登陆注册
19900300000114

第114章

The one, close-hooded, had the attractive grace Which sorrow sometimes lends a woman's face;Her dark eyes moistened with the mists that roll From the gulf-stream of passion in the soul;The other with her hood thrown back, her hair Making a golden glory in the air, Her cheeks suffused with an auroral blush, Her young heart singing louder than the thrush.

So walked, that morn, through mingled light and shade, Each by the other's presence lovelier made, Monna Giovanna and her bosom friend, Intent upon their errand and its end.

They found Ser Federigo at his toil, Like banished Adam, delving in the soil;And when he looked and these fair women spied, The garden suddenly was glorified;His long-lost Eden was restored again, And the strange river winding through the plain No longer was the Arno to his eyes, But the Euphrates watering Paradise!

Monna Giovanna raised her stately head, And with fair words of salutation said:

"Ser Federigo, we come here as friends, Hoping in this to make some poor amends For past unkindness.I who ne'er before Would even cross the threshold of your door, I who in happier days such pride maintained, Refused your banquets, and your gifts disdained, This morning come, a self-invited guest, To put your generous nature to the test, And breakfast with you under your own vine."To which he answered: "Poor desert of mine, Not your unkindness call it, for if aught Is good in me of feeling or of thought, From you it comes, and this last grace outweighs All sorrows, all regrets of other days."And after further compliment and talk, Among the asters in the garden walk He left his guests; and to his cottage turned, And as he entered for a moment yearned For the lost splendors of the days of old, The ruby glass, the silver and the gold, And felt how piercing is the sting of pride, By want embittered and intensified.

He looked about him for some means or way To keep this unexpected holiday;Searched every cupboard, and then searched again, Summoned the maid, who came, but came in vain;"The Signor did not hunt to-day," she said, "There's nothing in the house but wine and bread."Then suddenly the drowsy falcon shook His little bells, with that sagacious look, Which said, as plain as language to the ear, "If anything is wanting, I am here!"Yes, everything is wanting, gallant bird!

The master seized thee without further word.

Like thine own lure, he whirled thee round; ah me!

The pomp and flutter of brave falconry, The bells, the jesses, the bright scarlet hood, The flight and the pursuit o'er field and wood, All these forevermore are ended now;No longer victor, but the victim thou!

Then on the board a snow-white cloth he spread, Laid on its wooden dish the loaf of bread, Brought purple grapes with autumn sunshine hot, The fragrant peach, the juicy bergamot;Then in the midst a flask of wine he placed, And with autumnal flowers the banquet graced.

Ser Federigo, would not these suffice Without thy falcon stuffed with cloves and spice?

When all was ready, and the courtly dame With her companion to the cottage came, Upon Ser Federigo's brain there fell The wild enchantment of a magic spell!

The room they entered, mean and low and small, Was changed into a sumptuous banquet-hall, With fanfares by aerial trumpets blown;The rustic chair she sat on was a throne;He ate celestial food, and a divine Flavor was given to his country wine, And the poor falcon, fragrant with his spice, A peacock was, or bird of paradise!

When the repast was ended, they arose And passed again into the garden-close.

Then said the lady, "Far too well I know Remembering still the days of long ago, Though you betray it not with what surprise You see me here in this familiar wise.

You have no children, and you cannot guess What anguish, what unspeakable distress A mother feels, whose child is lying ill, Nor how her heart anticipates his will.

And yet for this, you see me lay aside All womanly reserve and check of pride, And ask the thing most precious in your sight, Your falcon, your sole comfort and delight, Which if you find it in your heart to give, My poor, unhappy boy perchance may live."Ser Federigo listens, and replies, With tears of love and pity in his eyes:

"Alas, dear lady! there can be no task So sweet to me, as giving when you ask.

One little hour ago, if I had known This wish of yours, it would have been my own.

But thinking in what manner I could best Do honor to the presence of my guest, I deemed that nothing worthier could be Than what most dear and precious was to me, And so my gallant falcon breathed his last To furnish forth this morning our repast."In mute contrition, mingled with dismay, The gentle lady tuned her eyes away, Grieving that he such sacrifice should make, And kill his falcon for a woman's sake, Yet feeling in her heart a woman's pride, That nothing she could ask for was denied;Then took her leave, and passed out at the gate With footstep slow and soul disconsolate.

Three days went by, and lo! a passing-bell Tolled from the little chapel in the dell;Ten strokes Ser Federigo heard, and said, Breathing a prayer, "Alas! her child is dead!"Three months went by; and lo! a merrier chime Rang from the chapel bells at Christmas time;The cottage was deserted, and no more Ser Federigo sat beside its door, But now, with servitors to do his will, In the grand villa, half-way up the hill, Sat at the Christmas feast, and at his side Monna Giovanna, his beloved bride, Never so beautiful, so kind, so fair, Enthroned once more in the old rustic chair, High-perched upon the back of which there stood The image of a falcon carved in wood, And underneath the inscription, with date, "All things come round to him who will but wait."INTERLUDE

Soon as the story reached its end, One, over eager to commend, Crowned it with injudicious praise;And then the voice of blame found vent, And fanned the embers of dissent Into a somewhat lively blaze.

The Theologian shook his head;

同类推荐
热门推荐
  • 敕猎师

    敕猎师

    这是一篇集玄幻,都市,异能,异界为一体的综合性小说。12年前,有一只名为泯狮的强大噩兽在娿司噩墟界重新出世,企图破入空间界点进入现世,为了防止世界被破坏,为了维护世界的和平,武藏,小次郎……哦……不对,是第七任青王,与其妻子,夫妻两人以性命为代价,施展了一个逆天的封印敕技,将其封印在了尚年幼的主人公空木身上。作为噩兽宿主的空木,一段神奇之旅,就此展开……
  • 鬼话连篇

    鬼话连篇

    传说中的命瞳,赋予平凡人的身上会有什么光怪琉璃之事?北马南茅,驱魔世家,被禁忌的种族,一切的一切只为掀开那不为人知的辛密。赶尸、道术,鬼道、言咒,奇人异事事层出不穷,尽在鬼话连篇!
  • 丫鬟令

    丫鬟令

    她,青楼妓女的丫鬟,六夫人的贴身丫鬟,被风流公子争夺的小丫鬟,有蓝颜知己的小丫鬟,却也曾经是千金小姐,爱过、痛过……且看千金小姐,如何持丫鬟令反击,夺回属于自己的一切
  • 洪荒之占山为王

    洪荒之占山为王

    阴阳葫芦乾坤大,八宝妙诀铸金身。风雷剑气电光缠,三昧神火逞英豪。十洲三岛还游戏,海角天涯转一遭。养性修真熬日月,跳出轮回把命逃。你去乾坤四海问一问,我是历代驰名第一妖!
  • 蓝玉镯传奇

    蓝玉镯传奇

    林颖因跳崖回到现代,失去记忆,并生下遥梦雪,当她取回记忆后,因思念上官云峰成疾,最终死在曾经穿越的那片海滩。转眼遥梦雪逐渐长大,学会了林颖擅长的二胡与她经常弹唱的歌曲。二十岁生日那天,舅舅林天豪带着遥梦雪去拜祭她的母亲,并把曾经送给林颖的蓝玉镯转送给遥梦雪,由于回家路上刹车失灵,双双坠崖,一命呜呼。遥梦雪醒来后,发现自己变成了婴儿。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 兄弟之烈日江湖

    兄弟之烈日江湖

    兄弟之情大于天!好男儿就该一诺千金!踏入江湖,永不回头!只是为了心中那片烈日!!!
  • 冤家游戏:青梅竹马是校草

    冤家游戏:青梅竹马是校草

    “左玄!我要追你的好朋友!”某女双眼发亮一脸娇羞的说。“追吧,反正你肯定追不到”某男淡淡的说,其实心里叫理智的那根线已崩断。“什么?!你看扁我?!老娘迟早让你知道什么是跌破眼镜的意思!”某女愤怒得鼻孔喷气边挥着粉拳。“荒恋妍,我喜欢你的那个青梅竹马,你帮我追好不好?”某女的好朋友小声的伏在她耳边说。“当然可以!”某女拍胸脯保证。殊不知某天——“荒恋妍,我喜欢你”某男很认真的看着她。“啥?不是吧……”某女嘴角抽搐,所以他们现在的关系是……四角关系?!——当少根筋的荒恋妍遇上腹黑男左玄,总会发生一些天雷勾动地火的事。当友情开始变质,是该挽回还是翻脸?一眼就心动,怎么可能舍得只做朋友……
  • 《月下风华》

    《月下风华》

    我们,不管是今世还是来生,都是姐妹,一辈子的姐妹!如果说还有来生,我还会来找你。你给我一个诺言,我哪都不去,就在这里等你回来。。。。。
  • 医品香女

    医品香女

    穿越前,她是轰动世界的天才,年仅17岁的香水皇后,古医世家的唯一传人。她性格彪悍,医术惊人,外加植物控。她有点狡猾,有点呆萌,有点狠毒,有点记仇。传闻,她自幼病弱,被亲生父母抛弃,却被一对夫妇收养。又传闻,她亲手弑父,仍然能逍遥快活,狠毒、绝情!穿越异世,她是东楚国温婉动人,聪明善良,勤劳孝顺的锦绣城第一美人。结果,在一个月内,她踹飞了自己的童养夫,掌掴了自己的亲婶婶,还把当朝国师那个老神棍给打了个屁滚尿流。当有点狡猾,有点无赖的她遇到比她跟狡猾,更无赖的他是会乖乖臣服还是越挫越勇?到底是她征服他,还是他征服她?本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 遗唐

    遗唐

    企业家林跃在一次慈善活动中,因为一颗枣核被噎死,到了地府后,才知他三世行善,共救助一万人,也因此得到了一个应聘鬼差的机会,却不料被两个与其竞争的夜叉所骗,将他遗失到了大唐贞观年间,从此开始了不平凡的一生……