登陆注册
19902700000187

第187章 CHAPTER XXIV.(4)

Each time that I returned to Paris with the Emperor, I had no sooner arrived than my first duty was to go to Malmaison, though I was rarely the bearer of a letter from the Emperor, as he wrote to Josephine only on extraordinary occasions. "Tell the Empress I am well, and that I wish her to be happy," were almost invariably the parting words of the Emperor as I set out. The moment I arrived the Empress quitted everything to speak to me; and I frequently remained an hour and often two hours with her; during which time there was no question of anything save the Emperor. I must tell her all that he had suffered on the journey, if he had been sad or gay, sick or well; while she wept over the details as I

repeated them, and gave me a thousand directions regarding his health, and the cares with which she desired I should surround him. After this she deigned to question me about myself, my prospects, the health of my wife, her former protegee; and at last dismissed me, with a letter for his Majesty, begging me to say to the Emperor how happy she would be if he would come to see her.

Before his departure for Russia, the Empress, distressed at this war, of which she entirely disapproved, again redoubled her recommendations concerning the Emperor, and made me a present of her portrait, saying to me, "My good Constant, I rely on you; if the Emperor were sick, you would inform me of it, would you not? Conceal nothing from me, I love him so much."

Certainly the Empress had innumerable means of hearing news of his Majesty; but I am persuaded that, had she received each day one hundred letters from those near the Emperor, she would have read and reread them with the same avidity.

When I had returned from Saint-Cloud to the Tuileries, the Emperor asked me how Josephine was, and if I found her in good spirits; he received with pleasure the letters I brought, and hastened to open them. All the time I was traveling, or on the campaign in the suite of his Majesty, in writing to my wife, I spoke of the Emperor, and the good princess was delighted that she showed my letters to her. In fact, everything having the least connection with her husband interested the Empress to a degree which proved well the singular devotion that she still felt for him after, as before, their separation. Too generous, and unable to keep her expenses within her income, it often happened that the Empress was obliged to send away her furnishers unpaid the very day she had herself fixed for the settlement of their bills; and as this reached the ears of the Emperor on one occasion, there ensued a very unpleasant scene between the Empress and himself, ending in a decision, that in future no merchant or furnisher should come to the chateau without a letter from the lady of attire or secretary of orders; and this plan, once decided upon, was followed very closely until the divorce. During this explanation the Empress wept freely, and promised to be more economical, upon which the Emperor pardoned and embraced her, and peace was made, this being, I

think, the last quarrel of this nature which disturbed the imperial household.

I have heard that after the divorce, the allowance of the Empress having been exceeded, the Emperor reproached the superintendent of Malmaison with this fact, who in turn informed Josephine. His kind-hearted mistress, much distressed at the annoyance which her steward had experienced, and not knowing how to establish a better order of things, assembled a council of her household, over which she presided in a linen dress without ornament; this dress had been made in great haste, and was used only this once. The Empress, whom the necessity for a refusal always reduced to despair, was continually besieged by merchants, who assured her that they had made such or such a thing expressly for her own use, begging her not to return it because they would not be able to dispose of it; in consequence of which the Empress kept everything they brought, though they afterwards had to be paid for.

The Empress was always extremely polite in her intercourse with the ladies of her household; and a reproach never came from those lips which seemed formed to say only pleasant things; and if any of her ladies gave her cause of dissatisfaction, the only punishment she inflicted was an absolute silence on her part, which lasted one, two, three, or even eight days, the time being longer or shorter according to the gravity of the fault. And indeed this penalty, apparently so mild, was really very cruel to many, so well did the Empress know how to make herself adored by those around her.

In the time of the Consulate, Madame Bonaparte often received from cities which had been conquered by her husband, or from those persons who desired to obtain her intercession with the First Consul, quantities of valuable furniture, curiosities of all kinds, pictures, stuffs, etc. At first these presents delighted Madame Bonaparte greatly; and she took a childish pleasure in having the cases opened to find what was inside, personally assisting in unpacking them, and rummaging through all these pretty things. But soon these consignments became so considerable, and were so often repeated, that it was found necessary to place them in an apartment, of which my father-in-law kept the key, and where the boxes remained untouched until it pleased Madame Bonaparte to have them opened.

When the First. Consul decided that he would take up his residence at Saint-Cloud, my father-in-law was obliged to leave Malmaison, and install himself in the new palace, as the master wished him to take charge there.

同类推荐
热门推荐
  • 六道军神

    六道军神

    自幼被弃,被国家抚养训练,从小就完成各种不可能完成的事实,忠诚的伙伴,挚爱的红颜,强大的能力,还有那对国家的誓言···
  • 药王传人在都市

    药王传人在都市

    一本《药王册》让孙易的人生不再平凡!采药治病,山林寻宝,财源滚滚而来!杀奸除恶,结交权贵,身份飞黄腾达!他一脸无害,却没人敢轻易招惹,他救人无数,却也杀人不眨眼!繁华都市,且看一代药王纵横无双,享受完美人生!
  • 世界心

    世界心

    (他是一个先知,他拥有全世界女人都为之疯狂的面孔,拥有别人一辈子都挣不来的财富,一瞬间,他失去了所有。一个特殊的使命,一个特殊的交易,一个特殊的身份。从此,他有了新的生活,新的身份。)
  • 九剑传说

    九剑传说

    远古时一场殒天之战,将强盛无比的神界打成了四块众神尽皆殒落,一位意外存活下来的大能在被逐杀的途中以其心血凝练了九把旷世绝剑,意图重振神界。不久远古大能灭亡,九把旷世绝剑还有它定制的复苏计划,被其封印,每十万年会有一把绝剑解封寻找其宿主,执行大能所定制的复苏计划。百万年后,远古大能制定的复苏计划这个重任落在了第三代持剑者的儿子独孤羽身上。是天意弄人?还是冥冥之中的宿命!神界古地风起云涌,百万年未曾现世的殒天之战主角神秘红发女子再次出世,独孤羽又怎样给大家上演一段九剑传说?尽在创世中文网
  • 踏天伐仙

    踏天伐仙

    战万古,灭神魔,只为一瞬红尘留念。冲冠一怒只为红颜!破天地,灭万物生灵。斩诸天神佛,灭深渊妖魔。天地轮回,唯我不朽!当万古寂灭,环顾周围,却是孤身一人,余留万古叹息常伴身旁!
  • 心态的锻炼(现代人生成功方案丛书)

    心态的锻炼(现代人生成功方案丛书)

    人们对“到底是心灵支配肉体,还是肉体控制心灵”这个问题一直争论不休。参加争论的哲学家们,称自己为唯心论者或唯物论者,而各执一辞。他们提出了数以千计的论据,可是这个问题仍然悬而未决。个体心理学可能有助于这个问题的解决,因为在个体心理学中,我们实际上是在研究肉体和心灵的动态相互关系。亟待治疗的病人都具有肉体及心灵,如果我们治疗的理论基础错误,我们便无法帮助他。
  • 无敌妖星

    无敌妖星

    天地二魂常在外,唯有命魂独住身先天没有命魂的,孙翔不是第一个后天命魂重生的,孙翔却是唯一一个被人轻视的孙家三少爷孙翔本是一个无魂少年,却意外的命魂重生妖星无敌,卷土重来!
  • 球王匿青春

    球王匿青春

    华夏的未来球王?国足世界杯梦交给你们了!
  • 忘川河上

    忘川河上

    千年前,浩劫降临,天帝幼女身死。千年后,失去所有记忆的柳翩翩为了重新活过来,遵循百里辰风的教诲,前往人间想要将七彩灵石全部寻回。而在在寻找七彩灵石的过程中,她不停地邂逅着人间的悲欢离合,也不停地梦到那片冰天雪地里的情景……难道这真是一场梦?
  • 梦回一世

    梦回一世

    十三岁偶然的相遇,十六岁幸福的结合,却是她这一世最大的耻辱。梦里梦回,镜中素色罗裳,墨发披散,那一张略带稚嫩的脸不曾这样熟悉过,嘴角微微上翘,笑的胜似邪魅。权利、阴谋、背叛,这些前世本不屑一顾的肮脏手段,这一世她要玩的尽兴,玩的让人痛不欲生。