登陆注册
19902100000096

第96章

In comparison with Europe America has the advantages that come from being more completely in the newer current of things.It is nearer, perhaps, to the spirit of the coming order, and so perhaps more likely, in due time, to give it adequate utterance in art.Another benefit of being new is the attitude of confidence that it fosters.If America could hardly have sustained the assured mastery of Tennyson, neither, perhaps, could England an optimism like that of Emerson.In contrast to the latter, Carlyle, Ruskin and Tolstoi梡rophets of an older world 梐re shadowed by a feeling of the ascendancy and inertia of ancient and somewhat decadent institutions.They are afraid of them, and so are apt to be rather shrill in protest.An American, accustomed to see human nature have pretty much its own way, has seldom any serious mistrust of the outcome.Nearly all of our writers梐s Emerson, Longfellow, Lowell, Whittier, Holmes, Thoreau, Whitman, even Hawthorne梙ave been of a cheerful and wholesome personality.

On the other hand, an old civilization has from its mere antiquity a richness and complexity of spiritual life that cannot be transplanted to a new world.The immigrants bring with them the traditions of which they feel in immediate need, such as those necessary to found the state, the church and the family; but even these lose something of their original flavor, while much of what is subtler and less evidently useful is left behind.We must remember, too, that the culture of the Old World is chiefly a class culture, and that the immigrants have mostly come from a class that had no great part in it.

With this goes loss of the visible monuments of culture inherited from the past梐rchitecture, painting, sculpture, ancient universities and the like.Burne-Jones, the English painter, speaking of the commercial city in which he spent his youth, says:..."if there had been one cast from ancient Greek sculpture, or one faithful copy of a great Italian picture, to be seen in Birmingham when I was a boy, I should have begun to paint ten years before I did...even the silent presence of great works in your town will produce an impression on those who see them, and the next generation will, without knowing how or why, find it easier to learn than this one does whose surroundings are so unlovely."*Nor is American life favorable to the rapid crystallization of a new artistic culture; it is too transient and restless; transatlantic migration is followed by internal movements from east to west and from city to country;while on top of these we have a continuous subversion of industrial relations t Another element of special confusion in our life is the headlong mixture of races, temperaments and traditions that comes from the new immigration, from the irruption by millions of peoples from the south and east of the Old World.If they were wholly inferior, as we sometimes imagine, it would perhaps not matter so much; but the truth is that they contest every intellectual function with the older stock, and, in the universities for instance, are shortly found teaching our children their own history and literature.They assimilate, but always with a difference, and in the northern United States, formerly dominated by New England influences, a revolution from this cause is well under way.It is as if a kettle of broth were cooking quietly on the fire, when some one should come in and add suddenly a great pailful of raw meats, vegetables and spices梐 rich combination, possibly, but likely to require much boiling.That fine English sentiment that came down to us through the colonists more purely, perhaps, than to the English in the old country, is passing away梐s a distinct current, that is條ost in a flood of cosmopolitan life.Before us, no doubt, is a larger humanity, but behind is a cherished spirit that can hardly live again; and, like the troy who leaves home, we must turn our thoughts from an irrevocable past and go hopefully on to we know not what.

In short, our world lacks maturity of culture organization.What we sometimes call梩ruly enough as regards its economic life梠ur complex civilization, is simple to the point of poverty in spiritual structure.We have cast off much rubbish and decay and are preparing, we may reasonably hope, to produce an art and literature worthy of our vigor and aspiration, but in the past, certainly, we have hardly done so.

Haste and the superficiality and strain which attend upon it are widely and insidiously destructive of good work in our day.No other condition of mind or of society?not ignorance, poverty, oppression or hate梜ills art as haste does.Almost any phase of life may be ennobled if there is only calm enough in which the brooding mind may do its perfect work upon it; but out of hurry nothing noble ever did or can emerge.In art human nature should come to a total, adequate expression; a spiritual tendency should be perfected and recorded in calmness and joy.But ours is, on the whole, a time of stress, of the habit of incomplete work; its products are unlovely and unrestful and such as the future will have no joy in.

The pace is suited only to turn out mediocre goods on a vast scale.

It is, to put the matter otherwise, a loud time.The newspapers, the advertising, the general insistence of suggestion, have an effect of din, so that one feels that he must raise his voice to be heard, and the whispers of the gods ate hard to catch.Men whose voices are naturally low and fine easily lose this trait in the world and begin to shout like the rest.That is to say, they exaggerate and repeat and advertise and caricature, saying too much in the hope that a little may be heard.Of course, in the long run this is a fatal delusion; nothing will really be listened to except that whose quiet truth makes it worth hearing; but it is one so rooted in the general state of things that few escape it.Even those who preserve the lower tone do so with an effort which is in itself disquieting.

同类推荐
  • 金刚经鸠异

    金刚经鸠异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 除恐灾患经

    除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾淳岁时记

    乾淳岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金华子杂编

    金华子杂编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚般若经集验记

    金刚般若经集验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幸好还有,爱和梦想

    幸好还有,爱和梦想

    《幸好还有,爱和梦想》是一本有关青春的碎碎念,其文字精练有较强的穿透力,简单而有力度,却也不失清凉温暖。它让我们对生活保持恰如其分的敏锐恰如其分的锋利。就算现实世界残酷地掠夺心底细腻薄弱的天真,却依旧可以做一个柔软而温润的自己。
  • 我要和你一辈子说晚安

    我要和你一辈子说晚安

    一个可爱,浪漫,心痛,开心的爱情故事.
  • 神禁时代

    神禁时代

    这是一个没有众神的时代,旧的秩序被打破,新的秩序正在诞生!
  • 转身遇到你

    转身遇到你

    曾几何时,一直以为放不下,自以为是的认为自己爱的有多深,但当自己真的放下那段执着转身时,还好你还在哪里等着我
  • 曾经你是我最在乎的那个人

    曾经你是我最在乎的那个人

    朦胧的爱,那些年和那些事,像匆匆的过往,每个女生一定都有自己所暗恋的男生吧!相信本书能唤起大家对“青春”的回忆。
  • 尸血沸腾

    尸血沸腾

    他是佣兵,他是医生,他甚至还是一只僵尸。只不过这个僵尸不爱吸血,不怕阳光,甚至还有心跳,几乎和正常人没有区别,唯一的区别就是他必须吸收月光和海量的尸气。
  • 话说向阳湖

    话说向阳湖

    本书主要内容为:“久违了,咸宁!”——拜望“文坛祖母”谢冰心,“心清正与潭清同”——访“左联”元老楼适夷。
  • 佛教唯识宗大师窥基

    佛教唯识宗大师窥基

    唐代是中国佛教的鼎盛时期。高僧辈出,译师荟萃,著书立说,创宗立派,家家阿弥陀,户户观世音,佛教发展成了中国传统文化中重要的组成部分。其中,著名高僧窥基法师为佛教文化做出重要的贡献。他是初唐名将尉迟敬德之侄子,是唐代佛教高僧玄奘大师的高足弟子。窥基聪慧颖脱,过目不忘。躬事玄奘,独得嫡传。学富五车,辩才无碍。切问近思,新意迭出。勤奋著述,有“百部疏主”之誉,尤其是继承玄奘事业,为开创唯识宗做出了重大贡献,是佛教唯识宗的创始者,被尊为唯识宗二祖。本书就窥基的功业作一专门介绍,不当之处敬请方家指正。
  • 属于你的贴身保镖

    属于你的贴身保镖

    萧风,一个神秘得少年,因为一次车祸而成为了一个校花的保镖,虽然觉得麻烦,但身无分文的他没有其他选择。。。
  • 安德鲁·兰十二色童话系列:粉红色童话书

    安德鲁·兰十二色童话系列:粉红色童话书

    从前有一只猫,他长得可漂亮了,皮毛像丝一般柔滑光亮,绿绿的眼睛充满着智慧,即使在最黑暗的地方也能看清东西。他叫哥恩,他的主人是一位音乐老……