登陆注册
19903500000023

第23章

"I am Helen McIntyre," she announced c1ear1y."Daughter of Colonel Charles McIntyre.""Tell us the circumstances attending the arrest of James Turnbull, alias John Smith, in your house on Tuesday morning, Miss McIntyre,"directed the coroner, seating himself at his table, on which were writing materials.

"I was sitting up to let in my sister, who had gone to a dance,"she began, "and fearing I would fall asleep I went down into the library, intending to sit in one of the window recesses and watch for her arrival.As I entered the library I saw a figure steal across the room and disappear inside a closet.I was very frightened, but had sense enough left to cross softly to the closet and lock the door." She paused in her rapid recital and drew a long breath, then continued more slowly:

"I hurried to the window and across the street I saw a policeman standing under a lamp-post.It took but a minute to call him.The policeman opened the closet door, put handcuffs on Mr.Turnbull and took him away."Coroner Penfield, as well as the jurors, followed her statement with absorbed attention.At its end he threw down his pencil and spoke briefly to the deputy coroner, who had been busily engaged in taking notes of the inquest, and then he turned to Helen.

"You heard no sound before entering the library?""No one walking about the house?" he persisted.

"No." She followed the negative with a short explanation."I lay down on my bed soon after dinner, not feeling very well, and slept through the early hours of the night.""At what hour did you wake up?"

"About four o'clock, or a little after."

"Then you were awake an hour before you discovered the supposed burglar in your library?""Y-yes," Helen's hesitation was faint."About that length of time.""And you heard no unusual sounds in that hour's interval?""I heard nothing" - her manner was slightly defiant and Kent's heart sank; if he had only thought to warn her not to antagonize the coroner.

"Where were you during that hour?"

"Lying down," promptly."Then, afraid I would drop off to sleep again, I went downstairs."Coroner Penfield consulted his notes before asking another question.

"Who lives in your house beside you and your twin sister?" he asked.

"My father, Colonel McIntyre; our house guest, Mrs.Louis C.

Brewster, and five servants," she replied."Grimes, the butler;Martha, our maid; Jane, the chambermaid; Hope, our cook; and Thomas, our second man; the chauffeur, Harris, the scullery maid, and the laundress do not stay at night.""Who were at home beside yourself on Monday night and early Tuesday morning?""My father and Mrs.Brewster; I believe the servants were in also, except Thomas, who had asked permission to spend the night in Baltimore.""Miss McIntyre?" Coroner Penfield put the next question in an impressive manner."On discovering the burglar why did you not call your father?""My first impulse was to do so," she answered promptly."But on leaving the library I passed the window, saw the policeman, and called him in." She shot a keen look at the coroner, and added softly, "The policeman was qualified to make an arrest; my father would have had to summon one had he been there.""Quite true," acknowledged Penfield courteously."Now, Miss McIntyre, why did the prisoner so obligingly walk straight into a closet on your arrival in the library?""I presume he was looking for a way out of the room and blundered into it," she explained."There are seven doors opening from our library; the prisoner may have heard me approaching, become confused, and walked through the wrong door.""That is quite plausible - with an ordinary bona-fide burglar,"agreed Penfield."But was not Mr.Turnbull acquainted with the architectural arrangements of your house?""He was a frequent caller and an intimate friend," she said, with dignity."As to his power of observation and his bump of locality I cannot say.The library was but dimly lighted.""Miss McIntyre," Penfield spoke slowly."Were you aware of the real identity of the burglar?""I had no suspicion that he was not what he appeared," she responded.

"He said or did nothing after his arrest to give me the slightest inkling of his identity."Penfield raised his eyebrows and shot a look at the deputy coroner before going on with his examination.

"You knew Mr.Turnbull intimately, and yet you did not recognize him?" he asked.

"He wore an admirable disguise." Helen touched her lips with the tip of her tongue; inwardly she longed for the glass of ice water which she saw standing on the reporters' table."Mr.Turnbull's associates will tell you that he excelled in amateur theatricals."Penfield looked at her critically for a moment before continuing his questions.She bore his scrutiny with composure.

"Officer O'Ryan has testified that you informed him you examined the windows of your house," he said, after a brief wait."Did you find any unlocked?""Yes; one was open in the little reception room off the front door.""What floor is the room on?"

"The ground floor."

"Would it have been easy for any one to gain admittance through the window without attracting attention in the street?" was Penfield's next question.

"Yes."

"Miss McIntyre," Penfield rose, "I have only a few more questions to put to you.Why did Mr.Turnbull come to your house - a house where he was a welcome visitor - in the middle of the night disguised.as a burglar?"The reporters as well as the spectators bent forward to catch her reply.

"Mr.Turnbull had a wager with my sister, Barbara," she explained.

"She bet him that he could not break into the house without being discovered."Penfield considered her answer before addressing her again.

"Why didn't Mr.Turnbull tell you who he was when you had him arrested?" he asked.

同类推荐
  • 台湾私法商事编

    台湾私法商事编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛三身赞

    佛三身赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野客丛书

    野客丛书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韶州驿楼宴罢

    韶州驿楼宴罢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易略例

    周易略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 肝癌(贴心大夫丛书)

    肝癌(贴心大夫丛书)

    这套丛书的特点主要表现在以下几个方面:1通俗性:采用大众语言讲解医学术语,患者及家属能看得懂,并以生活“比喻”帮助了解;2实用性:学以致用,用得上。一人读书,全家受益,成为“家庭小医生”、左邻右舍的“健康小顾问”;3科学性:不仅知其然,还要了解其所以然。通过临床病症的表现,讲基础理论,理论与实际结合。贯彻“一分为二”的两点论讲解、诊断和治疗,避免绝对化不会使群众无所适从;4权威性:这套丛书的作者,都是具有丰富的经验的临床医生,其中多数是某一专科的专家,并介绍了他们所在单位、姓名、联系方式、出诊等时间等,便于联系,又成了就医指南。
  • 超级潜伏:前苏联克格勃(绝密行动)

    超级潜伏:前苏联克格勃(绝密行动)

    它无孔不入,世界上最伟大的间谍都为之服务,全世界的风吹草动尽在掌握之中,令对手心惊胆战;它冷酷无情。跨国追杀前任领导人,使其喋血他国;密探遍布全国,国人谈之无不色变:高效!强悍!无所不为!一个人抵得上一支军队,这就是它——前苏联情报机构克格勃。本书揭秘世界上最大的超级间谍组织。
  • 盛宠王妃

    盛宠王妃

    夷安郡主风光了一辈子,笑傲京都,全凭抱上了皇帝的粗大腿。可怜一朝病死,再睁眼,成了侯府嫡女却是个被欺负的小可怜儿。正举目四望,犹豫要不要继续兴风作浪时,一只金大腿默默地,诚恳地伸了过来。宋夷安:本……王妃,求着要抱你的腿了么?!某金腿:是本王求你抱,求你了……这是一个有仇必报的姑娘携带一只百折不挠的忠犬,一路战斗的故事……
  • 异世风云:特工王妃

    异世风云:特工王妃

    缘始山洞,翻卷而来:朝代更替间,指尖生花,算计谋划,止于异世,弄风云;换倾城容颜,难解人心,扶摇直上,独立他地,绾君心。隐约中似看到一人影一闪而过,李新心中生疑,那人不正是……--情节虚构,请勿模仿
  • 别逃出我的世界

    别逃出我的世界

    此文已经转换成另一个,请看“别逃:诱拐傲娇未婚夫”谢谢,说明一下这不是弃文这不是弃文。
  • 守护甜心之雪舞飞霜

    守护甜心之雪舞飞霜

    “亚梦!我们分手吧!”唯世为什么会说这样的话?转校生的到来使亚梦移情别恋?敬请关注《守护甜心之雪舞飞霜》
  • 杰克·韦尔奇自传
  • 守住幸福

    守住幸福

    本书根据一位地质工作者的真人真事写成。相貌平平的城市姑娘嫁给地质汉子后,丈夫长年不在家,她一个带孩子,但她对公婆、小姑、小叔都很好,她是个幸福女人。后来她的爱人当上了官,有了地位后,她总是怕爱人会出轨,千方百计的守着。结果她发现,守住了幸福的人是她自己。
  • 青春的时间

    青春的时间

    所走的路是青春。所干过的事是时间。因为走过,因为做过。所以不曾后悔。即使遍体鳞伤,那又怎样。18岁的我,离开家乡来到陌生的大学。也许开始的迷茫,也许曾经的失落。不过这不能阻止我成长的阻碍,我要的,就是属于自己的青春,自己的大学生活,自己的开始。来吧,迎接属于我的未来。
  • 武道神传

    武道神传

    一人一剑破天路。穿越西北大世界,成为一个流落街头的小乞丐,为了生存而战、横扫八荒、波澜不断。