鬼修碰到亡灵法师;一定会很精彩。还有牧师、文豪、狼人、罗汉、德鲁伊、召唤师、圣骑士、圣斗士......也会一一登场。感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 雍正的智慧

    雍正的智慧

    康熙十七年十月三十日,伴随着几声响亮的婴儿啼哭声,一个男婴诞生在皇宫中。康熙皇帝给他的这第十一个儿子取名叫“胤禛”,从此开始了爱新觉罗·胤禛智慧的一生。
  • 斩江湖

    斩江湖

    这哪里是网游了?进游戏就被系统人物暴打!老子信了你的邪!好不容易混上华山参加武林大会,被一代魔头收为弟子!可还没神功大成,霸气外露,就被江湖正道追杀到死!原本简单的复活重练,却被魔头师傅逆天改命!重生为恩皮蛇!咋了?就不允许恩皮蛇牛叉一回?诶,那谁,当初谁用暴雨梨花针插我屁股来着。老子要斩得尔等菊花朵朵开!——————————————————————满地打滚求推荐^_^......恩皮蛇(11C!游戏系统人物)
  • 无敌之最强修士

    无敌之最强修士

    蛮荒战场,各尊大神云集。在这个地方,只认强者!为了生存,必须与天地相斗。纵有修仙者,可得万年长寿,也必须为这漫漫逍遥命格而历三灾九劫。他,平凡少年,誓要手握生死轮回,毁天灭地,雄霸这神渊古纪!
  • 李嘉诚:财富人生(上)

    李嘉诚:财富人生(上)

    自1988年开始登上华人首富的宝座,多年来,李嘉诚已经成为华人圈里最耀眼的商业明星。他白手起家的经历鼓舞着无数中国逐梦者。他居华人首富多年,让华人企业家心悦诚服。他是财富和成功的象征。他的故事传遍了华人世界的大街小巷,他的“超人”名号妇孺皆知。既是超人,必有超人之处。作为成功的商人,他的财技和资本运营手段成为人们争相研究的对象;作为成功的商人,他以信为本的处世哲学让众多的同行对他交口称誉;作为成功的商人,他不遗余力的慈善行为让其他的企业家难以望其项背。