登陆注册
19899800000074

第74章

Sicurano being come to Acres, as Lord and Captaine of the Guard for the Merchants, and for the safety of their Merchandizes, she discharged her office most commendably, walking with her traine thorough every part of the Fayre, where she observed a worthy company of Merchants, Sicilians, Pisans, Genewayes, Venetians, and other Italians, whom the more willingly she noted, in remembrance of her native Country.At one especiall time among other, chancing into a Shop or Booth belonging to the Venetians, she espied (hanging up with other costly wares) a Purse and a Girdle, which sodainly she remembred to be sometime her owne; whereat she was not a little abashed in her minde.But without making any such outward shew, courteously she requested to know whose they were, and whether they should be sold, or no.

Ambroginolo of Placentia, was likewise come thither, and great store of Merchandizes hee had brought with him, in a Carracke appertaining to the Venetians, and hee hearing the Captaine of the Guard demaund whose they were, stepped foorth before him, and smiling, answered:

That they were his, but not to be solde; yet if hee liked them, gladly he would bestow them on him.Sicurano seeing him smile, suspected least himselfe had (by some unfitting behaviour) beene the occasion thereof: and therefore, with a more setled countenance, hee said:

Perhaps thou smilest, because I that am a man, professing Armes, should question after such womanish toyes.Ambroginolo replyed, My Lord, pardon mee, I smile not at you, or at your demaund, but at the manner how I came by these things.

Sicurano, upon this answere, was ten times more desirous then before, and saide: If Fortune favoured thee in friendly maner, by the obtaining of these things: if it may be spoken, tell mee how thou hadst them.My Lord (answered Ambroginolo) these things (with many more besides) were given me by a Gentlewoman of Geneway, named Madam Genevra, the wife to one Bernardo Lomellino, in recompence of one nights lodging with her, and she desired me to keepe them for her sake.Now, the maine reason of my smiling, was the remembrance of her husbands folly, in waging five thousand Duckets of Gold, against one thousand of mine, that I should not obtaine my will of his Wife; which I did, and thereby won the wager.But hee, who better deserved to be punished for his folly, then shee, who was but sicke of all womens disease; returning from Paris to Geneway, caused her to be slaine, as afterward it was reported by himselfe.

When Sicurano heard this horrible lye, immediately shee conceived, that this was the occasion of her husbands hatred to her, and all the hard haps which she had since suffered: whereupon, shee reputed it for more then a mortall sinne, if such a villaine should passe without due punishment.Sicurano seemed to like well this report, and grew into such familiarity with Ambroginolo, that (by her perswasions) when the Fayre was ended, she tooke him higher with her into Alexandria, and all his Wares along with him, furnishing him with a fit and convenient shop, where he made great benefite of his Merchandizes, trusting all his monies in the Captaines custody, because it was the safest course for him, and so hee continued there with no meane contentment.

Much did shee pitty her Husbands perplexity, devising by what good and warrantable meanes she might make knowne her innocency to him;wherein her place and authority did greatly sted her, and she wrought with divers gallant Merchants of Geneway that then remained in Alexandria, and by vertue of the Soldans friendly letters beside, to bring him thither upon an lall occasion.Come he did, albeit in especiall in poore and meane order, which soone was better altered by her appointment, and he verie honourably (though in private)entertained by divers of her woorthie friends, till time did favour what she further intended.

In the expectation of Bernardoes arrivall, shee had so prevayled with Ambrogiriolo, that the same tale which he formerly told to her, he delivered againe in presence of the Soldan, who seemed to be wel pleased with it.But after shee had once seene her Husband, shee thought upon her more serious businesse; providing her selfe of an apt opportunity, when shee entreated such favour of the Soldan, that both the men might bee brought before him; where if Ambroginolo would not confesse (without constraint) that which he had made his vaunt of concerning Bernardoes wife, he might be compelled thereto perforce.

Sicuranoes word was a Law with the Soldane, so that Ambroginolo and Bernardo being brought face to face, the Soldane with a sterne and angry countenance, in the presence of a most Princely Assembly, commanded Ambroginolo to declare the truth, upon perill of his life, by what meanes he won the Wager of the five thousand Golden Duckets he received of Bernardo.Ambroginolo seeing Sicurano there present, upon whose favour he wholly relyed, yet perceiving her lookes likewise to be as dreadful as the Soldans, and hearing her threaten him with most greevous torments except he revealed the truth indeed; you may easily guesse in what condition he stood at that instant.

Frownes and fury he beheld on either side, and Bernardo standing before him, with a world of famous witnesses, to heare his lye confounded by his owne confession, and his tongue to denie what it had before so constantly avouched.Yet dreaming on no other pain or penalty, but restoring backe the five thousand Duckets of gold, and the other things by him purloyned, truly he revealed the whole forme of his falshood.Then Sicurano according as the Soldane had formerly commanded him, turning to Bernardo, saide.And thou, upon the suggestion of this foule lye, what didst thou to thy Wife? Being (quoth Bernardo) overcome with for the losse of my money, and the dishonor I supposed to receive by my Wife; I caused a servant of mine to kill her, and as hee credibly avouched, her body was devoured by ravenous Wolves in a moment after.

同类推荐
  • 名医别录

    名医别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经发挥

    太上长文大洞灵宝幽玄上品妙经发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • SUMMER

    SUMMER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 50 Bab Ballads

    50 Bab Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Horsemanship

    On Horsemanship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔言

    魔言

    天意不容既为魔念,神佛代行天意,忤仙逆佛既是魔言。曾经,你们说我自号齐天,却忘了这天之上便是漫天神佛。哪怕身与天齐也只能永世永生被尔等神佛踏于脚下。但你们却忘了你们头上的才是真正的天,你们脚下的只是你们自以为是的傲慢。异界轮回,数世漂泊。大千之外,小千之中,再度归来。不求长生,不求为尊,只为当日豪言。“终有一天,我要捣毁你们的神坛,踏碎你们的傲慢,让天下苍生看一眼真正的天究竟是何样!”
  • 半暖时光(下)

    半暖时光(下)

    本书是《最美的时光》《那些回不去的年少时光》之后桐华最新最美长篇都市情感小说。纵然明明知道,终有一日,所有的悲欢、所有的爱恨,都会随时光老去,我仍然竭力地、竭力地搜集着,那些美丽的、纠缠着的,值得为你活了一次的记忆,生命的运行从来都自有规则,你无法决定它的开始,也无法决定它的结束,甚至无法决定,在生命的旅途中遇见的是好事还是坏事,但是,你永远都能决定面对它们的态度。
  • 已爱请安

    已爱请安

    她,叶陌言,去个医院都会遇到男神,是上辈子修的福分吗!见到男神,居然连招呼都不会打了,回答个问题居然都结结巴巴的,那个口齿伶俐的叶陌言去哪儿了!近距离看男神发现真的好帅,真的像学校那些八卦描述的一样!但……千算万算都没算到,男神居然是自己的邻居!这是巧合还是什么?男神居然主动跟他打招呼了!转交个情书就生气,看到我匆匆忙忙地走了!那个高冷的男神居然变成了现在这副摸样,真的不习惯!男神居然向自己表白,手足无措的叶陌言会囧成什么样呢!男神的告白会顺利通过吗!戳进来,我们为你揭开疑惑!
  • 苦吟寒士贾岛传

    苦吟寒士贾岛传

    这是一部文学传记,而非学术性传记,但其中贾岛的生平大事都有所本,与贾岛有关的人物也多系真人。当然,作为历史人物传记,小说的情节不可能曲折离奇跌宕起伏,甚至许多方面还存在着推理性的叙述。我不敢说,书中的贾岛和中唐大诗人贾岛不差分毫,但他至少是我心目中的贾岛。我曾向一位前辈讨教,他说,“《三国演义》与《三国志》的区别,前者是小说,后者是史志。你既然是写小说,有些事就不要再去顾虑。”我听后为自己的胆大妄为感到安慰,也去了好多顾虑。
  • 英雄风云再世

    英雄风云再世

    英雄联盟已经征战多年,却始终无人能统一其中,直到今年英雄联盟风声鹤起没有任何游戏能将其撼动,而也正是因此从中涌现出一批绝世天才试图想要统一英雄联盟界,在这群雄并起的时候一位神秘人物却是在默默地走向他的王者之路
  • 留意天皇

    留意天皇

    混沌异境分,洪荒起风云。乱世群雄起,枭雄定乾坤。一
  • 异界苍龙

    异界苍龙

    炎黄子孙刺魂,因一场位神的阴谋而在模糊的时空乱流中飘荡,最后却还是回到了位神所控制的时空,看继承了炎皇不死邪龙功法的刺魂,如何在这块时空位面成长,如成成功找回自己的族人。
  • EXO之王爷别跑

    EXO之王爷别跑

    “你是谁!怎么在我床上!!”“王爷,臣妾是您的王妃啊。”另一边“王妃呢!本王的王妃呢!快来人,给我把全京城搜一遍!务必找到王妃!”听说穿越文现在很流行,那佑空就写个古穿现的吧。女主仇妤王妃当得好好的,可是突如其来的意外把她带到了现代,穿越到了当红偶像EXO的宿舍里。遇到了曾经熟悉的面孔。仇妤会与十二个少年发生怎样的爆笑故事呢。
  • 萌妻乖乖过来

    萌妻乖乖过来

    人生在世20载,她没想到自己也有被一见钟情的时候,可是能不能别是一条狗啊?!好吧她认了,有个一见钟情总比没有强。等等等等!为嘛这个撕她裙子的狗家伙有个这么帅的主人!还是她顶了金字塔尖儿上的上司。大BOSS!而她就因为狗狗的青睐,就这么被总裁发配成了狗保姆。她要反抗,要逆袭!
  • 谁管漠然花开花谢

    谁管漠然花开花谢

    对于刚穿到女尊王朝的古歌来说,官二代的身份省了不少麻烦,不想过多配合社会,更不想改变自己的心境。虽然很不想把一切当回事,但是身边一而再再而三的麻烦袭来,想置身事外也不是办法。当清楚这个世界的法则,当看到那副被锁在笼子里单薄的身躯,像青葱白玉一样修长的手指被折断,苍白无力的脸被利刃划出鲜血,细长的长眉皱起,薄唇紧咬,那副痛苦的表情,心里不由得被突如袭来的愤怒,以及心疼钻得刻骨。幸而,有友帮之,虽也损之。这世间,除了心爱之人,再无其余能与你们为之聘美。“坦白从宽!”“您会抗拒从严吗?”好友垂死挣扎。“懂不懂屈打成招这句话?”好吧,您是老大?