登陆注册
19902700000662

第662章

Another circumstance which I should not omit is a duel which took place at Burgos, in 1808, between General Franceschi, aide-de-camp to King Joseph, and Colonel Filangieri, colonel of his guard, both of whom were equerries of his Majesty. The subject of the quarrel was almost the same as that between M. de Mariolles and de Sainte-Croix; since both disputed for the position of first equerry to King Joseph, both maintaining that it had been promised them.

We had hardly been in the palace of Burgos five minutes when the Emperor was informed of this duel, which had taken place almost under the walls of the palace itself, and only a few hours before. The Emperor learned at the same time that General Franceschi had been killed, and on account of the difference in their rank, in order not to compromise military etiquette, they had fought in their uniforms of equerry. The Emperor was struck with the fact that the first news he received was bad news; and with his ideas of fatality, this really excited a great influence over him. He gave orders to have Colonel Filangieri found and brought to him, and he came in a few moments. I did not see him, as I was in another apartment; but the Emperor spoke to him in so loud and sharp a tone that I heard distinctly all he said. "Duels! duels! always duels!" cried the Emperor. "I will not allow it. I will punish it! You know how I

abhor them!"--"Sire, have me tried if you will, but hear me."--"What can you have to say to me, you crater of Vesuvius? I have already pardoned your affair with Saint Simon; I will not do the like again. Moreover, I

cannot, at the very beginning of the campaign, when all should be thoroughly united! It produces a most unfortunate effect!" Here the Emperor kept silence a moment; then he resumed, although in a somewhat sharper tone: "Yes! you have a head of Vesuvius. See what a fine condition of affairs I arrive and find blood in my palace!" After another pause, and in a somewhat calmer tone: "See what you have done!

Joseph needs good officers; and here you have deprived him of two by a single blow,--Franceschi, whom you have killed, and yourself, who can no longer remain in his service." Here the Emperor was silent for some moments, and then added: "Now retire, leave! Give yourself up as a prisoner at the citadel of Turin. There await my orders, or rather place yourself in Murat's hands; he will know what to do with you; he also has Vesuvius in his head, and he will give you a warm welcome. Now take yourself off at once."

Colonel Filangieri needed no urging, I think, to hasten the execution of the Emperor's orders. I do not know the conclusion of thus adventure;

but I do know that the affair affected his Majesty deeply, for that evening when I was undressing him he repeated several times, "Duels!

What a disgraceful thing! It is the kind of courage cannibals have!"

If, moreover; the Emperor's anger was softened on this occasion, it was on account of his affection for young Filangieri; at first on account of his father, whom the Emperor highly esteemed, and also, because the young man having been educated at his expense, at the French Prytanee, he regarded him as one of his children by adoption, especially since he knew that M. Filangieri, godson of the queen of Naples, had refused a regiment, which the latter had offered him while he was still only a simple lieutenant in the Consular Guard, and further, because he had not consented to become a Neapolitan again until a French prince had been called to the throne of Naples.

What remains to be said on the subject of duels under the Empire, and the Emperor's conduct regarding them which came to my knowledge, somewhat resembles the little piece which is played on the theater after a tragedy. I will now relate how it happened that the Emperor himself played the role of peacemaker between two sub-officers who were enamored of the same beauty.

When the French army occupied Vienna, some time after the battle of Austerlitz, two sub-officers belonging to the forty-sixth and fiftieth regiments of the line, having had a dispute, determined to fight a duel, and chose for the place of combat a spot situated at the extremity of a plain which adjoined the palace of Schoenbrunn, the Emperor's place of residence. Our two champions had already unsheathed and exchanged blows with their short swords, which happily each had warded off, when the Emperor happened to pass near them, accompanied by several generals.

Their stupefaction at the sight of the Emperor may be imagined. Their arms fell, so to speak; from their hands.

The Emperor inquired the cause of their quarrel, and learned that a woman who granted her favors to both was the real motive, each of them desiring to have no rival.

These two champions found by chance that they were known to one of the generals who accompanied his Majesty, and informed him that they were two brave soldiers of Marengo and Austerlitz, belonging to such and such regiments, whose names had already been put on the list for the Cross of Honor; whereupon the Emperor addressed them after this style: "My children, woman is capricious, as fortune is also; and since you are soldiers of Marengo and Austerlitz, you need to give no new proofs of your courage. Return to your corps, and be friends henceforth, like good knights." These two soldiers lost all desire to fight, and soon perceived that their august peacemaker had not forgotten them, as they promptly received the Cross of the Legion of Honor.

In the beginning of the campaign of Tilsit, the Emperor, being at Berlin, one day took a fancy to make an excursion on foot to the quarter where our soldiers in the public houses indulged in the pleasures of the dance.

同类推荐
  • 佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    佛说消除一切灾障宝髻陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正法华经

    正法华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀鉴

    蜀鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七破论

    七破论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景定严州新定续志

    景定严州新定续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • An Episode Under the Terror

    An Episode Under the Terror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星际下的约定

    星际下的约定

    青春的乐章,需要许多音符组成,这其中,有过欢乐,有过哀伤,有过怨恨,有过……有好有坏,但终究不可或缺。星空下,我们并肩而立,耳边是青春奏响的协奏曲,微风轻拂脸颊,唇角微扬,蓦然回首,青春的路没有尽头。
  • 妃已倾城

    妃已倾城

    她只是一个平凡的、会游泳的宅女;她是玉琉国堂堂丞相之嫡女。一朝穿越,却成了代嫁公主。还有比这更荒唐的事吗?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 丑妻倾城:邪魅妖夫碗中来

    丑妻倾城:邪魅妖夫碗中来

    "一无是处!无良丑妇!这些都是她的名声债——她是夜间止小儿哭闹的罗刹,她是别人手中的玩物,命不由她。临产之际,长姐亲身示教,教她如何取悦男人,而那个男人正是她的夫君!取悦不成反被辱,枕边人一掌送掉她亲子性命,长姐一刀了断她的芳魂!重生归来,她以幼童之身藏着七窍玲珑心。这一世,她定要护好一切爱她之人,将那些负她的,陷害她的,操纵她的,通通踹下地狱!丑妇?真颜一出谁与争锋;废物?仙丹妙药当糖吃,修炼神速跌人镜!他是神帝国的太子,神秘莫测,修真强者。可他眼中只她一人。
  • 昆曲

    昆曲

    这本《昆曲》由金开诚主编,吴风华、张海新编著,适合大众阅读:昆曲以鼓、板控制演唱节奏,以曲笛、三弦等为主要伴奏乐器,主要以中州官话为唱说语言。昆曲是发源于14、15世纪苏州昆山的曲唱艺术体系,糅合了唱念做表、舞蹈及武术等表演艺术。昆曲在2001年被联合国教科文组织列为“人类口述和非物质遗产代表作”。明朝汉族音乐以戏曲音乐为主。明代人称南戏为《传奇》。明以后,杂剧渐渐衰落,《传奇》音乐独主剧坛,兼收杂剧音乐,改名昆曲。
  • 天书圣君

    天书圣君

    当小说成为获取力量的最大途径,你会先写那部?是科幻,还是玄幻?亦或是......仙侠呢?一部科幻小说,缔造了一个科幻帝国。一部仙侠小说,创造了一个仙幻宇宙。一部言情小说,打造了一个暧昧后宫。天书的力量下,林凡重生回五百年前。所有仇怨,都会洗清!
  • 长夜漫漫而赢歌

    长夜漫漫而赢歌

    咳咳,纯粹的短篇小说,各位权当休闲娱乐一下好了异界,复生,假如给你一次新的生命,你还会为了国,为了君,奋力拼杀吗?你会吗?反正我不会!
  • 三国风云之名将路

    三国风云之名将路

    一个孤儿因为一个看似荒唐的梦想穿越来到三国;在这个英雄辈出的大时代,他会改变什么?他能改变什么?一个掌握了现代技术的穿越少年真的能够在三国时代毫无悬念的叱诧风云吗?且看现代孤儿如何成长为一代名将。
  • 守护甜心之樱花偶像

    守护甜心之樱花偶像

    守护甜心之樱花偶像的简介:友谊背叛后又有了新的身份。从机场相遇的人居然是自己的未婚夫。订婚典礼即将要到来,她却选择离开,到更远的进行自己的偶像活动。回来后,他有了亲梅竹马。打算三天后再去别的地方。几个月后,她又回来了。但是这次她还带来了一个贴身执事。两个执事,两座冰山,谁将会获得她的心。
  • 纵横家语录

    纵横家语录

    纵横家是春秋战国时代诸子百家中最为入世,而且也是对当时的国家政治生活影响最大的一家。他们既是卓越的说客和谋士,又是国家关系的润滑剂。“合众弱以攻一强,事一强以攻众弱”的“纵横之术”,即使以平民寒士之身,仍能跻身于庙堂之中影响众多国家的治国方略。这种能清洗掉诸侯列国国家机器的斑斑锈迹,让其越转越强力的现实是诸子中极为少见的。纵横家又是时代的推进器,他们将“春秋无义战”的无序纳入或“纵”或“横”有序的轨道,同其他诸子学派一起完成了中国大一统的宏图伟业。虽然,纵横家远离我们两千多年,他们活动的舞台后世已不存在。但是他们的思想、策略和游说技巧却总是被后人从不同的方面发掘效仿,并引起国外学者浓厚关注。