登陆注册
19902500000066

第66章

MOPO BARGAINS WITH THE PRINCES

Eight-and-twenty days went by, my father, and on the nine-and-twentieth it befell that Chaka, having dreamed a dream in his troubled sleep, summoned before him certain women of the kraal, to the number of a hundred or more. Some of these were his women, whom he named his "sisters," and some were maidens not yet given in marriage; but all were young and fair. Now what this dream of Chaka may have been I do not know, or have forgotten, for in those days he dreamed many dreams, and all his dreams led to one end, the death of men. He sat in front of his hut scowling, and I was with him. To the left of him were gathered the girls and women, and their knees were weak with fear. One by one they were led before him, and stood before him with bowed heads. Then he would bid them be of good cheer, and speak softly to them, and in the end would ask them this question: "Hast thou, my sister, a cat in thy hut?"Now, some would say that they had a cat, and some would say that they had none, and some would stand still and make no answer, being dumb with fear. But, whatever they said, the end was the same, for the king would sigh gently and say: "Fare thee well, my sister; it is unfortunate for thee that there is a cat in thy hut," or "that there is no cat in thy hut," or "that thou canst not tell me whether there be a cat in thy hut or no."Then the woman would be taken by the slayers, dragged without the kraal, and their end was swift. So it went on for the most part of that day, till sixty-and-two women and girls had been slaughtered. But at last a maiden was brought before the king, and to this one her snake had given a ready wit; for when Chaka asked her whether or no there was a cat in her hut, she answered, saying that she did not know, "but that there was a half a cat upon her," and she pointed to a cat's-skin which was bound about her loins.

Then the king laughed, and clapped his hands, saying that at length his dream was answered; and he killed no more that day nor ever again --save once only.

That evening my heart was heavy within me, and I cried in my heart, "How long?"--nor might I rest. So I wandered out from the kraal that was named Duguza to the great cleft in the mountains yonder, and sat down upon a rock high up in the cleft, so that I could see the wide lands rolling to the north and the south, to my right and to my left.

Now, the day was drawing towards the night, and the air was very still, for the heat was great and a tempest was gathering, as I, who am a Heaven-Herd, knew well. The sun sank redly, flooding the land with blood; it was as though all the blood that Chaka had shed flowed about the land which Chaka ruled. Then from the womb of the night great shapes of cloud rose up and stood before the sun, and he crowned them with his glory, and in their hearts the lightning quivered like a blood of fire. The shadow of their wings fell upon the mountain and the plains, and beneath their wings was silence. Slowly the sun sank, and the shapes of cloud gathered together like a host at the word of its captain, and the flicker of the lightning was as the flash of the spears of a host. I looked, and my heart grew afraid. The lightning died away, the silence deepened and deepened till I could hear it, no leaf moved, no bird called, the world seemed dead--I alone lived in the dead world.

Now, of a sudden, my father, a bright star fell from the height of heaven and lit upon the crest of the storm, and as it lit the storm burst. The grey air shivered, a moan ran about the rocks and died away, then an icy breath burst from the lips of the tempest and rushed across the earth. It caught the falling star and drove it on towards me, a rushing globe of fire, and as it came the star grew and took shape, and the shape it took was the shape of a woman. I knew her now, my father; while she was yet far off I knew her--the Inkosazana who came as she had promised, riding down the storm. On she swept, borne forward by the blast, and oh! she was terrible to see, for her garment was the lightning, lightnings shone from her wide eyes and lightnings were in her streaming hair, while in her hand was a spear of fire, and she shook it as she came. Now she was at the mouth of the pass; before her was stillness, behind her beat the wings of the storm, the thunder roared, the rain hissed like snakes; she rushed on past me, and as she passed she turned her awful eyes upon me, withering me. She was there!

she was gone! but she spoke no word, only shook her flaming spear. Yet it seemed to me that the storm spoke, that the rocks cried aloud, that the rain hissed out a word in my ear, and the word was:--"Smite, Mopo!"

I heard it in my heart, or with my ears, what does it matter? Then Iturned to look; through the rush of the tempest and the reek of the rain, still I could see her sweeping forward high in air. Now the kraal Duguza was beneath her feet, and the flaming spear fell from her hand upon the kraal and fire leaped up in answer.

Then she passed on over the edge of the world, seeking her own place.

Thus, my father, for the third and last time did my eyes see the Inkosazana-y-Zulu, or mayhap my heart dreamed that I saw her. Soon Ishall see her again, but it will not be here.

For a while I sat there in the cleft, then I rose and fought my way through the fury of the storm back to the kraal Duguza. As I drew near the kraal I heard cries of fear coming through the roaring of the wind and the hiss of the rain. I entered and asked one of the matter, and it was told me that fire from above had fallen on the hut of the king as he lay sleeping, and all the roof of the hut was burned away, but that the rain had put out the fire.

Then I went on till I came to the front of the great hut, and I saw by the light of the moon, which now shone out in the heavens, that there before it stood Chaka, shaking with fear, and the water of the rain was running down him, while he stared at the great hut, of which all the thatch was burned.

同类推荐
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞灵集

    赞灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江南余载

    江南余载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说北斗七星延命经

    佛说北斗七星延命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超品木匠

    超品木匠

    一场生意场上的应酬,将杨丛带到大明天启四年,阴差阳错当了一名木匠。小木匠碰上了大明朝最荒唐的木匠皇帝……朱由校:“朕封你为天下第二木匠!”杨丛:“我不是木匠……”朱由校:“朕是天下第一木匠,木匠很光荣!”……魏忠贤:“原来还有人比我更不要脸!”……皇太极:“万能的长生天,你怎么能让这种妖孽出生在大明!”……小木匠也能做大事业,看大明朝的两个木匠如何荡平天下!
  • 机甲苍刃

    机甲苍刃

    苍刃,并不是联盟历史上最高贵的旗帜,却是联盟历史上最铁血,最高洁的旗帜,在这面旗帜下起誓的机甲兵,就意味着与兄弟同生共死,患难与共!一个升学考试失败的倒霉少年,一群被学制淘汰的垃圾流氓,因为一次诈骗意外地混到一起。钢铁与热血的歌曲,至此奏响
  • 至尊邪神

    至尊邪神

    燕无边,五次觉醒,得无属性废物宝典。第六次,一次意外,得到神奇的宝典——九圣宝鉴。九圣宝鉴,九种属性,却看燕无边如何借此一飞冲天。
  • 有一种爱叫念念不忘

    有一种爱叫念念不忘

    新婚夜我才知道,自已守了二十多年的东西不过是一场笑话,从此注定你我终将各奔天涯,都说婚姻是女人的第二次生命,唐小晚却为此险些送了性命,直到遇见了那个男人,她以为人生终于可以枯树逢春,一纸离婚协议却猛然将她砸醒,他是安城最有钱的陆家大少,翻手为云覆手为雨。人人都说他深情多金,为了妻子,不惜自毁陆氏半壁江山,直到遇见了那个叫做唐小晚的女人。他以为她不过是自已游戏里的一颗棋子,不足以撼动他的半颗真心,直到所有的一切都偏离了他预定的轨道,她却说:“陆博琛,你算计我什么都可以,最不该算计的是我那子宫,我将什么都给了你,包括那颗已死的心。”
  • 穿越之我是疯王妃

    穿越之我是疯王妃

    他,临月王朝的第一王爷,因为他皇弟的一道圣旨,就要娶这么个疯女人为妃。而他,一直不娶,是因为答应了心里的她,等她回来娶她当妃,可是誓言却因此而破.赫连铭翱,临月王朝的皇帝,最高权力统治者,至从第一次相遇,便誓言要保护她一生,让她幸福快乐的活着!赫连铭尘,临月王朝三皇子,临月第一美男子,他始终将爱放在心底,默默的付出,直至终于可以言明的时候,一道圣旨,将他和她永远分隔,她成了他的嫂子。
  • 致最美的时光

    致最美的时光

    她是活在她的死亡阴影里的罪人愧疚自责包围着她摇身一变成为了另一个她斩断自己的全部思想和感情只为赎罪哪怕是出卖灵魂终身自我囚禁他是自相矛盾的伴侣狡黠而又温情却步步为营樱花下的浪漫也不过是一场游戏百般占有百般刁难只为那隐藏在孤独背后的心他温柔又专情如一道阳光走进她的世界角落里的等待只为那须臾的回眸即使失去一切他视如生命的自由也要换回他韩江然原本是他送去的卧底却爱上了拜金贫民两人产生了火花并最终不顾一切冲破门第的束缚....
  • 利益链

    利益链

    这年头总是先当上孙子的人才能先做上大爷。只要是人,就会有缺点,就能被我们利用。我们总是先出卖尊严去换取金钱,然后再用金钱来换取尊严!饭你不能一个人都吃了,那才是长久吃饭的原则。关系就如同机器,平常就要维护好。女人是最不能得罪的。其实,我们每个人都是利益链上的一环……
  • 重生之妖相

    重生之妖相

    她是世人眼中养尊处优的官家小姐,却不知她乃是残忍杀伐与蛇蝎的化身。他是天之骄子,是光明的使者,他口口声声说着爱她,可是最终却想要她死。他是地狱之王,是黑暗中的王者,他说,既然注定是生活在黑暗中的人,便不应该去相信光明,不应该渴望光明。至此,她沉睡了七百年,当真正的阎罗归来,世界又该是怎样的腥风血雨。。。。
  • 洛阳缙绅旧闻记

    洛阳缙绅旧闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雍正皇帝:恨水东逝

    雍正皇帝:恨水东逝

    本书记叙了康熙四子从夺嫡登极到整肃朝纲,实现政治抱负的全过程,艺术地再现了这一历史时期广阔的社会生活画面,刻划了雍正、康熙、邬思道、李卫等上百位栩栩如生的人物形象。作品将历史真实与艺术真实有机地统一到一起,注意在特定的历史背景中去把握人物的性格,故事真实可信,人物血肉丰满;作品的文化氛围浓郁,雅而不俗,对于了解传统文化和历史知识有一定的认识价值,作品还弘扬了古典小说的优秀传统,情节张弛有致,跌宕起伏,充分体现了中国小说美学风范。有评论家认为,本书是“自红楼梦以来最为优秀的长篇历史小说,是百年不遇的佳构”。本书已印行五次十余万册,中文繁体字本已分别在台湾、香港出版。