登陆注册
19902100000196

第196章

The fact that some phases of society are more dominated by settled types, whether traditional or conventional, than others, indicates, of course, a certain equilibrium of influences in them, and a comparative absence of competing ideas.This, in turn, is favored by a variety of causes.One is a lack of individuality and self-assertiveness on the part of the people梐s the French are said to conform to types more readily than the English or Americans.Another requisite is the lapse of sufficient time for the type to establish itself and mould men's actions into conformity; even fashion cannot be made in a minute.A third is that there should be enough interest in the matter that non-conformity may be noticed and disapproved; and yet not enough interest to foster originality.We are most imitative when we notice but do not greatly care.Still another favoring condition is the habit of deference to some authority, which may impose the type by example.

Thus the educated classes of England are, perhaps, more conventional in dress and manner than the corresponding classes in the United States.

If so, the explanation is probably not in any intrinsic difference of individuality, but in conditions more or less favorable to the ripening of types; such as the comparative newness and confusion of American civilization, the absence of an acknowledged upper class to set an authoritative example, and a certain lack of interest in the externals of life which our restlessness seems to foster.On the other hand, it must be said that the insecurity of position and more immediate dependence upon the opinion of one's fellows, which exist in America, have a tendency toward conventionalism, because they make the individual more eager lo appear well in the eyes of others.It is a curious fact, which may illustrate this principle, that the House of Commons, the more democratic branch of the British legislature' is described as more conventional than the House of Lords.Probably if standards were sufficiently developed in America there would be no more difficulty in enforcing them than in England.

Perhaps we should hit nearest the truth if we said that American life had conventions of its own, vaguer than the British and putting less weight on forms and more on fellow-feeling, but not necessarily less cogent.

EndnotesGabriel Tarde, Les lois de 1'imitation, English translation The Laws of Imitation.Democracy in America, vol.ii, book iii, chap.21.The Works of Edmund Burke (Boston, 1884), vol.iii, p.277.Amenomori in the Atlantic Monthly, Oct., 1904.French Traits.P.G.Hamerton's works, especially his French and English, are also full of suggestion.French Traits, page 284.Page 295.Page 295.Idem, page 304.Page 64.Imitation-coutume and imitation-mode.Americans should notice that what they are apt to call the snobbishness of the English middle class梩heir anxiety to imitate those whom they regard as social superiors梙as its good result in producing a discipline in which many of us are somewhat grossly lacking.It may be better, in manners for instance, that people should adopt a standard from questionable motives than that they should have no standard at all.The trouble with us is the prevalence of a sprawling, gossiping self-content that does not know or care whether such things as manners, art and literature exist or not:

同类推荐
  • 长爪梵志请问经

    长爪梵志请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万如禅师语录

    万如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 祝鹊

    祝鹊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cast Upon the Breakers

    Cast Upon the Breakers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典迷忘部

    明伦汇编人事典迷忘部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末之路

    末之路

    文艺版:末路,是一种情境,人们在灾难面前,是那么的无力,但是,我们拥有战斗到底的决心,那便是我们最后的希望。末路,是一条真实的路,它的表面布满了荆棘,但是,走在上面的人却看到了最光明的未来。那么,这究竟是谁的末路。恶搞版:什么?姐不姓沈姓轩辕?有木搞错啊,爸爸妈妈没说过姐是捡来的啊?什么?末世了?姐肩不能挑手不能提,肿么办?什么?我是末路所有者?那那边一群群吆喝的起劲的人难道是鬼?什么?要姐搞定反派大boss?姐不是凹凸曼不负责打小怪兽,大怪兽更不行!
  • 环境科学知识(青少年科普知识阅读手册)

    环境科学知识(青少年科普知识阅读手册)

    本套丛书的编辑对知识的尊重还主要表现在不断追随科学和人类发展的步伐以及青少年对知识的新的渴求。希望广大青少年通过阅读这套丛书,激发学科学的热情,以及探索宇宙奥秘的兴趣,帮助他们认识自然界的客观规律,了解人类社会,插上科学的翅膀,去探索科学的奥秘,勇攀科学的高峰。
  • 绝品修仙高手

    绝品修仙高手

    本乃一介屌丝,奈何气运滔天,偶得不世机缘,从此命运改写,纵横天下,混迹花都!!!!!
  • 品味天下

    品味天下

    一枚异果带给他神秘的力量,并把他带到异界,什么?这里竟然没有咱们中华的烹饪!作为一名吃货的他表示不能忍!来来来,看一下了,吃了增加力量的食物,包您勇猛无双,什么!你竟然问能增加哪方面不,纯洁的陈洛同学表示不知道······
  • 宠妻如此高调

    宠妻如此高调

    他贺子修是军火世家的少主,七年前他被她所救,留下族徽不辞而别,七年后再遇他是贺家当家,而她是双目失明患有心急之症,被所谓的亲人卖到黑市的货物。拍卖场上女子锁着铁链,手腕上斑斑血痕,刺痛了谁的心。为了治好她的病,带着她和一群贺家亲卫前往热带雨林寻药。火烧蜈蚣,大战蛇群,困在沼泽,被食人蚁追着跑,连睡个觉这该死的鳄鱼还来打扰。他谭越是谭晟集团的太子爷,俊雅不凡遇到善良可爱的赵晓岚,宠她护她逗逗她也是一件快事。某天大床上夫妇两人很是热情的亲吻着,突然旁边冒出一个五六岁小男孩,很是严肃说“我只是打酱油的表哥你继续,快些让表嫂生个胖娃娃给我玩玩”谭越仰天长啸“小舅舅你快把你家恶魔儿子领回去吧!”
  • 魂梦血狐

    魂梦血狐

    一千五百年前,为女娲镇守魔族的圣灵之首-血狐王,以及守护血狐一族的灵珠遗落人间,女娲派出赤血灵狐,蓝焰血狐到人间寻找并加以保护。顾兮玥,杂志社总编,三十岁的单身女人,能力超强,独来独往,谁也不知道,她莫名失去的那段记忆里到底有什么。
  • 百痴禅师语录

    百痴禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沟通决定你的一生

    沟通决定你的一生

    《沟通决定你的一生》一书,薛巍老师以多方面的角度来思考,把影响沟通成败的客体、主体、口才、心理、心态、语言、形象、环境等各要素一一加以论述,以让我们争取达到沟通的最优效果。
  • 战官渡

    战官渡

    尊重原著,构思出的一部情节紧凑,悬念迭起的历史奇幻小说,读者读到最后才可知道作者真正的思维和立意,希望大家能在笔者刻画的酣畅的战斗与角色互动之中得到享受!
  • 宝刀

    宝刀

    《宝刀》的故事由“我”从民族学院分配到家乡说起。“我”毕业回来,风尘仆仆,一出长途汽车站,就看到了韩月。她和“我”一同毕业于民族学院,也被分配到这个远离世外的小城市,但她的经历很丰富,曾是学院里风云人物刘晋藏的女朋友。刘晋藏,融合汉族和藏族长相优点的混血儿,他的老爸在军分区有相当的职位,所以,他活得相当潇洒,女朋友一大堆,而作为汉族人韩月,则突出重围,成为追逐刘的胜利者。但刘晋藏最后因贩卖文物而没能毕业。我就是和这样的女孩,一同分配在这个被群山包围、汉藏杂居的小城市工作,然后就平平淡淡地在了一起,结了婚,但一直没有孩子。生活就是这样,平淡,单调,如从山野里定时刮来的风。