登陆注册
19899800000306

第306章

but moved many questions concerning Ghinotto, and earnestly requesting to see him.Such speeches as savoured of the Abbots discontentment, and came from him in passion; were clouded with courteous acceptance, and not the least signe of any mislike: but assuring his Lordship, that Ghinotto intended very shortly to see him, and so they parted for that time.

Nor returned he any more, till the next morning with the like two toastes of bread, and such another Glasse of white Bastard, as he had brought him at the first, continuing the same course for divers dayes after: till the Abbot had eaten (and very hungerly too) a pretty store of dryed Beanes, which Ghinotto purposely, (yet secretly) had hidden in the Chamber.Whereupon he demaunded of him (as seeming to be so enjoyned by his pretended master) in what temper he found his stomacke now? I should finde my stomacke well enough (answered the Lord Abbot) if I could get forth of thy masters fingers, and then have some good food to feed on: for his medicines have made me so soundly stomackt, that I am ready to starve with hunger.

When Ghinotto was gone from him, hee then prepared a very faire Chamber for him, adorning it with the Abbots owne rich hangings, as also his Plate and other moveables, such as were alwayes used for his service.A costly dinner he provided likewise, whereto he invited divers of the Towne, and many of the Abbots chiefest followers: then going to him againe the next morning, he said.My Lord, seeing you doe feele your stomacke so well, it is time you should come forth of the Infirmary.And taking him by the hand, he brought him into the prepared Chamber, where he left him with his owne people, and went to give order for the dinners serving in, that it might be performed in magnificent manner.

The Lord Abbot recreated himselfe a while with his owne people, to whom he recounted, the course of his life since hee saw them; and they likewise told him, how kindly they had bin initeated by Ghinotto.

But when dinner time was come, the Lord Abbot and all his company, were served with costly viands and excellent Wines, without Ghinottoes making himselfe knowne to the Abbot: till after he had beene entertained some few dayes in this order: into the great Hall of the Castle, Ghinotto caused all the Abbots goods and furniture to bee brought, and likewise into a spacious Court, wheron the windowes of the said Court gazed, all his mules and horses, with their sumpters, even to the very silliest of them, which being done, Ghinotto went to the Abbot, and demaunded of him, how he felt his stomacke now, and whether it would serve him to venter on horsebacke as yet, or no? The Lord Abbot answered, that he found his stomacke perfectly recovered, his body strong enough to endure travell, and all things well, so hee were delivered from Ghinotto.

Hereupon, he brought him into the hall where his furniture was, as also all his people, and commanding a window to be opned, wherat he might behold his horses, he said.My Lord, let me plainely give you to understand, that neither cowardise, or basenesse of minde, induced Ghinotto di Tacco (which is my selfe) to become a lurking robber on the high-wayes, an enemy to the Pope, and so (consequently) to the Romane Court: but onely to save his owne life and honour knowing himselfe to be a Gentleman cast out of his owne house, and having (beside) infinite enemies.But because you seeme to be a worthy Lord, I will not (although I have cured your stomacks disease) deale with you as I doe to others, whose goods (when they fall into my power) I take such part of as I please: but rather am well contented, that my necessities being considered by your selfe, you spare me out a proportion of the things you have heere, answerable to your owne liking.For all are present here before you, both in this Hall, and in the Court beneath, free from any spoyle, or the least impairing.Wherefore, give a part, or take all, if you please, and then depart hence when you will, or abide heere still, for now you are at your owne free liberty.

The Lord Abbot wondred not a little, that a robber on the high wayes, should have such a bold and liberall spirit, which appeared very pleasing to him; and instantly, his former hatred and spleene against Ghinotto, became converted into cordiall love and kindnes, so that (imbracing him in his armes) he said.I protest upon my vow made to Religion, that to win the love of such a man, as I plainely perceive thee to be: I would undergo far greater injuries, then those which I have received at thy hands.Accursed be cruell destiny, that forced thee to so base a kind of life, and did not blesse thee with a fairer fortune.After he had thus spoken, he left there the greater part of all his goods, and returned backe againe to Rome, with few horses, and a meaner traine.

During these passed accidents, the Pope had received intelligence of the Lord Abbots surprizall, which was not a little displeasing to him:

but when he saw him returned, he demaunded, what benefit he received at the Bathes? Whereto the Abbot, merrily smyling, thus replyed.

Holy Father, I met with a most skilfull Physitian neerer hand, whose experience is beyond the power of the Bathes, for by him I am very perfectly cured: and so discoursed all at large.The Pope laughing heartely, and the Abbot continuing on still his report; moved with an high and magnificent courage, he demaunded one gracious favour of the Pope: who imagining that he would request a matter of greater moment, then he did, freely offered to grant, whatsoever he desired.

Holy Father, answered the Lord Abbot, all the humble suit which Imake to you, is, that you would be pleased to receive into your grace and favor, Ghinotto di Tacco my Physitian, because among all the vertuous men, deserving to have especial account made of them Inever met with any equall to him both in honour and honesty.

同类推荐
热门推荐
  • 永世玄灵

    永世玄灵

    流落街头孩子,兵分四道,倒霉成为帝国壮丁。伐木圣乐森林遇上永王,力寻梅兰竹菊笑天下。岁寒三姐妹与雪王,一起守候着永世不变容颜。天帝玄,风沙雪漠录,也不过是三千年故事儿!
  • 轮回之守

    轮回之守

    镇上出现了一个戴着斗笠、白纱蒙面的女子。
  • 出土的谜团(下)

    出土的谜团(下)

    历史的长河缓缓地流淌,尘封的古迹变得更加神秘,循着千年古迹散发的神秘光芒,考古学者掘开尘封的古土,让一个个难解之谜呈现在人们面前。每一处远古遗迹的开掘,都展示出奇异的世界,散发着迷人的光点,吸引着人们去探寻。本书向读者展示了人类在时空长廊里考证历史的不停脚步。
  • 丝丝心动

    丝丝心动

    谁说神仙就一定不食烟火,清心寡欲,温柔贤良,三从四德?偏偏我就寂寞芳心,情丝未尽怎么咩?! 他们都说穿越下凡必有后福,像本宫这种绝色美姬小奇葩肯定能福上加福。所以,我立志要在人类的世界腐败一下,可是命运像剥洋葱般,一片一片剥下去。总有一片让人流泪。
  • 龙血战兵

    龙血战兵

    他是最强的特卫兵王,身怀绝顶的功夫,世界一流的枪法,档案被列为最高机密,深入金三角潜伏敌人内部,是金三角丛林中最凌厉的刀刃,直刺敌人的心脏,剿灭毒枭,血战天下。对待敌人冷血残忍,毫不留情,对待美女柔情万种,征战疆场的路上各色美女相伴。牺牲后获得重生,身怀异能,一代兵王,化身龙血战士,问鼎人生巅峰。
  • 商务谈判成功技巧

    商务谈判成功技巧

    《商务谈判成功技巧》对商务谈判进行了深入的剖析,系统地介绍了商务谈判的概念和类型、商务谈判成功的原则、商务谈判的礼仪、商务谈判的组成、商务谈判的程序、影响商务谈判的潜在因素、商务谈判的技巧、商务谈判的实用战术、巧用商务谈判规避风险。本书能有效地帮助搏击商海的勇士们和智者们抓住商务谈判的关键环节,成为商务谈判中的常胜将军。
  • 仙魔:猛虎嗅蔷薇

    仙魔:猛虎嗅蔷薇

    这是个坑爹的异世。妖魔太凶残,仙人不耐打,奸商遍地走,假冒伪劣多。穿成萌萌小黑虎,居然还被人嫌弃:黑虎太孱弱?老娘身弱心不弱。黑虎太不祥?老娘又没有引起天灾人祸。幸运的被美貌饲主收养,成群妹子又来抢,哦,不对,妹子汉子都来抢!好不容易和饲主建立深厚情感,又它娘的来了一帮大反派,将她那美貌的饲主弄嗝屁了!真是老虎不发威,当她是HelloKitty啊!怒!
  • 忆往书真

    忆往书真

    本书分烽火岁月、天山历程、塞上踪迹、余光微热四部分,共收入《打日本的第一仗》、《一场正确的斗争》、《推动城市经济体制改革》等52篇文章。
  • 妻难为:調教白莲花

    妻难为:調教白莲花

    一个被灭门的白莲花遵从父亲的遗愿忘记报仇,却被追杀被师妹自保而推下悬崖与一个落难的异姓王相遇,或许被讨厌软弱与太善良的性格,男主角决定調教这朵白莲花雪姬看着眼前睁着眼睛说瞎话的男人,真的没有复仇吗?在那个男人不信任自己的臣子,砍断自己的左膀右臂,究竟是谁让国家如此繁荣昌盛,让邻国偷窥着这肥肉,没有文臣叶西扬,也没有武将百里炼,那个皇帝拿什么保护繁荣昌盛的国家?
  • 若依天堂

    若依天堂

    林若依,一个将死的老人为我讲述了她的故事,一段尘封的往事。