登陆注册
19902700000168

第168章

Their Majesties did not return to the chateau until half-past six, and the Pope not till nearly seven. On their entrance to the church, their Majesties passed through the archbishop's palace, the buildings of which, as I have said, communicated with Notre Dame by means of a wooden gallery. This gallery, covered with slate, and hung with magnificent tapestry, ended in a platform, also of wood, erected before the principal entrance, and made to harmonize perfectly with the gothic architecture of this handsome metropolitan church. This platform rested upon four columns, decorated with inscriptions in letters of gold, enumerating the names of the principal towns of France, whose mayors had been deputized to attend the coronation. Above these columns was a painting in relief, representing Clovis and Charlemagne seated on their thrones, scepter in hand; and in the center of this frontispiece were presented the arms of the Empire, draped with the banners of the sixteen cohorts of the Legion of Honor, while on each side were towers, surmounted by golden eagles.

The inside of this portico, as well as the gallery, was shaped like a roof, painted sky-blue, and sown with stars.

The throne of their Majesties was erected on a stage in the shape of a semicircle, and covered with a bluff carpet studded with bees, and was reached by twenty-two steps. The throne, draped in red velvet, was also covered by a pavilion of the same color, the left wing of which extended over the Empress, the princesses, and their maids of honor, and the right over the two brothers of the Emperor, with the arch-chancellor and the arch-treasurer.

Nothing could be grander than the bird's-eye view of the garden of the Tuileries on the evening of this auspicious day, the grand parterre, encircled by illuminated colonnades from arch to arch of which were festooned garlands of rose-colored lights; the grand promenade outlined by columns, above which stars glittered; the terraces on each side filled with orange-trees, the branches of which were covered with innumerable lights; while every tree on the adjoining walks presented as brilliant a spectacle; and finally, to crown all this magnificent blaze of light, an immense star was suspended above the Place de la Concorde, and outshone all else. This might in truth be called a palace of fire.

On the occasion of the coronation his Majesty made magnificent presents to the metropolitan church. I remarked, among other things, a chalice ornamented with bas-reliefs, designed by the celebrated Germain, a pyx, two flagons with the waiter, a holy-water vessel, and a plate for offerings, the whole in silver gilt, and beautifully engraved. By the orders of his Majesty, transmitted through the minister of the interior, there was also presented to M. d'Astros, canon of Notre Dame, a box containing the crown of thorns, a nail, and a piece of the wood of the true cross, and a small vial, containing, it was said, some of the blood of our Lord, with an iron scourge which Saint Louis had used, and a tunic which had also belonged to that king.

In the morning Marshal Murat, Governor of Paris, had given a magnificent breakfast to the princes of Germany who had come to Paris in order to be present at the coronation; and after breakfast the marshal-governor conveyed them to Notre Dame in four carriages, each drawn by six horses, accompanied by an escort of a hundred men on horseback, and commanded by one of his aides-de-camp. This escort was especially noticeable for the elegance and richness of its uniforms.

The day after this grand and memorable solemnity was one of public rejoicing. From the early morning an immense crowd of the populace, enjoying the magnificent weather, spread itself over the boulevards, the quays, and the public squares, on which were prepared an infinite variety of amusements.

The heralds-at-arms went at an early hour through all the public places, throwing to the crowd, which pressed around them, medals struck in memory of the coronation. These medals represented on one side the likeness of the Emperor, his brow encircled with the crown of the Caesars, with this motto: Napoleon, Empereur. On the reverse side was the figure of a magistrate, with the attributes of his office around him, and that of an ancient warrior, bearing on a shield a hero crowned, and covered with the imperial mantle. Above was written: The Senate and the People. Soon after the passage of the heralds-at-arms the rejoicings commenced, and were prolonged far into the evening.

There had been erected on the Place Louis XV., which was called then the Place de la Concorde, four large square rooms of temporary woodwork, for dancing and waltzing. Stages for the presentation of pantomimes and farces were placed on the boulevards here and there; groups of singers and musicians executed national airs and warlike marches; greased poles, rope-dancers, sports of all kinds, attracted the attention of promenaders at every step, and enabled them to await without impatience the illuminations and the fireworks.

The display of fireworks was most admirable. From the Place Louis XV.

to the extreme end of the Boulevard Saint-Antoine, ran a double line of colored lights in festoons. The palace of the Corps-Legislatif, formerly the Garde-Meuble, was resplendent with lights, and the gates of Saint-

Denis and Saint-Martin were covered with lamps from top to bottom.

In the evening all those interested betook themselves to the quays and bridges, in order to witness the fireworks which were set off from the Bridge de la Concorde (now called Bridge Louis XVI.), and which far surpassed in magnificence all that had ever been seen.

同类推荐
热门推荐
  • 我的渣男先生

    我的渣男先生

    婆婆生日宴上,老公肖骁带着前女友强势出现。他当众嘲笑她:“结婚三年,我从未碰过她!”十年的感情,一句诋毁,让她颜面尽失。至此,他想尽方法羞辱她,就是为了离婚。她,苏睿白曾为救肖骁失去了手指,断送大好前程。现在,她这个受害者却成为了罪人,这段婚姻也走到尽头!易楠臣对这个叫苏睿白的小女子恨的入骨!五年后的再见面,她撞了他的豪车,可谓羊入虎口。他知道她所有的事情,故意凑到她耳边,轻佻的笑着道:“听说你还是处女,我勉强让你肉偿?如何!”宁得罪君子也不愿得罪小人,易某某,你真真就是一小人!舍去一个渣先生,又遇一个“渣先生”,苏睿白的世界观彻底崩塌!
  • 手榴弹飞

    手榴弹飞

    你不要侬当媳妇,侬就去当土匪。看是你的正规军厉害,还是侬的匪帮厉害。想招安?可没那么容易。小鬼子有何可怕?一通手榴弹,你乖乖地叫侬一声大当家的。。。
  • 良人在水一方:康熙良妃传

    良人在水一方:康熙良妃传

    她,大清帝国出身最微贱的妃子;她,九子夺嫡最大输家八爷胤禩之母;她,如何由辛者库罪籍跻身妃位,又为何放弃家族使命、甚至自己的生命;人生若只如初见,何事百合凋零桂子飘落?君为万乘九五之尊,妾为贱婢出身罪籍。走到生命的尽头,不曾兑现对姓氏的承诺,无力庇护身后留下的一方血脉,辛者库是前世今生挥之不去的阴霾。曾爱曾怨曾嗔曾怖,到了天堂牧场的边际,心头唯剩这白龙踏青,今生不悔无怨,只因隔着这银河天际,原是良人在水一方。
  • 谁偷吻了谁

    谁偷吻了谁

    女人爱上女人,和女人爱上男人的区别在于~不需要谁故意娇弱,却总有一方要做到足够坚强。男人爱上男人,和男人爱上女人的区别在于~谁都可以独当一面,但总有一方要学会温柔。
  • 爱你一朝比一世遥远

    爱你一朝比一世遥远

    如花般的初恋,惩罚似的暗恋,虐心催泪的故事,撕心裂肺的命运,总是在伤口之上敷满太多的温暖和爱意。这些故事,美在作者饱含的深情,痛在作者深藏的情绪。曾经浩荡恣肆的青春,总是给人意想不到的惊喜、震憾,你能猜到他们相逢,却猜不到那些曲折,更猜不透结局。青春过后,终将逝去的,还有我们斑驳的回忆。恋爱让我们每个人变得美好,青春让我们每个人获得成长。青春畅销作家米炎凉,积淀三年、最受青年读者欢迎最纯爱虐心的小说,首次结集出版。
  • 综漫无影

    综漫无影

    穿越年年有今年特别多。为啥坏事都让我碰上了呢。唉人品啊!一个宅男雨天看火影忍者谁知道被屋外雷打进屋内电死了。且看主角在火影世界舞出怎样的一片蓝天。
  • 爱情不是巧克力

    爱情不是巧克力

    风流倜傥的帅哥端木松青,在“金碧辉煌”歌厅邂逅了当兼职领班的大三女生冉小红,两个人一见钟情,继而上演了一场缠绵悱恻的婚外情。然而,好景不长,端木松青和冉小红的关系,很快被妻子桂诗丽窥探出端倪。桂诗丽采用了非常规手段,迫使冉小红和端木松青分手。
  • 15位国学大师讲述人生智慧

    15位国学大师讲述人生智慧

    《15位国学大师给青少年讲述的人生智慧》在讲述15位国学大师自身成长的经历和故事的同时,阐述了国学大师们为人处世、立身成才的智慧。
  • 玄魂录

    玄魂录

    书没太监,作者推到重写了,现在作者正在修改,敬请期待。一个植物学研究生,拥有植物基因改造技术来到这个玄兵与魂兽纵横的世界。玄魂大陆的每个人都会觉醒属于自己的本命材料,并且锻造玄兵,猎杀魔兽,凝练菩提,获得技能。无数奇奇怪怪与众不同的玄兵,众多令人惊讶的技能,变化多端的团队组合。敬请期待……
  • 五行神门

    五行神门

    天地初开。混沌一始。随阴阳五行。五行为:金、木、水、火、土五行为万物之始,万物皆离不开五行之道!