登陆注册
19902700000368

第368章

We re-entered the Kremlin the morning of the 18th of September. The palace and the hospital for foundlings were almost the only buildings remaining uninjured. On the route our carriages were surrounded by a crowd of miserable Muscovites begging alms. They followed us as far as the palace, walking through hot ashes, or over the heated stones, which crumbled beneath their feet. The poorest were barefoot; and it was a heart-rending sight to see these creatures, as their feet touched the burning debris, give vent to their sufferings by screams and gestures of despair. As the only unencumbered part of the street was occupied by our carriages, this swarm threw themselves pell-mell against the wheels or under the feet of our horses. Our progress was consequently very slow, and we had so much the longer under our eyes this picture of the greatest of all miseries, that of a people burned out of their homes, and without food or the means to procure it. The Emperor had food and money given them.

When we were again established at the Kremlin, and had resumed our regular routine of living, a few days passed in perfect tranquillity.

The Emperor appeared less sad, and in consequence those surrounding him became somewhat more cheerful. It seemed as if we had returned from the campaign, and taken up again the customary occupations of city life; but if the Emperor sometimes indulged in this illusion, it was soon dispelled by the sight Moscow presented as seen from the windows of his apartments, and each time Napoleon's eyes turned in that direction it was evident that he was oppressed by the saddest presentiments, although he no longer manifested the same vehement impatience as on his first stay at the palace, when he saw the flames surrounding him and driving him from his apartments. But he exhibited the depressing calm of a careworn man who cannot foresee how things will result. The days were long at the Kremlin while the Emperor awaited Alexander's reply, which never came. At this time I noticed that the Emperor kept constantly on his table Voltaire's history of Charles XII.

The Emperor was a prey to his genius for administration, even in the midst of the ruins of this great city; and in order to divert his mind from the anxiety caused by outside affairs, occupied himself with municipal organization, and had already arranged that Moscow should be stocked with provisions for the winter.

A theater was erected near the Kremlin, but the Emperor never attended.

The troupe was composed of a few unfortunate French actors, who had remained in Moscow in a state of utter destitution; but his Majesty encouraged this enterprise in the hope that theatrical representations would offer some diversion to both officers and soldiers. It was said that the first actors of Paris had been ordered to Moscow, but of that I

know nothing positively. There was at Moscow a celebrated Italian singer whom the Emperor heard several times, but only in his apartments, and he did not form part of the regular troupe.

Until the 18th of October the time was spent in discussions, more or less heated, between the Emperor and his generals, as to the best course to be pursued. Every one well knew that retreat had now become inevitable, and the Emperor was well aware of this fact himself; but it was plainly evident that it cost his pride a terrible struggle to speak the decisive word. The last days preceding the 18th were the saddest I have ever known. In his ordinary intercourse with his friends and counselors his Majesty manifested much coldness of manner; he became taciturn, and entire hours passed without any one present having the courage to begin a conversation. The Emperor, who was generally so hurried at his meals, prolonged them most surprisingly. Sometimes during the day he threw himself on a sofa, a romance in his hand which he simply pretended to read, and seemed absorbed in deep reverie. Verses were sent to him from Paris which he read aloud, expressing his opinion in a brief and trenchant style; he spent three days writing regulations for the French comedy at Paris. It is difficult to understand this attention to such frivolous details when the future was so ominous. It was generally believed, and probably not without reason, that the Emperor acted thus from motives of deep policy, and that these regulations for the French comedy at this time, when no bulletin had yet arrived to give information of the disastrous position of the French army, were written with the object of making an impression on the inhabitants of Paris, who would not fail to say, "All cannot be going so badly, since the Emperor has time to occupy himself with the theater."

The news received on the 18th put an end to all uncertainty. The Emperor was reviewing, in the first court of the Kremlin palace, the divisions of Ney, distributing the cross to the bravest among them, and addressing encouraging words to all, when an aide-de-camp, young Beranger, brought the news that a sharp engagement had taken place at Winkowo between Murat and Kutusoff, and that the vanguard of Murat had been overwhelmed and our position taken. Russia's intention to resume hostilities was now plainly evident, and in the first excitement of the news the Emperor's astonishment was at its height. There was, on the contrary, among the soldiers of Marshal Ney an electric movement of enthusiasm and anger which was very gratifying to his Majesty. Charmed to see how the shame of a defeat, even when sustained without dishonor, excited the pride and aroused a desire to retrieve it in these impassioned souls, the Emperor pressed the hand of the colonel nearest to him, continued the review, and ordered that evening a concentration of all the corps; and before night the whole army was in motion towards Woronowo.

同类推荐
热门推荐
  • EXO:因为有你

    EXO:因为有你

    一位可爱的富家女是如何赢得灿烈的心呢?请大家期待吧!(请不要因为人物介绍而影响大家的阅读兴趣)作者新人,不喜勿喷,故事纯属虚构
  • 戏剧生涯漫记

    戏剧生涯漫记

    继《戏剧生涯漫忆》出版之后,王毅军同志的新作《戏剧生涯漫记》又与读者见面了。两部书是一脉相承、上下贯通的姐妹篇。上部的着重点是忆,忆戏,忆人,忆事。书中诉说了旧社会草台戏班艺人“处处无家处处家”、朝不保夕的流浪演艺生涯,揭示了旧戏班中的封建迷信、陈规陋习是禁锢艺人命运的精神枷锁,记述了不少戏剧圈内鲜为人知的传闻轶事。书中还抨击了在旧制度下将呕心沥血创造了灿烂的民族戏剧文化的艺人斥为“下九流”的惊人落差。作者热情洋溢地歌颂了“旧艺人”翻身解放、命运大转折带来的无限欢心与幸福,讴歌了改革开放给戏剧舞台带来的百花齐放的春天。
  • 菌阁琐谈

    菌阁琐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三附女神之赫铭托斯学院

    三附女神之赫铭托斯学院

    本是市内有名的千金小姐,却为了平凡生活放弃财富,上了一所普通的中学,受尽欺负后还被绑架,被一个金发帅哥救后遭遇黑风袭击,3个声音在呼唤她,是谁?新的大陆,天府国,契约书,剑术师......明月郡主,你这是穿越到古代的节奏吗?
  • 棺神

    棺神

    习万古邪法与天斗与地争与惊世奇才争艳与上古大帝争霸与道祖法尊斗法与万千神魔为敌当这些人一一找上官木的时候官木微微一笑:“各位道友,我有良棺一口,进来小叙如何?”
  • 淡泠音落:萌系女皇倾君心

    淡泠音落:萌系女皇倾君心

    莫倾玄,身患重疾,大夫断定她无法修炼且活不过二十岁。莫倾玄只是闭了闭眼,然后再睁开眼,然后……整个世界都不好了……她无法修炼,便持神器控音波,一琴在手,你奈我何?她身患重疾,体弱多病,便淡定地随身携带空间袋随时取床舒服地不洗也能睡。她长相呆萌,霸气不足,便揍你个千万遍,现在她可还萌?可呆?她喜爱美男,花心至极,便俘虏各式美男,每日服侍。有实力任性,你奈我何?终于,先前一直淡定观戏的少主大大怒了。“莫倾玄,你当我是什么东西!”某少主大大怒斥道。“混账东西。”莫倾玄云淡风轻道,潇洒地甩甩衣袖走人……
  • 绝世魔魇

    绝世魔魇

    神!仙!佛!魔!谁对谁错?信成神!道成仙!念成佛!心成魔!我心欲魔!神爱世人!仙法自然!佛尊自我!魔随本心!持一颗本心,动荡着浩瀚三千世界!!!
  • 王府丫鬟追夫记

    王府丫鬟追夫记

    单纯春丫头平淡的一生,因为一个心机深重的男人陷入了巨大的深宫阴谋,在欺骗与爱恋中,她能否得到真爱?在两个同时为了皇位,但却是不同性格的男人之间,她该何去何从?在结束这一切时,但愿还可以依靠在他的身边。且看一个丫鬟的漫长追夫记。
  • 象棋与围棋

    象棋与围棋

    象棋,又称中国象棋。在中国有着悠久的历史,属于二人对抗性游戏的一种,由于用具简单,趣味性强,成为流行极为广泛的棋艺活动。中国象棋棋子共有三十二个,分为红黑两组,各有十六个,由对弈的双方各执一组。围棋起源于中国古代,是一种策略性二人棋类游戏,使用格状棋盘及黑白二色棋子进行对弈。目前围棋是一种非常流行的棋类游戏。围棋棋盘的最大特点,在于它的整体性、对称性和均匀性。《中国文化知识读本:象棋与围棋》适合大众阅读。
  • 格斗之王之北斗神拳

    格斗之王之北斗神拳

    一位精通武学的中国高校学生,无意间得到了一本叫做《穴道》的中医古书,他通过这本《穴道》以及一本日本漫画书《北斗神拳》给予他的灵感与启发,创造出了一种可怕的拳术,他称它为——北斗神拳。身怀绝技的主角,能否称霸美国11?能否铲除意大利黑手党?能否消灭日本山口组?一切答案都在书中揭晓。小说讨论QQ群:34870289有兴趣的朋友请进