登陆注册
19902500000025

第25章

THE GREAT INGOMBOCO

After this there was quiet until the Feast of the First-fruits was ended. But few people were killed at these feast, though there was a great Ingomboco, or witch-hunt, and many were smelt out by the witch-doctors as working magic against the king. Now things had come to this pass in Zululand--that the whole people cowered before the witch-doctors. No man might sleep safe, for none knew but that on the morrow he would be touched by the wand of an Isanusi, as we name a finder of witches, and led away to his death. For awhile Chaka said nothing, and so long as the doctors smelt out those only whom he wished to get rid of--and they were many--he was well pleased. But when they began to work for their own ends, and to do those to death whom he did not desire to kill, he grew angry. Yet the custom of the land was that he whom the witch-doctor touched must die, he and all his house;therefore the king was in a cleft stick, for he scarcely dared to save even those whom he loved. One night I came to doctor him, for he was sick in his mind. On that very day there had been an Ingomboco, and five of the bravest captains of the army had been smelt out by the Abangoma, the witch-finders, together with many others. All had been destroyed, and men had been sent to kill the wives and children of the dead. Now Chaka was very angry at this slaying, and opened his heart to me.

"The witch-doctors rule in Zululand, and not I, Mopo, son of Makedama," he said to me. "Where, then, is it to end? Shall I myself be smelt out and slain? These Isanusis are too strong for me; they lie upon the land like the shadow of night. Tell me, how may I be free of them?""Those who walk the Bridge of Spears, O king, fall off into Nowhere,"I answered darkly; "even witch-doctors cannot keep a footing on that bridge. Has not a witch-doctor a heart that can cease to beat? Has he not blood that can be made to flow?"Chaka looked at me strangely. "Thou art a bold man who darest to speak thus to me, Mopo," he said. "Dost thou not know that it is sacrilege to touch an Isanusi?""I speak that which is in the king's mind," I answered. "Hearken, Oking! It is indeed sacrilege to touch a true Isanusi, but what if the Isanusi be a liar? What if he smell out falsely, bringing those to death who are innocent of evil? Is it then sacrilege to bring him to that end which he has given to many another? Say, O king!""Good words!" answered Chaka. "Now tell me, son of Makedama, how may this matter be put to proof?"Then I leaned forward, whispering into the ear of the Black One, and he nodded heavily.

Thus I spoke then, because I, too, saw the evil of the Isanusis, I who knew their secrets. Also, I feared for my own life and for the lives of all those who were dear to me. For they hated me as one instructed in their magic, one who had the seeing eye and the hearing ear.

One morning thereafter a new thing came to pass in the royal kraal, for the king himself ran out, crying aloud to all people to come and see the evil that had been worked upon him by a wizard. They came together and saw this. On the door-posts of the gateway of the Intunkulu, the house of the king, were great smears of blood. The knees of men strong in the battle trembled when they saw it; women wailed aloud as they wail over the dead; they wailed because of the horror of the omen.

"Who has done this thing?" cried Chaka in a terrible voice. "Who has dared to bewitch the king and to strike blood upon his house?"There was no answer, and Chaka spoke again. "This is no little matter," he said, "to be washed away with the blood of one or two and be forgotten. The man who wrought it shall not die alone or travel with a few to the world of spirits. All his tribe shall go with him, down to the baby in his hut and cattle in his kraal! Let messengers go out east and west, and north and south, and summon the witch-doctors from every quarter! Let them summon the captains from every regiment and the headmen from every kraal! On the tenth day from now the circle of the Ingomboco must be set, and there shall be such a smelling out of wizards and of witches as has not been known in Zululand!"So the messengers went out to do the bidding of the king, taking the names of those who should be summoned from the lips of the indunas, and day by day people flocked up to the gates of the royal kraal, and, creeping on their knees before the majesty of the king, praised him aloud. But he vouchsafed an answer to none. One noble only he caused to be killed, because he carried in his hand a stick of the royal red wood, which Chaka himself had given him in bygone years.[1]

[1] This beautiful wood is known in Natal as "red ivory."--ED.

On the last night before the forming of the Ingomboco, the witch-doctors, male and female, entered the kraal. There were a hundred and a half of them, and they were made hideous and terrible with the white bones of men, with bladders of fish and of oxen, with fat of wizards, and with skins of snakes. They walked in silence till they came in front of the Intunkulu, the royal house; then they stopped and sang this song for the king to hear:--We have come, O king, we have come from the caves and the rocks and the swamps, To wash in the blood of the slain;We have gathered our host from the air as vultures are gathered in war.

When they scent the blood of the slain.

We come not alone, O king: with each Wise One there passes a ghost, Who hisses the name of the doomed.

We come not alone, for we are the sons and Indunas of Death, And he guides our feet to the doomed.

Red rises the moon o'er the plain, red sinks the sun in the west, Look, wizards, and bid them farewell!

We count you by hundreds, you who cried for a curse on the king.

Ha! soon shall we bid YOU farewell!

同类推荐
  • Tom Swift & His Aerial Warship

    Tom Swift & His Aerial Warship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真仙秘传火候法

    真仙秘传火候法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海龙王经

    佛说海龙王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 析疑指迷论

    析疑指迷论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洪荒道玄

    洪荒道玄

    主角重生混沌开天而成盘古玄清混沌从来不记年,盘古还在混沌前;三花五气胸中坐,天地造化掌中盘。但见混沌生太极,元神精血化道玄。天地玄黄成造化,鸿蒙乾坤掌中盘。星辰莲茎生圣器,分理众圣吾居先。代师教化求天道,鸿钧大道自始传。精华回帖道友奉献一个QQ群,大家可以加进来,一起聊聊啊!(113537162)刘洋道友奉献QQ群一个:(82029047)
  • 卡耐基给青少年的11条人生准则

    卡耐基给青少年的11条人生准则

    本书针对青少年的心理特点,汇集了卡耐基的思想精华,揭示了这位“伟大人生导师”的教育真谛:指导你正确运用大脑的潜力,将带给你真正的心灵和平;以心换心,相互沟通,在人与人之间架设一座爱的桥梁;帮助你获得自尊、自重、勇气和信心,克服人性的弱点,发挥人性的优点。 
  • 一剑破星:穿越时空的阴谋

    一剑破星:穿越时空的阴谋

    一次穿越,是巧合还是命运的安排?一次重生,是失去曾经还是凤凰涅槃?一次爱恋,我愿用三生烟火,换你一世迷离,哪怕人鬼殊途,也要尽善尽美。
  • 酒心巧克力

    酒心巧克力

    她,是跆拳道黑带六段,最萌小少女。他,是呆萌腹黑少爷。可是一个“可怜”的少女怎么斗得过腹黑少呢?于是,一个有一百页的逃婚计划书便落地了,一晚上,她一直在研究如何逃婚,而他,在思考如何抓住她的心。“求你了,放过我吧!我给你找漂亮的大美女啊,求你了!”某男抬起一张妖孽的脸说道:“不,除非你斗得过我。”晕。。。
  • 我们不是相爱的吗

    我们不是相爱的吗

    因为爱过人,才会失望,不敢轻易说爱,终于单身很久很久。我们承认,我们都是胆小鬼,一次错失浪费半生。这世上还有更多没能告白的单恋,明知道解脱的方法却无法解脱的傻瓜们,总有人让你无比心痛,直到,你把所有的爱都用完,你希望找个温暖的人过一辈子,即使那个人,你不爱他。
  • 冯友兰说传统文化

    冯友兰说传统文化

    一部《中国哲学简史》,足以让“冯友兰”这三个字烙在每个中国人的心上。冯先生所说的哲学,就是本书所说的中国的传统文化。人世苍茫,能看清者又有几何?冯友兰先生辗转其中,沉醉于人间烟火,勾勒着关于人生理想的美丽图景。他的人生或许不完美,然后他的理想至今余响不断,让无数后人追之随之。
  • 旖旎天下

    旖旎天下

    一个瞒天过海的谎言,得来的是棋子的身份。从宏国的九公主,到大贺国重臣的义女,这路并非她所愿,却也走得轻松。怎奈树欲静而风不止,一颗棋子的命运,终归难测。一段情,两份债,让她再难置身事外。红颜,如水。玉人,如斯。旖旎,天下。=================亲们,不要看霸王文啊,我勤劳可爱善良的亲们,顺手点击一下“加入书架”,点击一下“投推荐票”,告诉勺子,你们还爱勺子,还支持勺子吧,555555~~~要不然勺子会以为被抛弃了,5555~~另,推荐1000时加更一次,(*^__^*)嘻嘻……89729418,读者群,欢迎亲们加入~敲门砖是书名或者主角的名字~
  • 开国功贼

    开国功贼

    一个码头上扛包的苦力,只想着吃上碗饱饭,娶个媳妇伺候老娘。命运却一次次地将他抛上天空,然后又一次次摔下来,鼻青脸肿。历尽艰难,梦想依旧。他是巨贼张金称麾下的小头目。他是窦建德麾下的治乱能臣。他是大将军李旭眼中的爱民好官。他是唐高祖李渊眼中的开国功贼。他什么都不是。他只是他自己。
  • 下凡

    下凡

    “无论前方有多少灾难,这次,我不会再负你!”为偿千年之错,战神下凡,守护爱人,只为挽回那份情。人挡杀人,佛挡杀佛;战神一出,举世震颤!
  • 凌天御道

    凌天御道

    浮生若梦,浮尘如空,为欢几何,百转千折,谁是朝圣路上虔诚且卑微的信徒,想问问自己的道在何方,苍天无语,只好自己开辟一个时代。