登陆注册
19902700000624

第624章

and at this moment the Emperor was still so much depressed, and seemed so entirely absorbed in thought, that he did not at first perceive these gentlemen, although he was perfectly wide awake. The Duke of Tarentum brought to the Emperor the treaty with the allies, and I left the room as he was preparing to sign it. A few moments after the Duke of Vicenza summoned me; and his Majesty said, "Constant, bring me the saber which Mourad-Bey presented to me in Egypt. You know which it is?"--"Yes, Sire." I went out, and immediately returned with this magnificent sword, which the Emperor had worn at the battle of Mount Tabor, as I have heard many times. I handed it to the Duke of Vicenza, from whose hands the Emperor took it, and presented it to Marshal Macdonald; and as I retired heard the Emperor speaking to him most affectionately, and calling him his worthy friend.

These gentlemen, according to my recollection, were present at the Emperor's breakfast, where he appeared calmer and more cheerful than for a long time past; and we were all surprised to see him converse familiarly and in the most amiable manner with persons to whom for some time past he had usually addressed very brief and distant remarks.

However, this gayety was only momentary; and, indeed, the manner in which the Emperor's mood varied from one moment to another during the whole time of our stay at Fontainebleau was perfectly indescribable. I have seen him on the same day plunged for several hours into the most terrible depression; then, a moment after, walking with great strides up and down his room, whistling or humming La Monaco; after which he suddenly fell into a kind of stupor, seeing nothing around him, and forgetting even the orders he had given. A fact which impressed me forcibly was the remarkable effect produced on him by letters addressed to him from Paris.

As soon as he perceived them his agitation became extreme,--I might say convulsive, without fear of being taxed with exaggeration.

In support of what I have said of the incredible preoccupation of the Emperor, I will mention an occurrence which comes to my memory. During our sojourn at Fontainebleau the Countess Walewska, of whom I have heretofore spoken, came, and having summoned me, told me how anxious she was to see the Emperor. Thinking that this would be sure to distract his Majesty, I mentioned it to him that very evening, and received orders to have her come at ten o'clock. Madame Walewska was, as may well be believed, promptly on hand at the appointed hour, and I entered the Emperor's room to announce her arrival. He was lying on his bed, and plunged so deeply in meditation that it was only on a second reminder from me he replied, "Ask her to wait." She then waited in the apartment in front of his Majesty's, and I remained to keep her company. Meanwhile the night passed on, and the hours seemed long to the beautiful visitor;

and her distress that the Emperor did not summon her became so evident that I took pity on her, and reentered the Emperor's room to remind him again. He was not asleep, but was so deeply absorbed in thought that he made no reply. At last day began to break; and the countess, fearing to be seen by the people of the household, withdrew in despair at not having bidden adieu to the object of her affections; and she had been gone more than an hour when the Emperor remembered that she was waiting, and asked for her. I told his Majesty how it was, and did not conceal the state of despair in which the countess took her departure. The Emperor was much affected. "Poor woman, she thinks herself humiliated! Constant, I am really grieved. If you see her again, tell her so. But I have so many things there!" added he in a, very energetic tone, striking his brow with his hand.

The visit of this lady to Fontainebleau recalls another of almost the same kind, but to describe which it is necessary that I take up the thread of events a little further back.

同类推荐
热门推荐
  • 微凉阳光依旧的季节

    微凉阳光依旧的季节

    原名:岛是没有潮的心三年相爱,四年相守,却抵不过时间。。她为他付出所有,他狠心将它抛弃。她不顾父母反对,执意嫁给他,因为他承诺,“我没有车没有房,只有一颗爱你的心!”以前他们一起吃饭,一起睡觉,互相扶持,家虽然小,但却很温馨,现在,他每天带不同的女人**,她默默忍受,他抱着心爱的女人居高临下“把这个离婚协议签了,你就可以走了,我不爱你了!”她含泪签下离婚协议。为何他的心会痛?五年后,她化身世界第一钢琴公主带着小帅哥高调回归,会发生什么?_?
  • 天才女相

    天才女相

    她身为前朝将军之女,后家族被奸臣陷害全族流放,她为救洗脱冤屈,怀着一腔热血和才华女扮男装进京赶考,更成为当朝状元。她背负一身冤屈走上仕途,以女子之身参于官场,以男子之身招来无法阻挡的桃花运,从扮猪吃老虎的齐王,到冷峻帝王,皆为她走上“断袖”之路,还有个老是凑热闹的刁蛮公主。好容易在官场走上正轨,却发现冤屈背后关乎整个天下,阴谋从一开始就不会停下。当女子的身份被揭穿,谁还在她的身边?而她一步步走到巅峰,当初的志向又是否会改变?
  • 艾维亚的霸道公主

    艾维亚的霸道公主

    她们,美艳、高贵、霸道、完美,是黑道的传奇女子,亦是六大家族至高无上的小公主。他们,是披靡校园的三王子,冷漠、拽拽、邪魅,同时也是赫赫有名的两大帮之一影夜帮帮主。美若天仙的三位公主回国,在校园遇上傲慢不可一世的他们,会续出怎样的爱恋呢?王子们与公主们的完美爱情,请锁定艾维亚贵族学校!!!浪漫、唯美、搞笑……
  • 重生之极品富豪

    重生之极品富豪

    重生回到过去,杨帆带着特殊的记忆天赋,改变了以往小人物生活。重新回到校园开始,追到了那些儿年的那个女神;这一世他要成为富豪,建造商业帝国,成为娱乐大亨,纵横在都市花丛里,享受一个腐败的富豪生活。
  • 大日修罗

    大日修罗

    佛门生变,苍天之下,狼犬遍地,凤鸣山下,暗魔宗族的最后族裔,惨遭灭门紧要之际,被称暗魔家族败笔的废物楚离天、却得奄奄一息的哥哥相助,轮回至人间。三年后,带着前世记忆残片的楚离天降生至人间、成为转世灵童。于是,流着暗魔之血的佛家奇才、就此诞生,只是、自古佛魔不两立,故事也就此开始……成佛不佛,似魔非魔,奇异如我,大日修罗!
  • 暴力淑男

    暴力淑男

    本故事讲的是一个天资卓越美少男一步步走向极端、残暴的故事:淑男有些暴力,暴力之后依旧还是淑男……(欢迎各大未成年人士前来阅读本书,因为本书作者就只有小学生级别的文采!要看就请安安静静的看,不要喷口水!)
  • 白银之子

    白银之子

    穿成身残志屈的病娇女配已经够倒霉了,居然还有个惹下满屁股风流债、欠揍属性的哥哥?拜托!她只是来打个酱油而已……为毛还要替她哥收拾烂摊子!
  • 第一幻术师:普通职员女尊篇

    第一幻术师:普通职员女尊篇

    【欢快女尊文,轻松解压】非杀手非特工,普通小职员,如何成为备受尊崇的女尊强者?厉害的银色天赋,却是个无元素修炼者?稀缺的炼药师,炼制的药丸却不能给人吃?穿越开了超多外挂,却像装了杀毒软件一样不能用。尊贵的千足鸟王郑重颁发她的职业徽章,“幻术师?可攻击可治愈的稀缺职业?”大陆当权者争相让她去当儿媳妇,什么时候太子也都成了滞销品?还“别走啊,你看不上太子大哥,看上王爷小弟也成啊!”某男心情很不好,娶妻娶妻,为什么附带了那么多追随者,管你是植宠第一还是萌宠最高者,跟他抢老婆,统统没门也没窗!
  • 王爷独宠冷情妃

    王爷独宠冷情妃

    她是杀人如麻的冷血杀手,却在执行任务之时意外被擒,为救师兄,她被迫成为他的王妃。他是身重蛊毒,嗜血成性的王爷,原本王府里姬妾如云,却执意娶她为妃。“你害怕本王?”“笑话,在我澜以姒的人生里,从未有过这个字!”“有个性,本王喜欢!”杀手的天性告诉澜以姒绝对不可以动心,但是她的心却已经不再听从她的了…
  • 士冠礼

    士冠礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。