登陆注册
19902500000061

第61章

Now, for a while, Chaka watched the long black snake of men winding towards him across the plain till the messengers met them and the snake began to climb the slope of the hill.

"How many are these people of thine, Mopo?" asked the king.

"I know not, O Elephant," I answered, "who have not seen them for many years. Perhaps they number three full regiments.""Nay, more," said the king; "what thinkest thou, Mopo, would this people of thine fill the rift behind us?" and he nodded at the gulf of stone.

Now, my father, I trembled in all my flesh, seeing the purpose of Chaka; but I could find no words to say, for my tongue clave to the roof of my mouth.

"The people are many," said Chaka, "yet, Mopo, I bet thee fifty head of cattle that they will not fill the donga.""The king is pleased to jest," I said.

"Yea, Mopo, I jest; yet as a jest take thou the bet.""As the king wills," I murmured--who could not refuse. Now the people of my tribe drew near: at their head was an old man, with white hair and beard, and, looking at him, I knew him for my father, Makedama.

When he came within earshot of the king, he gave him the royal salute of Bayete, and fell upon his hands and knees, crawling towards him, and konzaed to the king, praising him as he came. All the thousands of the people also fell on their hands and knees, and praised the king aloud, and the sound of their praising was like the sound of a great thunder.

At length Makedama, my father, writhing on his breast like a snake, lay before the majesty of the king. Chaka bade him rise, and greeted him kindly; but all the thousands of the people yet lay upon their breasts beating the dust with their heads.

"Rise, Makedama, my child, father of the people of the Langeni," said Chaka, "and tell me why art thou late in coming to my mourning?""The way was far, O King," answered Makedama, my father, who did not know me. "The way was far and the time short. Moreover, the women and the children grew weary and footsore, and they are weary in this hour.""Speak not of it, Makedama, my child," said the king. "Surely thy heart mourned and that of thy people, and soon they shall rest from their weariness. Say, are they here every one?""Every one, O Elephant!--none are wanting. My kraals are desolate, the cattle wander untended on the hills, birds pick at the unguarded crops.""It is well, Makedama, thou faithful servant! Yet thou wouldst mourn with me an hour--is it not so? Now, hearken! Bid thy people pass to the right and to the left of me, and stand in all their numbers upon the slopes of the grass that run down to the lips of the rift."So Makedama, my father, bade the people do the bidding of the king, for neither he nor the indunas saw his purpose, but I, who knew his wicked heart, I saw it. Then the people filed past to the right and to the left by hundreds and by thousands, and presently the grass of the slopes could be seen no more, because of their number. When all had passed, Chaka spoke again to Makedama, my father, bidding him climb down to the bottom of the donga, and thence lift up his voice in mourning. The old man obeyed the king. Slowly, and with much pain, he clambered to the bottom of the rift and stood there. It was so deep and narrow that the light scarcely seemed to reach to where he stood, for I could only see the white of his hair gleaming far down in the shadows.

Then, standing far beneath, he lifted up his voice, and it reached the thousands of those who clustered upon the slopes. It seemed still and small, yet it came to them faintly like the voice of one speaking from a mountain-top in a time of snow:--"Mourn, children of Makedama!"

And all the thousands of the people--men, women, and children--echoed his words in a thunder of sound, crying:--"Mourn, children of Makedama!"

Again he cried:--

"Mourn, people of the Langeni, mourn with the whole world!"And the thousands answered:--

"Mourn, people of the Langeni, mourn with the whole world!"A third time came his voice:--

"Mourn, children of Makedama, mourn, people of the Langeni, mourn with the whole world!

"Howl, ye warriors; weep, ye women; beat your breasts, ye maidens;sob, ye little children!

"Drink of the water of tears, cover yourselves with the dust of affliction.

"Mourn, O tribe of the Langeni, because the Mother of the Heavens is no more.

"Mourn, children of Makedama, because the Spirit of Fruitfulness is no more.

"Mourn, O ye people, because the Lion of the Zulu is left so desolate.

"Let your tears fall as the rain falls, let your cries be as the cries of women who bring forth.

"For sorrow is fallen like the rain, the world has conceived and brought forth death.

"Great darkness is upon us, darkness and the shadow of death.

"The Lion of the Zulu wanders and wanders in desolation, because the Mother of the Heavens is no more.

"Who shall bring him comfort? There is comfort in the crying of his children.

"Mourn, people of the Langeni; let the voice of your mourning beat against the skies and rend them.

"Ou-ai! Ou-ai! Ou-ai!"

Thus sang the old man, my father Makedama, far down in the deeps of the cleft. He sang it in a still, small voice, but, line after line, his song was caught up by the thousands who stood on the slopes above, and thundered to the heavens till the mountains shook with its sound.

同类推荐
热门推荐
  • 信河街

    信河街

    开眼镜配件厂的“叔叔”虽然在生意场摸爬滚打多年,却是个很容易动感情的人,他像一个天生的情种,风吹草动都能让他落泪:看见残疾的乞丐会哭出声来,看见死在路边的小猫小狗还会哭,这样的心软最后导致他在一次金融危机时,不忍心向快破产的客户催债,最后只好把自己的厂子卖掉。
  • 我的神仙老公

    我的神仙老公

    黑暗里一双深邃的眼眸在历经了一千多年的漫长年月后终于醒来,他毫无征兆悄然的来到了尹晨曦的身边,而他的出现对于尹晨曦来说是幸福的开始还是灾难的降临……此书为猫大人的处女作,求各位宽容对待!猫大人书友群群号:62116441
  • 风雨大唐路

    风雨大唐路

    史上最令人期待的游戏《神游大唐》开始公测。许巍和曹胖子子在厕所里的一次谈话,从此许巍开始走进了神游大唐,开启了一段充满风雨的大唐之路。
  • 我的行星饭女友

    我的行星饭女友

    我,本是一个行星饭。可是,一次偶遇,改变了我的人生。王源,王俊凯,易烊千玺。谢谢你们,让我体会到友情。可是,我们只是朋友关系么?
  • 九海冲天

    九海冲天

    全新玄幻术语,全新人物性格,全新情节构思,全新阅读体验。真正的新瓶装新酒。九海冲天(烎破乾坤)圣术等级:修生、修者、修士、大修士、圣修士、大圣修士、圣尊士、大圣尊士、圣衣尊士、黄金圣尊士、无冕圣尊士。
  • 百孝经

    百孝经

    本书主要说明了当今社会的孝养理念,提倡蕴于日常生活中的“常态道德”,弘扬平民化的、生活化的、常态化的孝文化,让孝心孝行落实到无数人每天的生活起居中,落实在一句问候、一个电话、一次探望等细微的日常关怀中。
  • 庶女归来:凤倾天下

    庶女归来:凤倾天下

    一朝穿越,变成王爷未承宠小妾,姐姐是卧底被连累又如何?且看她如何以现代人的聪慧与处事,在王府中混得风生水起!【情节虚构,请勿模仿】
  • 我有特别的卧底技巧

    我有特别的卧底技巧

    听说天戣门门主凤林染心狠手辣,嗜血成性,杀人不眨眼。唐小左哭着说:“师父,为何派我去做卧底?”师父说:“你人胖、脸圆、齐刘海,你这形象去凤林染身边做卧底,他肯定不会怀疑。”唐小左捂着脑门喊:“我们齐刘海招你惹你了!”师父:“而且你长很得像凤林染身边的一个人。”唐小左:“他初恋?”师父:“他丫鬟。”因为长相和凤林染身边的丫鬟一模一样,被师父派去做卧底,试图寻找五年前失踪的空灵岛岛主的下落。深入天戣门的唐小左也发现凤林染和传闻中并不一样,开始努力的给他洗白,结果一边洗白一边还稀里糊涂把自己给搭进去了……
  • 孤岛无人

    孤岛无人

    一个妹子在一座岛上苦苦挣扎只为逃出生天的故事。
  • 央及池瑜

    央及池瑜

    有人问陈嘉央,你喜欢白瑾瑜哪一点。陈嘉央:“他这个人,脾气坏,毒舌,不坦诚,除了一张脸,其他简直没法看。”白瑾瑜:“......”陈嘉央:“哦,对了,他还有个优点,学习成绩好。”白瑾瑜:“......”陈嘉央:“我一定是有自虐症,才会喜欢这种人。”白瑾瑜:“......”我身边的这个女孩,四肢发达,头脑简单,看起来像个傻子,可是怎么办呢,兜兜转转许多年,我发现自己没办法不喜欢她。