登陆注册
19902700000384

第384章

On the 3d of December we arrived at Malodeczno. During the whole day the Emperor appeared thoughtful. and anxious. He had frequent confidential conversations with the grand equerry, M. de Caulaincourt, and I suspected some extraordinary measure. I was not deceived in my conjectures. At two leagues from Smorghoni, the Duke of Vicenza summoned me, and told me to go on in front and give orders to have the six best horses harnessed to my carriage, which was the lightest of all, and keep them in constant readiness. I reached Smorghoni before the Emperor, who did not arrive till the following night. The cold was excessive; and the Emperor alighted in a poor house on a square, where he established his headquarters. He took a light repast, wrote with his own hand the twenty-ninth bulletin of the army, and ordered all the marshals to be summoned.

Nothing had yet transpired as to the Emperor's plans, but in great and desperate measures there is always something unusual which does not escape the most clear-sighted. The Emperor was never so amiable nor so communicative, and one felt that he was endeavoring to prepare his most devoted friends for some overwhelming news. He talked for some time on indifferent subjects, then spoke of the great deeds performed during the campaign, referring with pleasure to the retreat of General Ney whom they had at last found.

Marshal Davoust appeared abstracted; and the Emperor said to him, "At least say something, Marshal." There had been for some time a little coolness between him and the Emperor, and his Majesty reproached him with the rarity of his visits, but he could not dissipate the cloud which darkened every brow; for the Emperor's secret had not been as well kept as he had hoped. After supper the Emperor ordered Prince Eugene to read the twenty-ninth bulletin, and spoke freely of his plan, saying that his departure was essential in order to send help to the army. He gave his orders to the marshals, all of whom appeared sad and discouraged. It was ten o'clock when the Emperor, saying it was time to take some repose, embraced all the marshals and retired. He felt the need of withdrawing;

for he had been oppressed by the constraint of this interview, as could easily be seen by the extreme agitation his countenance manifested at its close. About half an hour after, the Emperor called me into his room and said, "Constant, I am about to leave; I thought I should be able to take you with me, but I have taken into consideration the fact that several carriages would attract attention; it is essential that I experience no delay, and I have given orders that you are to set out immediately upon the return of my horses, and you will consequently follow me at a short distance." I was suffering greatly from my old malady; hence the Emperor would not allow me to go with him on the boot as I requested, in order that he should receive his customary attentions from me. He said, "No, Constant, you will follow me in a carriage, and I hope that you will be able to arrive not more than a day behind me." He departed with the Duke of Vicenza, and Roustan on the box; my carriage was unharnessed, and I

remained to my great regret. The Emperor left in the night.

By daybreak the army had learned the news, and the impression it made cannot be depicted. Discouragement was at its height; and many soldiers cursed the Emperor, and reproached him for abandoning them. There was universal indignation. The Prince of Neuchatel was very uneasy, and asked news of every one, though he would naturally have been the first to receive any information. He feared lest Napoleon, who had a feeble escort, should be made prisoner by the Cossacks, who, if they had learned his departure, would make the greatest efforts to carry him off.

This night, the 6th, the cold increased greatly; and its severity may be imagined, as birds were found on the ground frozen stiff with the cold.

同类推荐
  • 翰林要诀

    翰林要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说摩尼罗亶经

    佛说摩尼罗亶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经佚文

    圆觉经佚文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man That Corrupted Hadleyburg

    The Man That Corrupted Hadleyburg

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷法议玄篇

    雷法议玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙脉守护者

    龙脉守护者

    这个刚刚进入新生代的世界需要一些能够给她带来安全的战士!“所以你就找上我们了?”————某身残志坚的改造人“我还想喝着可乐看电视呢,百事可乐”————某百事可乐狂热者异界人“额,有没有工资?”————某金钱至上的暗杀者“我倒是不介意,只要可以打架”————某脑袋里全是肌肉的战斗狂“林在哪我就在哪”————某大叔(老怪物)控的萝莉兽耳娘“那么我来当队长”————某活了上百岁的嗜血老怪物龙脉守护者,在此集结!话说为什么听上去像是复仇者呢……
  • 冰山总裁莫纠缠

    冰山总裁莫纠缠

    几年前害她莫名被解雇的罪魁祸首,本以为这辈子都不会再见,可这个处处难为自己的顶头上司又是怎么回事?“女人,你用一辈子报答吧。”“很抱歉,我的一辈子太贵,你买不起。”
  • 呼啸天地

    呼啸天地

    两家争斗,楚家只剩下了一个无法修炼的“绝脉者”。他,该何去何从?沉沦,还是复仇?无边大陆,他选的路,又该如何行走?芸芸众生,他爱的人,又该怎样面对?紧握己手的一切,是冥冥之中的命中注定,还是挣脱命运牢笼自揽的赏赐?追而不得的所有,是繁华世界的无由戏弄,还是反抗命运囚禁必得的惩罚?前路,未知的那是仇恨,还是阴谋?是真相,还是诱惑?回首,历历在目的一幕幕,每一幕,都足以让他饱尝爱恨情仇。待到何时,待落何境,才能,真正如风一般,自由,天地之间,呼啸而行!
  • 终云之月下星鱼

    终云之月下星鱼

    一个修行少年初次下山,发生一系列奇奇怪怪的故事
  • 暮光之恋

    暮光之恋

    故事发生在在18世纪初,弗兰诺克南部一个叫斯特莱特的古老小镇上。伴随着第一个被吸干血液的人而死的人,这里开始流传着吸血鬼的恐怖传说。吸血鬼的威胁使人们惶惶不可终日,每当夜幕降临的时候,街道上一个人影也没有,只有狰狞的枯树和凄厉的乌鸦的啼叫。卡特琳娜是小镇上一个富商的女儿,一次意外让她认识了血族的叛逃者科林和血族亲王威廉,从此陷入永世的纠葛之中。疯狂的吸血鬼复仇者,无辜死去的人们,亦正亦邪的吸血鬼猎人,究竟谁对谁错?亲情、爱情、友情究竟什么可以信任?……黑暗令人绝望恐惧,嗜血的爱情令人沉沦,而自私的背叛让人万劫不复。
  • 武道圣医在都市

    武道圣医在都市

    为得美女院长的芳心,医圣秦炎回归都市;怎料情敌无数,面对敌人秦炎从来不留情,拳头说话。暴力警花,乖巧教师,蠢萌萝莉,温柔空姐,冷艳女总裁各种美女接踵而来……秦炎忍不住高呼:天呐,让美女的热情来的更猛烈一些吧!
  • 宣和画谱

    宣和画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝陵卫

    孝陵卫

    有明一代,锦衣卫是人们公认的恐怖军队。其实不然,还有一支军队更加神秘莫测,那便是驻扎在南京城边的孝陵卫。它汇聚着大批阴阳术士,是以保卫皇陵为由组建的掌控当朝重臣的特殊卫队。
  • 天生无赖

    天生无赖

    这是一个可爱的世界,本书的主人公秦阳正是这样可爱的世界中的一个可爱男人,秦阳出生于Z国最大的一个组织,华清会,父亲是华清会的会长,因为华清会属于正规组织,所以许多政界商界人士都与之相关,由此秦阳的父亲有意将秦阳培养成为下一代接班人,所以家庭教育非常严格,秦阳基本上什么都学。年六岁,因为世家背景,被郑溟收为徒弟,学习一些特殊技能,极为残酷,暴力。早就想摆脱这种枯燥而又血腥的生活,秦阳决定离家出走,大改自己的生活与命运,但是,拥有不寻常的身份,从不寻常的人家走出来的孩子又怎么能得到平凡呢?
  • 我本轻狂之无赖男

    我本轻狂之无赖男

    一张白纸,给它涂什么颜色得出来的就是什么颜色,那么一个纯净如白纸的人呢?不过人毕竟不同于纸,他有自己的思维和灵魂,虽然有可能在行为上被误倒而染上恶习,但心灵的羁绊终究会牵引着他的本性。所以在朋友和亲人眼中,他是一个心地善良,并且富有正义感的帅气男孩。