登陆注册
19902700000562

第562章

For the last time we celebrated in Paris the anniversary fete of his Majesty's coronation. The gifts to the Emperor on this occasion were innumerable addresses made to him by all the towns of the Empire, in which offers of sacrifices and protestations of devotion seemed to increase in intensity in proportion to the difficulty of the circumstances. Alas! in four months the full value of these protestations was proved; and, nevertheless, how was it possible to believe that this enthusiasm, which was so universal, was not entirely sincere? This would have been an impossibility with the Emperor, who, until the very end of his reign, believed himself beloved by France with the same devotion which he felt for her. A truth, which was well proved by succeeding events, is that the Emperor became more popular among that part of the inhabitants called the people when misfortunes began to overwhelm him. His Majesty had proofs of this in a visit he made to the Faubourg Saint-Antoine; and it is very certain that, if under other circumstances he had been able to bend from his dignity to propitiate the people, a means which was most repugnant to the Emperor in consequence of his remembrances of the Revolution, all the faubourgs of Paris would have armed themselves in his defense. How can this be doubted after the event which I here describe?

The Emperor, towards the end of 1813 or the beginning of 1814, on one occasion visited the Faubourg Saint-Antoine. I cannot to-day give the precise date of this unexpected visit; but at any rate he showed himself on this occasion familiar, even to the point of good fellowship, which emboldened those immediately around to address him. I now relate the conversation which occurred between his Majesty and several of the inhabitants, which has been faithfully recorded, and admitted to be true by several witnesses of this really touching scene.

An Inhabitant.--"Is it true, as I am told, that the condition of affairs is so bad?"

The Emperor. --"I cannot say that they are in a very good condition."

The Inhabitant.--"But how, then, will all this end?

The Emperor.--"By my faith, God alone knows."

The Inhabitant.--"But what! Is it possible the enemy could really enter France?"

The Emperor.--"That might occur, and they might even penetrate as far as this place, if you do not come to my aid. I have not a million arms. I

cannot do everything alone."

Numerous Voices.--"We will uphold you, we will uphold you."

Still more Voices.--"Yes, yes. Count on us."

The Emperor.--"In that case the enemy will be beaten, and we will preserve our glory untarnished."

Several Voices.--"But what, then, shall we do?"

The Emperor.--"Be enrolled and fight."

A New Voice.--"We would do this gladly, but we would like to make certain conditions."

The Emperor.--"Well, speak out frankly. Let us know; what are these conditions?"

Several Voices.--"That we are not to pass the frontiers."

The Emperor.--"You shall not pass them."

Several Voices.--"We wish to enter the guard."

The Emperor.--"Well, then, you shall enter the guard."

His Majesty had hardly pronounced these last words, when the immense crowd which surrounded him made the air resound with cries of "Vive l'Empereur!" and their number continued to increase all the way as the Emperor slowly returned to the Tuileries, until, by the time he reached the gates of the Carrousel, he was accompanied by an innumerable cortege.

We heard these noisy acclamations; but they were so badly interpreted by the commandant of the post at the palace, that he thought it was an insurrection, and the iron gates of the Tuileries on that side of the court were closed.

When I saw the Emperor, a few moments after his return, he appeared more annoyed than pleased; for everything having an appearance of disorder was excessively distasteful to him, and a popular tumult, whatever its cause, had always in it something unpleasant to him.

Meanwhile this scene, which his Majesty might well have repeated, produced a deep impression on the people; and this enthusiasm had positive and immediate results, since on that day more than two thousand men were voluntarily enrolled, and formed a new regiment of the guard.

On the anniversary fete of the coronation and of the battle of Austerlitz, there were as usual free representations in all the theaters of Paris; but at these the Emperor did not appear, as he had so often done. There were also amusements, a free distribution of eatables, and also illuminations; and twelve young girls, whose marriage dowries were given by the city of Paris, were married to old soldiers. I remember that among everything which marked the ceremonials of the Empire, the custom of performing these marriages was the one most pleasing to the Emperor, and he often spoke of it in terms of approbation; for, if I may be allowed to make the observation, his Majesty had what might be called a kind of mania on the subject of marriage. We were now settled at the Tuileries, which the Emperor had not left since the 20th of November when he had returned from Saint-Cloud, and which he did not leave again until his departure for the army. His Majesty often presided over the deliberations of the council of state, which were of grave interest. I

learned at that time, in relation to a certain decree, a circumstance which appeared to me very singular. The Commune of Montmorency had long since lost its ancient name; but it was not until the end of November, 1813, that the Emperor legally took away the name of Emile which it had received under the republic in honor of J. J. Rousseau. It may well be believed that it had retained it so long simply because the Emperor's attention had not been directed to it sooner.

同类推荐
热门推荐
  • 重生嫁给亿万富翁

    重生嫁给亿万富翁

    一觉醒来相貌惊天逆转前世默默无闻,今生星路璀璨那个……亿万富翁也求婚?麻烦大叔您松松手,我要追的是旁边那位多金的帅哥,不是您哪!---------------------------------------------------------请许我尘埃落定开新文啦,《我是女人也是王》,星际虐恋,女强当道。亲们请移驾围观。虐渣男,踩白莲,匡扶正室是美德,鞭种猪,驱圣母,扫除天下黑心三。攻城池,占星球,人生嘚瑟须尽早!轰联邦,炸帝国,我是女人也是王!凡人们,颤抖吧,女王驾到请下跪!新文需要大家支持,请亲们帮忙收藏、推荐和点击,多谢大家支持!
  • 异界之无上仙威

    异界之无上仙威

    一个修炼阵法的小胖子,因为渡劫失败穿越到了异界,这是一个斗气与魔法的世界,然而受限于附体的身躯无法修炼斗气和魔法,他依然选择修真的道路,通过阵法让大陆的各个强者,误认为他是一个强大的魔法师,更认为他是一个强大的剑圣!其实,他想大声告诉他们:“小爷其实是玩仙法的……”
  • 不下带编

    不下带编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血色谜情

    血色谜情

    《血色谜情》由奥斯汀·弗里曼编著。《血色谜情》讲述了:保险箱里的巨额钻石离奇失踪,除了一张印有清晰血指纹的自纸,毫无线索。 而犯罪的证据全部指向保险箱主人的侄子诺柏·霍比。看似铁证如山的案件却被医师桑戴克看出了破绽,他发现失窃现场留下的指纹有一条S型的空白,这或许会是案件的转折点和突破口,于是他和搭档里维斯深入霍比家族进一步取证,正当案情渐渐明朗,真相即将浮出水面时,一双从浓雾中伸出来的手将他推向了疾驰的马车。
  • 环游魔法世界

    环游魔法世界

    魔法世界对于我们来说是一个未知的地域,从发明这个词语的那时起,对于它的向往一直存在于我们的脑海之中.在这本书中我将把它当作一个真实世界来描写,不再是一家独大,也不是纯11作品.故事中描写的是一个学的东西都还给老师了,生活是只能在家靠父母,只有生活阅历很强的人,到魔法世界重生后所发生的故事,让我们跟着这样一个人去游览那个世界的风土人情,探索魔法世界的丰富宝藏!
  • 妖妻倾城

    妖妻倾城

    家里人从城里带了个姑娘回村,说要给我当媳妇,当天就拜堂成亲,结果洞房花烛夜就出事儿了......本想做个好人普渡众人,最后却做了千夫所指的混蛋,只怪你那倾城一笑,崩塌了我整个世界。
  • 年少懵懂时

    年少懵懂时

    在这个地上掉了一块钱也不见得会弯腰捡起来的年代,为了抢一毛两毛甚至一分两分的微信红包,很多人都喜欢没事刷刷朋友圈,发发状态看看别人的生活,顺便抢抢红包……
  • 美味卤酱菜600款

    美味卤酱菜600款

    本套菜谱共30本,汇集了南北方以及各种风味的菜系,每本600余种做法。本书介绍卤酱菜的做法,简单好学易做,是符合大众口味的家居生活常备书籍。
  • 假面爱情

    假面爱情

    是的,彼岸的面具,她也需要一个面具,一个能够让她在这个城市里面从头开始的面具。她知道井世冉换了脸,只是永远都不会知道,井世冉变成了什么样子……
  • 农门之乐:锦绣宝贝小娇娘

    农门之乐:锦绣宝贝小娇娘

    冷阅一睁眼,就做了两小只可爱团子的娘亲,看着一个6岁的儿子,和3岁的女儿饿得皮包骨,冷阅苦笑了下,老天真会开玩笑,她连男朋友都没谈过,现在就儿女成双,还附带着一个身体不好的公爹和残疾的相公,这上有老下有小的,家里连个像样点的东西都没有,穷成这样,冷阅袖子一撸,挑起大梁为一家老小先解决温饱才是正道……--情节虚构,请勿模仿