登陆注册
19902800000012

第12章 CHAPTER II.(5)

They are as lovely as our own women. Taken generally, they are better instructed, though perhaps not better educated. They are seldom troubled with mauvaise honte; I do not say it in irony, but begging that the words may be taken at their proper meaning. They can always talk, and very often can talk well. But when assembled together in these vast, cavernous, would-be luxurious, but in truth horribly comfortless hotel drawing-rooms, they are unapproachable.

I have seen lovers, whom I have known to be lovers, unable to remain five minutes in the same cavern with their beloved ones.

And then the music! There is always a piano in a hotel drawing-room, on which, of course, some one of the forlorn ladies is generally employed. I do not suppose that these pianos are in fact, as a rule, louder and harsher, more violent and less musical, than other instruments of the kind. They seem to be so, but that, I take it, arises from the exceptional mental depression of those who have to listen to them. Then the ladies, or probably some one lady, will sing, and as she hears her own voice ring and echo through the lofty corners and round the empty walls, she is surprised at her own force, and with increased efforts sings louder and still louder. She is tempted to fancy that she is suddenly gifted with some power of vocal melody unknown to her before, and, filled with the glory of her own performance, shouts till the whole house rings. At such moments she at least is happy, if no one else is so. Looking at the general sadness of her position, who can grudge her such happiness?

And then the children--babies, I should say if I were speaking of English bairns of their age; but seeing that they are Americans, Ihardly dare to call them children. The actual age of these perfectly-civilized and highly-educated beings may be from three to four. One will often see five or six such seated at the long dinner-table of the hotel, breakfasting and dining with their elders, and going through the ceremony with all the gravity, and more than all the decorum, of their grandfathers. When I was three years old I had not yet, as I imagine, been promoted beyond a silver spoon of my own wherewith to eat my bread and milk in the nursery; and I feel assured that I was under the immediate care of a nursemaid, as I gobbled up my minced mutton mixed with potatoes and gravy. But at hotel life in the States the adult infant lisps to the waiter for everything at table, handles his fish with epicurean delicacy, is choice in his selection of pickles, very particular that his beef-steak at breakfast shall be hot, and is instant in his demand for fresh ice in his water. But perhaps his, or in this case her, retreat from the room when the meal is over, is the chef-d'oeuvre of the whole performance. The little, precocious, full-blown beauty of four signifies that she has completed her meal--or is "through" her dinner, as she would express it--by carefully extricating herself from the napkin which has been tucked around her. Then the waiter, ever attentive to her movements, draws back the chair on which she is seated, and the young lady glides to the floor. A little girl in Old England would scramble down, but little girls in New England never scramble. Her father and mother, who are no more than her chief ministers, walk before her out of the saloon, and then she--swims after them. But swimming is not the proper word. Fishes, in making their way through the water, assist, or rather impede, their motion with no dorsal wriggle. No animal taught to move directly by its Creator adopts a gait so useless, and at the same time so graceless. Many women, having received their lessons in walking from a less eligible instructor, do move in this way, and such women this unfortunate little lady has been instructed to copy. The peculiar step to which I allude is to be seen often on the boulevards in Paris. It is to be seen more often in second-rate French towns, and among fourth-rate French women. Of all signs in women betokening vulgarity, bad taste, and aptitude to bad morals, it is the surest. And this is the gait of going which American mothers--some American mothers I should say--love to teach their daughters!

As a comedy at a hotel it is very delightful, but in private life Ishould object to it.

To me Newport could never be a place charming by reason of its own charms. That it is a very pleasant place when it is full of people and the people are in spirits and happy, I do not doubt. But then the visitors would bring, as far as I am concerned, the pleasantness with them. The coast is not fine. To those who know the best portions of the coast of Wales or Cornwall--or better still, the western coast of Ireland, of Clare and Kerry for instance--it would not be in any way remarkable. It is by no means equal to Dieppe or Biarritz, and not to be talked of in the same breath with Spezzia. The hotels, too, are all built away from the sea; so that one cannot sit and watch the play of the waves from one's windows. Nor are there pleasant rambling paths down among the rocks, and from one short strand to another. There is excellent bathing for those who like bathing on shelving sand. Idon't. The spot is about half a mile from the hotels, and to this the bathers are carried in omnibuses. Till one o'clock ladies bathe, which operation, however, does not at all militate against the bathing of men, but rather necessitates it as regards those men who have ladies with them. For here ladies and gentlemen bathe in decorous dresses, and are very polite to each other. I must say that I think the ladies have the best of it. My idea of sea bathing, for my own gratification, is not compatible with a full suit of clothing. I own that my tastes are vulgar, and perhaps indecent; but I love to jump into the deep, clear sea from off a rock, and I love to be hampered by no outward impediments as I do so. For ordinary bathers, for all ladies, and for men less savage in their instincts than I am, the bathing at Newport is very good.

同类推荐
  • 行在阳秋

    行在阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土生无生论亲闻记

    净土生无生论亲闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说梵志阿颰经

    佛说梵志阿颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dr. Breen'  s Practice

    Dr. Breen' s Practice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮水词

    饮水词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 五界事务所

    五界事务所

    苍天覆,神王怒,战苍穹。此刻天地间的神魔与之相随,可最终也改变不了已经既定的结局,那一日诸神黄昏,万象末日。千年之后,叶家之子叶云继承神之血脉,可随着一场变故他却遭到了致命的挫折,从此一蹶不振。时间匆匆,叶云在十八岁的时候出山去完成爷爷给自己的一个承诺,保护一个女孩,命运从此时开始改变。魔法,神奇的道术,各种妖魔鬼怪,奇术怪谈。道术华夏最为神秘的传承,强大的道术师可以屠神灭鬼。
  • 办公室保健小动作

    办公室保健小动作

    本书为读者提供一套独特的保健方法,帮助读者祛除疲劳和疼痛,更加精力充沛地投入工作。
  • 武林神捕传

    武林神捕传

    血海飘香,恶少惨死,少侠蒙冤,武林谋权,江湖恩怨,一年一夜,男男交欢,错综复杂,千丝万缕,武林盟主,忠义神侯,无敌神剑,铁掌雷王,鬼域罗刹,瑶池仙子,风流怪医,恶毒小子,孪生姐妹,他们谁才是幕后主谋?小说讨论群:31266642
  • 阴阳尸语

    阴阳尸语

    乾为天,坤为地。水雷屯,山水蒙。阴阳风水布局关乎着一个家族的兴亡。这个家族是兴是衰,除去族人造化,剩下的可是全靠这个看不见摸不着的阴阳风水。
  • 暗黑之死灵法师

    暗黑之死灵法师

    暗黑破坏神世界,王令成为一位死灵法师,他只想去追寻永远的自由,过上安逸、平静的生活。而又在这奇妙,惊险的世界之内,你说要不要好好的体验体验暗黑本地的风情?“在这里可以尽情的欢唱,随意的大声尖叫,唱一首挽留你的歌,触动灵魂的旋律,鲜血染红的提琴,轻轻奏起死亡的曲子,那些逝去的人一定会变得更有意义,所有人都会记住,曾经的转职者,如此的勇猛无双...战至最后一刻”~~暗黑破坏神-迪亚波罗所致,给所有的转职者!
  • 等待香港:我与无线的恩恩怨怨

    等待香港:我与无线的恩恩怨怨

    “等待香港”撷取了林奕华近二十年来在香港、伦敦以及其他各地写下的关于香港的长短文字,书名取材自贝克特的经典荒诞剧《等待戈多》,仿佛心中有个等的对象,而我们可以做的就只是被动地等待。香港是个同样荒谬的地方,香港以什么方式存在?还可以什么方式存在? 无线的昨天与今天,各时代领军人物,从周梁淑怡到今日之陈志云;无线四十年剧集盘点;隐藏各处的轶事,等读者挖掘。
  • 帝后烟云(红颜天下系列)

    帝后烟云(红颜天下系列)

    没有遇上他之前,她是云淡风轻,从容一身的洛轻尧,遇上他之后,她是谈笑用兵,计谋绝世的洛军师。她是谁?是曾经即使为婢仍然一身骄傲的女子,还是曾经笑歌天下的巾帼红颜,还是后来艳冠六宫的洛后,一面是淡定从容,一面是无双骄傲,一面是铁血手腕。九重之上,这样的她却是孤独而寂寞。只因为那个人对她说我把我的天下和江山交付你的手中,从此她便被捆在了这个以信任为名的牢笼。但当那唯一的信任都不存在的时候,她宁可做回纳个
  • 孔夫子的麻辣学堂

    孔夫子的麻辣学堂

    你必定也已经知道,孔丘老师早就不满足于旅游教学的形式,为了把自己的思想更加系统地传授给学生们,他便决定不再到处闲晃,专门开办一所成功学校。这可是个干载难逢的机会,上了他老人家的课,成功还不是手到擒来之事!你若还是不信,不妨先去试听两节再下定论。瞧!学校已经打出广告:孔氏成功学校,历史悠久(两千余年),师资优良(圣人亲传),免试入学,欢迎试听! 没见过孔子拿西瓜刀砍人? 居然还鼓动学生去收保护费? 放狗咬客人?率众扁人? 有没有搞错,至圣孔子何时成了“极道鲜师? 本书彻底颠覆你对孔子的刻板印象,在嬉笑怒骂之中,让你深刻领会孔子的微言大义。
  • 舍生忘死,白首莫相离

    舍生忘死,白首莫相离

    许久以后才知道,让自己陷在过去阴霾的岁月里,是一种煎熬。比活着更痛苦,比死去更无助。我说那是无法度量的疼痛,犹如一双有力的大手在你胸腔深处用力撕开。鲜血四溅,随后发出痛苦的哀嚎。墓碑周围已经被清理过了,空气中还夹杂着一丝檀香的味道。这种味道很香,很刺鼻。似乎苏妈妈比我们来得还要早,去的更匆忙。这里的一切看起来甚至近乎忧伤,整座城市陷在幽幽的哀伤里。墓碑上的字不新不旧,就定在那里。就算许久以后被岁月磨灭,但是依旧是事实。见字,以至于我只能想到一个词,虽然不是那么合适,但只能有它了。触目惊心。事先约定好的唐可,小心翼翼的安置好手中的鲜花,鞠躬,上香,然后又转过头静静的望着我。一瞬间,似乎曾经逝去的不甘与痛苦迎面袭来,空气中弥漫着浓浓的血腥味。唐可走过来紧紧地抱住我。这个拥抱让我抵过了一个又一个漆黑心伤的黑夜。所以后来我才会信誓旦旦的对任何人讲,“如果谁敢让唐可不幸福,那就是和我过不去。”是啊,如果唐可不幸福,那我会比她还要难过,这不是随便一说,是我内心最真实可见的想法。曾经某一时刻,我想放弃所有的一切,打算成为一个哀鸿遍野的人。唐可却给了我一记耳光和一个安身立命之所,让我抵过那些漆黑伸手不见五指的黑夜。记忆是痛苦的,苍白的。假装无视,不代表它就过去了。你会遗忘过去你所经历的种种,但是过去并不会遗忘你,它苦苦的逼近你,似乎你走得越远跟得越迫切。迎面而来的少年步步逼近,那张被记忆模糊的脸颊再一次涌现在瞳孔里,一点点放大,清晰开来。此刻他就蹴立在我眼前,和唐可微笑着相拥。继而又紧紧地抱住我,恍惚记忆又倒退了许久,眼泪簌簌落下。我哽咽的看着他,寸步难行。“苏念,好久不见。”这是分别三年的穆谣,再次相见送给我的第一句话。好几不见,你不在的日子,已经能用一个好久来形容了。六个字不深不浅,正中心窝。时光流逝了三年,我还在,穆谣还在,而苏奕却永远的消失了。确切的说是,苏奕不在了,而我还活着。
  • NO1第一恋人

    NO1第一恋人

    可是半路杀出的左桑洛……这个外表冷酷的帅男生,一度让我极其没有好感,甚至认为是无业游民……但是,为什么他给我的这个吻……我摸摸自己的嘴唇,微温的嘴唇似乎还有着左桑洛的气息,为什么……这明明就是我的初吻,他就这样轻易地夺走了我的初吻……可是,我竟然一点儿也不生气……相反,我还有那么一点儿的激动,那么一点儿的兴奋……带着一张滚烫的脸,我躺在床上,抱着心爱的毛毛熊自言自语。。