登陆注册
19902700000499

第499章 CHAPTER VIII.(1)

The last of January, Mademoiselle de Tascher, niece of her Majesty the Empress, was married to the Duke of Aremberg. The Emperor on this occasion raised Mademoiselle de Tascher to the dignity of a princess, and deigned, in company with the Empress, to honor with his presence the marriage, which took place at the residence of her Majesty the Queen of Holland, in the Rue de Ceriltti, and was celebrated with a splendor worthy of the august guests. The Empress remained some time after dinner, and opened the ball with the Duke of Aremberg. A few days after this the Prince of Hohenzollern married the niece of the Grand Duke of Berg and Cleves, Mademoiselle Antoinette Murat.

His Majesty honored her as he had done Mademoiselle Tascher, and, in company with the Empress, also attended the ball which the Grand Duke of Berg gave on the occasion of this marriage, and at which Princess Caroline presided.

This was a brilliant winter at Paris, owing to the great number of fetes and balls which were given. The Emperor, as I have already said, had an aversion to balls, and especially masked balls, which he considered the most senseless things in the world, and this was a subject on which he was often at war with the Empress; but, notwithstanding this, on one occasion he yielded to the entreaties of M. de Marescalchi, the Italian ambassador, noted for his magnificent balls, which the most distinguished personages of the kingdom attended. These brilliant reunions took place in a hall which the ambassador had built for the purpose, and decorated with extraordinary luxury and splendor; and his Majesty, as I have said, consented to honor with his presence a masked ball given by this ambassador, which was to eclipse all others.

In the morning the Emperor called me, and said, "I have decided to dance this evening at the house of the ambassador of Italy; you will carry, during the day, ten complete costumes to the apartments he has prepared for me." I obeyed, and in the evening accompanied his Majesty to the residence of M. Marescalchi, and dressed him as best I could in a black domino, taking great pains to render him unrecognizable; and everything went well, in spite of numerous observations on the Emperor's part as to the absurdity of a disguise, the bad appearance a domino makes, etc.

But, when it was proposed to change his shoes, he rebelled absolutely, in spite of all I could say on this point; and consequently he was recognized the moment he entered the ballroom. He went straight to a masker, his hands behind his back, as usual, and attempted to enter into an intrigue, and at the first question he asked was called Sire, in reply. Whereupon, much disappointed, he turned on his heel, and came back to me. "You are right, Constant; I am recognized. Bring me lace-

boots and another costume." I put the boots on his feet, and disguised him anew, advising him to let his arms hang, if he did not wish to be recognized at once; and his Majesty promised to obey in every particular what he called my instructions. He had hardly entered the room in his new costume, however, before he was accosted by a lady, who, seeing him with his hands again crossed behind his back, said, "Sire, you are recognized! "The Emperor immediately let his arms fall; but it was too late, for already every one moved aside respectfully to make room for him. He then returned to his room, and took a third costume, promising me implicitly to pay attention to his gestures and his walk, and offering to bet that he would not be recognized. This time, in fact, he entered the hall as if it were a barrack, pushing and elbowing all around him;

but, in spite of this, some one whispered in his ear, "Your Majesty is recognized." A new disappointment, new change of costume, and new advice on my part, with the same result; until at last his Majesty left the ambassador's ball, persuaded that he could not be disguised, and that the Emperor would be recognized whatever mask he might assume.

That evening at supper, the Prince de Neuchatel, the Duke de Trevise, the Duke de Frioul, and some other officers being present, the Emperor related the history of his disguises, and made many jests on his awkwardness. In speaking of the young lady who had recognized him the evening before, and who had, it appeared, puzzled him greatly, "Can you believe it, Messieurs," said he, "I never succeeded in recognizing the little wretch at all?" During the carnival the Empress expressed a wish to go once to the masked ball at the opera; and when she begged the Emperor to accompany her he refused, in spite of all the tender and enticing things the Empress could say, and all the grace with which, as is well known, she could surround a petition. She found that all was useless, as the Emperor said plainly that he would not go. "Well, I will go without you."--"As you please," and the Emperor went out.

同类推荐
  • THE GREY ROOM

    THE GREY ROOM

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 题侯仙亭

    题侯仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • GULLIVER'  S TRAVELS

    GULLIVER' S TRAVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为黄竹园老婆罗门说学经

    佛为黄竹园老婆罗门说学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Two Captains

    The Two Captains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 情不由己:总裁大人离婚吧

    情不由己:总裁大人离婚吧

    渣男出轨,她被南海市最有钱的男人接手,娶她为妻。人都说楼羽命好,有乔斯言百般呵护,万般宠爱,可只有她知道,乔斯言真正在乎的其实是...怀孕六月,她带着未出世的孩子仓皇而逃,本以为从此山高路远,再不相见,却不想重逢来的那般快。他咬牙切齿:“逃了这么久,你还想去哪儿?”楼羽怒瞪:“我们已经离婚了,我干什么你都管不着。”“离婚?我不签字,你永远都只能是我的女人!”--情节虚构,请勿模仿
  • 玲珑小嫡女之一品女仙

    玲珑小嫡女之一品女仙

    话说那天风和日丽,咋们的作死小能手云夕月就邀请了仰慕已久的男神去跳伞想乘机告白,,结果悲剧就哪样发生了,她就那么直接掉下去了。云夕月挥舞着小手绢:男神再见了!各位亲以后告白尽量选室内哈!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 点亮智慧人生全集(白金版)

    点亮智慧人生全集(白金版)

    人生路上正在迷茫的人,读了此书,会看到曙光;生活困顿的人看了此书,会看到力量;深陷痛苦的人,看了此书,会找到幸福的方向;活在爱中的人,看了此书,会懂得感恩;蹉跎生命的人,看了此书,会懂得珍惜;徘徊在人生岔路口的人,读了此书,会找到信仰。
  • 武霸乾坤

    武霸乾坤

    奇才方胜,遭内门弟子暗算,丹田被毁贬为杂役;他不甘沦为废人,终得铭气锁助其脱胎换骨,隐世高人赠武技,后拜仙尊为师,修炼神魔功法,摆脱天地束缚,逆天改命,一步步解开天地迷局,吞噬无尽苍穹,手摘星辰,力破乾坤!
  • 蚁术诗选

    蚁术诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 施肥知识(中)

    施肥知识(中)

    肥料是作物的粮食。农作物生长需要的营养元素,现在已经知道的有22多种,其中碳、氢、氧可以从空气和水中获得,一般不需要以肥料的形式提供。氮、磷、钾在作物体内含量较高,吸收得也较多,占干物重的百分之几到千分之几,称为“大量元素”。氮、磷、钾三种元素在土壤中含量普遍较少,需要以肥料的形式补充,所以特别称它们为“肥料三要素”。钙、镁、硫一般称为“中量元素”。铜、锌、铁、锰、硼、钼等元素,作物需要量少,称为“微量元素”。
  • 燃烧无悔的岁月

    燃烧无悔的岁月

    刚入社会的那两年,我经历了很多人一辈子都没经历过的事,我交的女友背叛我,还将我送进了监狱,出狱后我遇见了高中时暗恋的那个女生,从此我们之间有一份协议,我现在是她的人,要听她的命令,我没选择的余地.......但是我的生活因此而出现了曙光!
  • 仙古战歌

    仙古战歌

    凡人顺命随缘,修士逆世掌缘;一个从陵园中走出的少年,与天争命,与地争魂,与红尘争美人!这里,妖仙魔神共舞,蛮鬼巫灵齐聚,有花食神,有兽吞天,有山化妖,有海封魔……他逆命如妖,绝意化魔,狂念欲仙,历千劫万险,纵红尘百变;执魔念,化妖躯,敢以鲜血葬万古;一个盛世,一介凡躯,演绎一曲由凡化仙的战歌!感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 潇洒小语(少男少女文摘修订)

    潇洒小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 世界上没有沟通不了的客户

    世界上没有沟通不了的客户

    销售是一项成就自我、服务别人的伟大事业,世界上80%的百万富翁都是从销售员做起的,奥格?曼迪曼、乔?吉拉德、博恩?崔西、原一平、李嘉诚、王永庆等,他们用自己的勤劳和智慧书写了一个又一个推销神话,并给我们留下了珍贵的理论知识与成功经验。阿基米德说:“只要给我一个支点,我就可以撬动整个地球。”对于销售员来说,这本书就是你的支点。本书以沟通为基础,结合一些经典的小故事,以通俗易懂的语言,为销售员提供了一套简单方便、行之有效的提升销售业绩的方法。希望通过本书的学习,使你早日摆脱平庸,从中国8000万销售员中脱颖而出,成为一名金牌销售员。